background image

                                                                                - 4 -

IDEAL 4700

Sicherheitshinweise

Safety precautions 

Consignes de sécurité 

Veiligheidsvoorschriften

Misure di Sicurezza 

Normas de Seguridad 

Säkerhetsföreskrifter

Turvallisuusohjeita

Sikkerhetsforskriftene

g

rodki bezpiecze

Å

stwa

Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè

D

Messer nie lose liegen lassen!
Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im
Messertransportkasten befördern!
(siehe Seite 30 und 32).

Warnung!

Verletzungsgefahr!

GB

Never leave the blade unattended!
Do not extract or transport the blade without protection!
(See page 30 and 32).

Danger!

 Risk of injury!

F

Ne jamais laisser la lame sans protections !
Elle ne doit être démontée qu’à l’ aide du dispositif de
changement de lame (cf. page 30 et 32), ou transportée dans
son étui en bois !

Danger!

Risques de coupures !

NL

Laat nooit de messen alleen achter.
Transporteer de messen niet zonder de houten bescherming
(zie pagina 30 en 32).

Waarschuwing!

Opgelet voor ongevallen!

I

Non lasciare mai la lama incustodita. Non rimuovere o
trasportare la lama senza protezione. (Vedi pagina 30 e 32).

Attenzione!

 Rischio di infortunio!

E

¡No quitar la cuchilla sin prestar atención. No desmontar no
transportar la cuchilla sin protección! (vérase pág. 30 y 32)

¡

Advertencia!

¡Peligro de hacerse daño!

S

Lämna aldrig maskinen obemannad. Ta inte ur eller
transportera kniven utan skydd. (se sid 30 och 32).

Skaderisk!

FIN

Käsittele terää aina varoen. Älä siirrä tai kuljeta
terää ilman suojaa ! (katso sivu 30 ja 32)

Loukkaantumisen vaara !

N

La aldri kniven ligge ubeskyttet. Ta aldri ut kniven eller
transporter den uten beskyttelse (Se side 30 og 32)

FARE !

 Muligheter for skade !

PL

Nigdy nie pozostawiac nozy bez nadzoru.
Nie wyciagac lub transportowac nozy bez oslon!
(zobacz strona 30 i 32).

Ryzyko skaleczenia sie!

RUS

Íå îñòàâëÿéòå îòêðûòîå ëåçâèå áåç ïðèñìîòðà! Íå

ïûòàéòåñü èçâëå÷ü èëè òðàíñïîðòèðîâàòü ëåçâèå áåç

ñïåöèàëüíûõ ìåð ïðåäîñòîðîæíîñòè!

(Ñì. ñòðàíèöû 30 è 32)

Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå÷èñëåííûå ïðàâèëà

Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå÷èñëåííûå ïðàâèëà

Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå÷èñëåííûå ïðàâèëà

Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå÷èñëåííûå ïðàâèëà

Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå÷èñëåííûå ïðàâèëà

äëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!

äëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!

äëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!

äëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!

äëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!

H

Soha ne hagyja a kést 

É

rizetlenül!

Ne vegye ki vagy ne szállítsa a kést véd

É

tok nélkül!

(Lásd 30. és 32. oldal)

Veszély!

 Sérülésveszély!

TR

Býçaðý hiçbir zaman gözetimsiz býrakmayýnýz!
Býçaðý muhafazasýz olarak yerinden çýkartmayýnýz veya
taþýmayýnýz! (Sayfa 30 ve 32’e bakýnýz)

Dikkat!

 Yaralanma riski!

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание 4700

Страница 1: ...chneider Guillotines Massicots Snijmachines Tagliacarte Guillotinas IDEAL 4700 D Betriebsanleitung GB OperatingInstructions F Mode d emploi All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d...

Страница 2: ...s normas de seguridad Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles S L s igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen Var noga med s kerhetsf reskrifterna Instruk...

Страница 3: ...obs ugiwa urz dzenia 364 H Gyerekek a g pet nem kezelhetik TR Makinay ocuklarKullanmamal d r DK M kun betjenes af voksne CZ Stroj nesm b t obsluhov n d tmi P As crian as n o devem trabalhar com a m q...

Страница 4: ...incustodita Non rimuovere o trasportare la lama senza protezione Vedi pagina 30 e 32 Attenzione Rischio di infortunio E No quitar la cuchilla sin prestar atenci n No desmontar no transportar la cuchil...

Страница 5: ...ya par alanabilecek malzemeleri kesmeyiniz DK Knivbladet m aldrig efterlades uden opsyn Fors g ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden beskyttelse Se side 30 og 32 FARE Risiko for legemli...

Страница 6: ...Ikke kutt hardt metall eller materiale som kan splintre PL Nie ciac twardych material w lub material w kt re moga ulec odprysnieciu RUS H Ne v gjon kem ny vagy olyan anyagot amely repedhet TR Sert vey...

Страница 7: ...reiben der Maschine ohne Sicherheitseinrichtungen schwenkbare Haube vorne C und Verkleidung K GB Operating the machine without safety devices front safety guard C and cover K is forbidden F Il est str...

Страница 8: ...ed The blade locking device B secures the blade in its top position A cutting operation can only be made when the hand guard C is in the lowest position and the locking device B is released Danger Do...

Страница 9: ...D Maschine mit 2 kr ftigen Personen aus der Verpackung heben und auf das Untergestell oder den Arbeitstisch stellen Auf Finger achten Verletzungsgefahr GB 2 strong people are required to lift the mach...

Страница 10: ...tils n cessaires se trouvent dans la bo te outillage W 8 4700 D Untergestell und Maschinenoberteil verschrauben Beiliegende Unterlag scheiben und Sechskantmuttern je 4 St ck einlegen bzw mit dem Gabel...

Страница 11: ...ting elements A Blade lever B Blade lock C Front safety guard D Paper clamp E Blade adjustment F Backgauge crank G Backgauge H Side lay left I Measurement indication J Handle for blade lever K Cover L...

Страница 12: ...12 IDEAL 4700 4700 A B C D F I E K H J G L A B C D E F G H I J K L Bedienung Operation Utilisation All manuals and user guides at all guides com...

Страница 13: ...to be mounted C and K The release for cutting is allowed only if the front cover C is closed Both hands must be used to pull down the blade lever The front cover should not close by itself If it does...

Страница 14: ...14 IDEAL 4700 4700 C A C K 4700 M K 4700 Bedienung Operation Utilisation All manuals and user guides at all guides com...

Страница 15: ...elesen Die Skala ist in mm cm und inch ablesbar GB The measurement is set with the backgauge crank F Proceed to position from the rear The measurement is shown on the scale I just below the indicator...

Страница 16: ...A steht arretiert in der oberen Ausgangsposition Haube vorne C nach oben klappen Papierstapel von vorne in die Maschine einschieben und hinten am R ckanschlag G und links am Seitenanschlag H exakt anl...

Страница 17: ...sung D nach links drehen Haube vorne C nach oben klappen und Papierstapel der Maschine entnehmen GB After cutting the paper move the blade lever A back to its top position until the blade lever is loc...

Страница 18: ...eight is less than 83 mm 3 29 inches A new blade must be used The blade may only be ground by a qualified workshop or from the manufacturer Krug Priester D 72336 Balingen Danger Risk of injury The bla...

Страница 19: ...19 Messer u Schnittleistenwechsel Blade and cutting stick replacement Changement de lame et de r glette All manuals and user guides at all guides com...

Страница 20: ...par l avant du massicot D visser les 2 vis du carter m tallique P puis la vis retenant le volant de pression D poser le volant de presse 1 Messer u Schnittleistenwechsel Blade and cutting stick repla...

Страница 21: ...he blade screw N with the special wrench and attachable extension pipe S tools in the tool set F Abaisser le levier de coupe A pour amener la lame en position basse sur la r glette L D visser la vis d...

Страница 22: ...de protection avant C D visser les deux vis de lame des trous oblongs Q 2 D Messerwechselvorrichtung R ansetzen und mit den Griffen fest am Messerbalken verschrauben 1 Restliche Messer schrauben hera...

Страница 23: ...ce the blade into the blade carrier B and screw it into place 3 F Desserrer prudemment les 2 poign es du dispositif de changement de lame 1 en les maintenant nergiquement Laisser descendre doucement l...

Страница 24: ...ttleiste drehen wenden oder bei Bedarf austauschen Die Schnittleiste kann acht mal verwendet werden GB Take out the cutting stick with a small screwdriver If needed the cutting stick can be turned or...

Страница 25: ...the blade changing tool A make sure there is a space of 5 mm or 0 20 inches B blade must be covered C F Sortir prudemment la lame de rechange de son tui Visser les poign es du dispositif de changemen...

Страница 26: ...k the blade screws 1 so that they project approximately 10 mm 0 39 inch Place the blade to be exchanged using the blade changing tool 2 into the blade carrier and push it to the top screwing it into p...

Страница 27: ...r glette Serrer vers la droite la vis de r glage de la course 2 afin d obtenir un petit espace entre la lame et la r glette 2 D 2 der 5 Messerschrauben 1 leicht festschrauben Messerwechselvorichtung...

Страница 28: ...s unten GB Move the blade lever upwards and lock it Make a trial cut with one sheet of paper If the paper is not cut completely the blade has to be adjusted with the blade adjustment E Turn to the lef...

Страница 29: ...9 E Pressung Clamping Pression Messer Blade Lame OK OK Messer u Schnittleistenwechsel Blade and cutting stick replacement Changement de lame et de r glette All manuals and user guides at all guides co...

Страница 30: ...es Messer mittels Messerhebel absenken Messerschraube N eindrehen und Messerschrauben N Q nachziehen GB After correcting the first cut lower the blade using the blade lever Screw in blade screw N and...

Страница 31: ...re ex cut s que par un personnel qualifi ayant re u une formation ad quate D Von Zeit zu Zeit m ssen alle beweglichen Teile geschmiert oder ge lt werden Nicht harzende le und Fette verwenden Diese Tei...

Страница 32: ...e the blade lock 2 and pull down the hand lever A with both hands 3 F D clenchement de la coupe impossible Refermer le carter avant C 1 D senclencher le verrou de s curit puis abaisser le levier de co...

Страница 33: ...enden siehe Seite 22 bei Bedarf Messer durch Messertiefgangsverstellung E nachjustieren nach links drehen Siehe Seite 26 GB Does not cut through the last sheet Turn or turn around the cutting stick L...

Страница 34: ...ned methods helped to solve the problem Contact Service team under www ideal de Service service krug priester com F En cas de probl me autre que ceux nonc s pr c demment Prenez contact via notre site...

Страница 35: ...9000 021 D Schnittleiste 6 St ck Nr 9000 022 GB Cutting stick 6 pieces Nr 9000 022 F R glettes le jeu de 6 r f 9000 022 D Messerwechseleinheit Nr 9000 516 GB Blade changing tool Nr 9000 516 F Disposit...

Страница 36: ...oved by independent safety laboratories The company is certified under the DIN EN ISO 9001 2000 quality standards The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticke...

Страница 37: ...37 Notizen Remarks Notes All manuals and user guides at all guides com...

Страница 38: ...38 IDEAL 4700 Notizen Remarks Notes All manuals and user guides at all guides com...

Страница 39: ...39 Notizen Remarks Notes All manuals and user guides at all guides com...

Страница 40: ...www ideal de Printed in Germany IDEAL 12 2004 G IDEAL Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Al...

Отзывы: