Pg.2/8
Instruction Code: CI121RLER0
SV: VARNINGAR
EN: WARNINGS
FR: AVERTISSEMENTS
ES: ADVERTENCIAS
•
Behåll en kopia av detta
instruktionsblad.
•
Elektrisk anslutning får
endast utföras av behörig
elektriker. Tillverkaren kan
inte hållas ansvarig för
felaktigt montage eller
felaktig elektrisk inkoppling.
•
För klass I-versioner,
säkerställ anslutning till jord.
•
För klass II-versioner, anslut
INTE till jord.
•
Innan du öppnar armaturen
skall armaturen göras
strömlös.
•
Underhålls rengöringen skall
vara begränsad till utvändiga
ytor.
•
Var noga med att hålla LED-
optiken ren under
installationen.
•
Se till att armaturen är
korrekt riktad: Använd som
referens fotometrisk kurva.
•
Om den externa flexibla
kabeln eller sladden till
denna armatur är skadad,
skall den ersättas av
tillverkaren eller ett av
tillverkaren utsett ombud för
att undvika fara.
•
Deltaguard: 10 år garanti av
ytbehandling som skydd mot
sprickbildning, flagning,
överdriven blekning och
korrosion, med undantag av
problem på grund av att
inkorrekt installation.
Företaget kommer att
reparera eller ersätta defekt
ytbehandling. Installations-
och utbyteskostnader ingår
inte.
•
Armaturen ska vara placerad
så att långvarigt stirrade i
armaturen på ett avstånd
närmare än 3,27 meter inte
förväntas.
•
Ljuskällan i denna armatur
skall endast bytas av
tillverkaren eller ett av
tillverkaren utsett ombud
eller av annan kvalificerad
person.
•
Keep a copy of this instruction
sheet.
•
Electrical connection may be done
only by competent users;
Company denies any
responsibilities for any pro- blem
occurring from improper
installation.
•
For Class I versions, make sure
to connect ground lead.
•
For Class II versions, DO NOT
connect ground lead.
•
Before opening fixture switch off
the line.
•
Maintenance cleaning must be
restricted to external surfaces.
•
Take care to keep the LED
lenses clean during installa- tion.
•
Make sure fixture is properly
aimed: use as reference pho-
tometric curve.
•
If the external flexible cable or cord
of this lumi- naire is damaged, it
shall be exclu- sively replaced by
the manu- facturer or his service
agent or a simi- lar qualified person
in order to avoid a hazard.
•
Deltaguard: 10 years warran- ty on
the surface finishing against
cracking, peeling, excessive fading
and corrosion defects, with the
except of problems due to not
proper installation. Company will
repair or at its option replace
defective finish. Installation and
replacement costs are not included.
•
The luminaire shall be posi- tioned
so that prolonged star- ing into the
luminaire at a distance closer than
3.27 meter is not expected.
•
The lightsource in this product
should only be replaced by the
manufacturer or a by the
manufacturer assigned agent or a
similar qualified person.
•
Conservez une copie de cette feuille
d’instructions.
•
Le raccordement électrique ne peut être
effectué que par des utilisateurs compé-
tents. La Société décline toute responsa-
bilité en cas de problème résultant d’une
installation incorrecte, quel qu'il soit.
•
Pour les versions de classe I, veillez à
brancher le fil de terre.
•
Pour les versions de classe II, NE BRAN-
CHEZ PAS le fil de terre.
•
Avant l’ouverture du lampadaire,
veuillez
mettre hors tension la ligne d’alimenta
-
tion.
•
Lors de l’entretien, le nettoyage doit
se
limiter aux surfaces externes.
•
Prenez soin de ne pas salir les lentilles
DEL lors de
l’installation.
•
Vérifiez que la surface de montage est
capable de supporter le poids du lampa-
daire après l’installation.
•
Assurez-vous que le lampadaire est
correctement orienté : utilisez comme
référence la courbe photométrique.
•
Si le câble souple ou le cordon extérieur
d’alimen
- tation de ce lampadaire est
endommagé, il doit être remplacé exclu-
sivement par le fabricant, son agent de
service ou une personne pareillement
qualifiée afin
d’éviter tout
danger.
•
Deltaguard : Garantie de 10 ans sur la
finition de surface contre la fissuration,
le décollement, la décoloration et la
corrosion excessives, à l’exception des
problèmes résultants d’une installation
incorrecte. La Société s’engage à
réparer
ou remplacer, à sa discrétion, toute
finition défectueuse. Les coûts d’installa
-
tion et de remplacement ne sont pas
compris.
•
Le lampadaire doit être positionné de
sorte qu'il ne soit pas possible de regar-
der directement et
•
durablement le lampadaire à une distan-
ce inférieure à 3.27 mètres.
•
La source de lumière contenue dans ce
lampadaire ne doit être remplacée que
par le fabricant, un agent de service ou
une personne pareillement qualifiée.
•
Guarde una copia de esta hoja de
instrucciones.
•
La conexión eléctrica debe ser reali-
zada únicamente por profesionales
cualificados; la empresa no
•
se responsabiliza de los posibles
problemas que pudieran resultar de
una instalación incorrecta.
•
Para las versiones de Clase I,
asegúrese de conectar el cable de
conexión a tierra.
•
Para las versiones de Clase II, NO
conecte el cable de conexión a tierra.
•
Antes de abrir el aplique, desconecte
la alimentación.
•
La limpieza de mantenimiento debe
limitarse a las superficies exteriores.
•
Mantenga las lentes de los LED lim-
pias durante la instalación.
•
Asegúrese de que la superficie de
montaje puede soportar el peso de la
luminaria tras la instalación.
•
Compruebe que el aplique esté cor-
rectamente enfocado: utilice la curva
fotométrica como referencia.
•
Si el cable flexible externo de esta
luminaria está da- ñado, solamente
el fabricante, un agente de servicio o
una persona con una cualificación
similar deben cambiarlo para evitar
cualquier tipo de peligro.
•
Deltaguard: 10 años de garantía
frente a grietas, descamación, defec-
tos de decoloración y de corrosión en
el acabado de la superficie, excep-
tuando los problemas debidos a una
instalación incorrecta. La empresa
reparará o sustituirá, si así lo decide,
•
el acabado defectuoso. Los costes de
instalación y sustitución no están
incluidos.
•
La luminaria se colocará de modo
que no sea previsible que alguien
mire de forma prolongada hacia ella,
a una distancia menor de 3.27 me-
troS.
•
La fuente de luz de esta luminaria
solo podrá sustituirla el fabricante,
un agente de servicio o una persona
con una cualificación similar.
SV: ARMATUR MED NEMA-SOCKEL / EN: LUMINAIRES WITH NEMA RECEPTACLE /
FR: LAMPADAIRES AVEC CULOT À BROCHES NEMA / ES: LUMINARIAS CON RECEPTÁCULO NEMA
SV: Teknisk information NEMA-sockel
Tillgänglig spänning: 220-240 VAC
Max tillgänglig ström: 4 A frekvens: 50/60Hz
Armatur utrustad med NEMA sockel är konstruerad för att arbeta ansluten till en NEMA enhet som måste uppfylla ANSI C 136.41-2013 standarden.
Armaturtester har gjorts genom att ansluta ett slutande NEMA lock (Lucy Zodion dummy Cap) som uppfyller ANSI C 136.41-2003.
•
Utan ett godkänt slutande NEMA lock eller annan godkänd NEMA-utrustning fungerar armaturen inte.
•
IP-klassning av armaturen utan NEMA enhet ansluten är samma IP-klass som NEMA sockeln utan slutande lock, dvs IP20.
•
Kapslingsklass IP66 kan inte garanteras om det slutande NEMA-locket ersätts av annan enhet
EN: Technical information NEMA receptacle
Available Voltage: 220-240 Vac
Max available current: 4 A Frequency: 50/60Hz
The fixture equipped with NEMA receptacle was designed for working connected to a NEMA device that must be compliance with the ANSI C136.41-2013
standard.
Regulatory tests were done by connecting a NEMA Shorting Cap (Lucy Zodion Dummy Cap) that meets the ANSI C136.41-2003.
•
Without a NEMA equipment connected the fixture doesn’t
work.
•
The IP rating of the fixture without NEMA device connected is the same IP rating of the NEMA receptacle without Shorting Cap, thus IP20.
•
The IP66 degree and sealing the entrance of dust and water are not guaranteed once replaced the shorting cap.
FR: Informations techniques du culot à broches NEMA
Tension disponible : 220-240 Vca
Courant disponible max : 4 A
Fréquence : 50/60 Hz
Le lampadaire équipé d’un culot à broches
NEMA a été conçu pour fonctionner avec un appareil NEMA qui doit être conforme à la norme ANSI C136.41-
2013.