background image

                                                                                - 7 -

4700

4700

3.

2.

1.

C

K

4700

D

Diese Maschine ist zum Schneiden von
Papierstapeln auf ein bestimmtes Maß
vorgesehen.
Diese Maschine ist nur für "Einmann-
bedienung"!

GB

The machine is designed for cutting
stacks of paper to a specified size.
This machine is constructed for "one-man
operation" only!

F

Ce massicot est destiné à couper des
piles de papier á des formats précis.
Un seul opérateur à la fois est autorisé à
utiliser le massicot !

ǯDzǰǫȍȦȖțȍȝȞȓȒțȍȕțȍȥȓțȍȒșȭȞȓȕȍȟȠȜȝȩȎȡ

ȚȍȐȖȏȟȜȜȠȏȓȠȟȠȏȖȖȟȕȍȒȍȏȍȓȚȩȚȞȍȕȚȓȞȜȚ
ǩȜțȟȠȞȡȘȤȖȭȚȍȦȖțȩȝȞȓȒȡȟȚȍȠȞȖȏȍȓȠ
ȞȍȎȜȠȡȠȜșȪȘȜȜȒțȖȚȜȝȓȞȍȠȜȞȜȚ

Sicherheitshinweise

Safety precautions 

Consignes de sécurité 

ǫȓȞȩȝȞȓȒȜȟȠȜȞȜȔțȜȟȠȖ

D

Kein Betreiben der Maschine ohne
Sicherheitseinrichtungen, schwenkbare
Haube vorne (

C

), und Verkleidung (

K

)!

GB

Operating the machine without safety
devices (front safety guard (

C

) and cover

(

K

) is forbidden.

F

Il est strictement interdit d´utiliser le
massicot sans ses dispositifs de sécurité
(carter de protection avant (

C

) et carter

métallique (

K

)).

ǯDzǰǯȍȎȜȠȍȠȪțȍȚȍȦȖțȓȎȓȕȕȍȧȖȠțȩȣ

ȡȟȠȞȜȗȟȠȏ ȝȓȞȓȒțȖȗȕȍȧȖȠțȩȗȘȜȔȡȣ ǰ
ȖȘȜȔȡȣ ǩȕȍȝȞȓȧȍȓȠȟȭ

D

Haube vorne schließen (

1.

). Messer-

arretierung lösen (

2.

). Messerhebel mit

beiden Händen

 nach unten führen (

3.

)

GB

Close the front safety guard (

1.

) and

release the blade lock (

2.

). Lower the

blade lever using 

both hands

 (

3.

).

F

Fermer le carter avant (

1.

)

Débloquer le verrou de sécurité (

2.

)

Abaisser le levier de coupe 

à I´aide des

deux mains

 (

3.

).

ǯDzǰǦȍȘȞȜȗȠȓȝȓȞȓȒțȖȗȕȍȧȖȠțȩȗȘȜȔȡȣ 

ȖȜȠȘȞȜȗȠȓȎșȜȘȖȞȜȏȘȡțȜȔȍ 
ǭȝȡȟȠȖȠȓȞȩȥȍȐțȜȔȍȒȓȞȔȍȓȐȜ

ȜȎȓȖȚȖ

ȞȡȘȍȚȖ 

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание 4700

Страница 1: ...chneider Guillotines Massicots Snijmachines Tagliacarte Guillotinas IDEAL 4700 D Betriebsanleitung GB OperatingInstructions F Mode d emploi All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d...

Страница 2: ...s normas de seguridad Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles S L s igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen Var noga med s kerhetsf reskrifterna Instruk...

Страница 3: ...obs ugiwa urz dzenia 364 H Gyerekek a g pet nem kezelhetik TR Makinay ocuklarKullanmamal d r DK M kun betjenes af voksne CZ Stroj nesm b t obsluhov n d tmi P As crian as n o devem trabalhar com a m q...

Страница 4: ...incustodita Non rimuovere o trasportare la lama senza protezione Vedi pagina 30 e 32 Attenzione Rischio di infortunio E No quitar la cuchilla sin prestar atenci n No desmontar no transportar la cuchil...

Страница 5: ...ya par alanabilecek malzemeleri kesmeyiniz DK Knivbladet m aldrig efterlades uden opsyn Fors g ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden beskyttelse Se side 30 og 32 FARE Risiko for legemli...

Страница 6: ...Ikke kutt hardt metall eller materiale som kan splintre PL Nie ciac twardych material w lub material w kt re moga ulec odprysnieciu RUS H Ne v gjon kem ny vagy olyan anyagot amely repedhet TR Sert vey...

Страница 7: ...reiben der Maschine ohne Sicherheitseinrichtungen schwenkbare Haube vorne C und Verkleidung K GB Operating the machine without safety devices front safety guard C and cover K is forbidden F Il est str...

Страница 8: ...ed The blade locking device B secures the blade in its top position A cutting operation can only be made when the hand guard C is in the lowest position and the locking device B is released Danger Do...

Страница 9: ...D Maschine mit 2 kr ftigen Personen aus der Verpackung heben und auf das Untergestell oder den Arbeitstisch stellen Auf Finger achten Verletzungsgefahr GB 2 strong people are required to lift the mach...

Страница 10: ...tils n cessaires se trouvent dans la bo te outillage W 8 4700 D Untergestell und Maschinenoberteil verschrauben Beiliegende Unterlag scheiben und Sechskantmuttern je 4 St ck einlegen bzw mit dem Gabel...

Страница 11: ...ting elements A Blade lever B Blade lock C Front safety guard D Paper clamp E Blade adjustment F Backgauge crank G Backgauge H Side lay left I Measurement indication J Handle for blade lever K Cover L...

Страница 12: ...12 IDEAL 4700 4700 A B C D F I E K H J G L A B C D E F G H I J K L Bedienung Operation Utilisation All manuals and user guides at all guides com...

Страница 13: ...to be mounted C and K The release for cutting is allowed only if the front cover C is closed Both hands must be used to pull down the blade lever The front cover should not close by itself If it does...

Страница 14: ...14 IDEAL 4700 4700 C A C K 4700 M K 4700 Bedienung Operation Utilisation All manuals and user guides at all guides com...

Страница 15: ...elesen Die Skala ist in mm cm und inch ablesbar GB The measurement is set with the backgauge crank F Proceed to position from the rear The measurement is shown on the scale I just below the indicator...

Страница 16: ...A steht arretiert in der oberen Ausgangsposition Haube vorne C nach oben klappen Papierstapel von vorne in die Maschine einschieben und hinten am R ckanschlag G und links am Seitenanschlag H exakt anl...

Страница 17: ...sung D nach links drehen Haube vorne C nach oben klappen und Papierstapel der Maschine entnehmen GB After cutting the paper move the blade lever A back to its top position until the blade lever is loc...

Страница 18: ...eight is less than 83 mm 3 29 inches A new blade must be used The blade may only be ground by a qualified workshop or from the manufacturer Krug Priester D 72336 Balingen Danger Risk of injury The bla...

Страница 19: ...19 Messer u Schnittleistenwechsel Blade and cutting stick replacement Changement de lame et de r glette All manuals and user guides at all guides com...

Страница 20: ...par l avant du massicot D visser les 2 vis du carter m tallique P puis la vis retenant le volant de pression D poser le volant de presse 1 Messer u Schnittleistenwechsel Blade and cutting stick repla...

Страница 21: ...he blade screw N with the special wrench and attachable extension pipe S tools in the tool set F Abaisser le levier de coupe A pour amener la lame en position basse sur la r glette L D visser la vis d...

Страница 22: ...de protection avant C D visser les deux vis de lame des trous oblongs Q 2 D Messerwechselvorrichtung R ansetzen und mit den Griffen fest am Messerbalken verschrauben 1 Restliche Messer schrauben hera...

Страница 23: ...ce the blade into the blade carrier B and screw it into place 3 F Desserrer prudemment les 2 poign es du dispositif de changement de lame 1 en les maintenant nergiquement Laisser descendre doucement l...

Страница 24: ...ttleiste drehen wenden oder bei Bedarf austauschen Die Schnittleiste kann acht mal verwendet werden GB Take out the cutting stick with a small screwdriver If needed the cutting stick can be turned or...

Страница 25: ...the blade changing tool A make sure there is a space of 5 mm or 0 20 inches B blade must be covered C F Sortir prudemment la lame de rechange de son tui Visser les poign es du dispositif de changemen...

Страница 26: ...k the blade screws 1 so that they project approximately 10 mm 0 39 inch Place the blade to be exchanged using the blade changing tool 2 into the blade carrier and push it to the top screwing it into p...

Страница 27: ...r glette Serrer vers la droite la vis de r glage de la course 2 afin d obtenir un petit espace entre la lame et la r glette 2 D 2 der 5 Messerschrauben 1 leicht festschrauben Messerwechselvorichtung...

Страница 28: ...s unten GB Move the blade lever upwards and lock it Make a trial cut with one sheet of paper If the paper is not cut completely the blade has to be adjusted with the blade adjustment E Turn to the lef...

Страница 29: ...9 E Pressung Clamping Pression Messer Blade Lame OK OK Messer u Schnittleistenwechsel Blade and cutting stick replacement Changement de lame et de r glette All manuals and user guides at all guides co...

Страница 30: ...es Messer mittels Messerhebel absenken Messerschraube N eindrehen und Messerschrauben N Q nachziehen GB After correcting the first cut lower the blade using the blade lever Screw in blade screw N and...

Страница 31: ...re ex cut s que par un personnel qualifi ayant re u une formation ad quate D Von Zeit zu Zeit m ssen alle beweglichen Teile geschmiert oder ge lt werden Nicht harzende le und Fette verwenden Diese Tei...

Страница 32: ...e the blade lock 2 and pull down the hand lever A with both hands 3 F D clenchement de la coupe impossible Refermer le carter avant C 1 D senclencher le verrou de s curit puis abaisser le levier de co...

Страница 33: ...enden siehe Seite 22 bei Bedarf Messer durch Messertiefgangsverstellung E nachjustieren nach links drehen Siehe Seite 26 GB Does not cut through the last sheet Turn or turn around the cutting stick L...

Страница 34: ...ned methods helped to solve the problem Contact Service team under www ideal de Service service krug priester com F En cas de probl me autre que ceux nonc s pr c demment Prenez contact via notre site...

Страница 35: ...9000 021 D Schnittleiste 6 St ck Nr 9000 022 GB Cutting stick 6 pieces Nr 9000 022 F R glettes le jeu de 6 r f 9000 022 D Messerwechseleinheit Nr 9000 516 GB Blade changing tool Nr 9000 516 F Disposit...

Страница 36: ...oved by independent safety laboratories The company is certified under the DIN EN ISO 9001 2000 quality standards The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticke...

Страница 37: ...37 Notizen Remarks Notes All manuals and user guides at all guides com...

Страница 38: ...38 IDEAL 4700 Notizen Remarks Notes All manuals and user guides at all guides com...

Страница 39: ...39 Notizen Remarks Notes All manuals and user guides at all guides com...

Страница 40: ...www ideal de Printed in Germany IDEAL 12 2004 G IDEAL Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Al...

Отзывы: