background image

iMAT 14

7

  

Prudence ! 

 

Dysfonctionnements au niveau de l'utilisation !

 

En cas d'installation incorrecte et de maintenance insuffisante, des dysfonctionnements peuvent apparaître  

 

au niveau du iMAT 14.

 

Tout condensat non évacué risque d'endommager les installations et de porter atteinte aux processus de  

 fabrication.

Mesures préventives :

•   Le bon fonctionnement de la purge des condensats permet une optimisation directe de la qualité de l'air comprimé.

•   Pour éviter tout endommagement et tout arrêt de production, il est impératif de respecter les consignes suivantes : 

  •  Respecter scrupuleusement les instructions pour une utilisation conforme à l’usage prévu et les paramètres de  

   fonctionnement du iMAT 14 dans le contexte de son utilisation (consulter à cet effet le chapitre „Utilisation 

     conforme à l’usage prévu“). 
  •  Respecter scrupuleusement toutes les instructions d'installation et d'utilisation communiquées dans cette notice. 
  •  Respecter scrupuleusement la périodicité de maintenance et de contrôle du iMAT 14 selon les indications de ce  

   manuel  d'utilisation.

Utilisation conforme à l'emploi prév

 

•  Le iMAT 14 est un purgeur de condensat à régulation électronique de niveau pour les installations de production et distribu-

tion d'air comprimé.

•  L'utilisation s'effectue dans le respect des paramètres de fonctionnement admissibles (voir caractéristiques techniques). 
•  Le iMAT 14 permet d'évacuer le condensat du réseau de distribution sous pression (pression de service) et ce, pratiquement 

sans perte de charge. 

•  Pour son fonctionnement, le iMAT 14 requiert une tension d'alimentation électrique et une pression de service (voir caracté-

ristiques techniques). 

•  Lors d'une utilisation dans des installations soumises à des exigences plus poussées quant à la qualité de l'air comprimé 

(industrie alimentaire, techniques médicales, équipements de laboratoires, processus spéciaux, etc.), l'exploitant est tenu 

de prendre des mesures pour la surveillance de la qualité de l'air comprimé. Ces mesures ont une influence directe sur la 

sécurité des processus en aval et permettent ainsi d'éviter les dommages corporels et l'endommagement des installations.

•  Il incombe à l'exploitant d'assurer les conditions mentionnées pendant toute la durée de service.
•  Le iMAT 14 et la conduite d'amenée du condensat doivent être protégés contre le gel, sinon le fonctionnement n'est pas 

assuré. 

  ICP propose également des produits adéquats à cet effet.

Exclusion du domaine d'application

•  En tant que purgeur de condensat, le iMAT 14 ne peut pas garantir à lui seul une qualité d'air comprimé définie ; pour ce faire, 

il faut d'autres équipements techniques en plus.

•  Le iMAT 14 ne convient pas pour l'utilisation sur des installations sous vide ou fonctionnant à la pression atmosphérique 

ambiante, ni pour l'utilisation dans les atmosphères explosibles. 

•  Le iMAT 14 ne doit pas être exposé en permanence au rayonnement direct du soleil ou à un rayonnement thermique.
•  Le iMAT 14 ne doit pas être installé ni utilisé dans les domaines exposés à une atmosphère agressive.

Содержание iMAT 14

Страница 1: ...Instru es de instala o e de servi o portugu s This manual contains important information and should be made available to all personnel who operate and or maintain this product Carefully read this manu...

Страница 2: ...eed the maximum operating pressure see type plate Only carry out service measures when the system is pressureless Use pressure resistant installation material only The feed pipe must be tubed firmly D...

Страница 3: ...osses For its function the iMAT 14 requires an operating voltage and an operating pressure see Technical data As far as the employment in plants with increased demands on the compressed air quality is...

Страница 4: ...ificativa Realice los trabajos de mantenimiento siempre con la m quina despresurizada Utilice solamente materiales resistentes a la presi n para la instalaci n Apretar bien la conducci n de alimentaci...

Страница 5: ...das de presi n El iMAT 14 necesita para su funcionamiento una corriente y una presi n concretas ver datos t cnicos En aquellas aplicaciones en las que se exige un nivel de calidad de aire comprimido m...

Страница 6: ...en ou de maintenance N utiliser que du mat riel d installation r sistant la pression La conduite d amen e doit toujours tre r alis e en tuyauterie rigide et fixe Conduite d vacuation flexible de faibl...

Страница 7: ...seau de distribution sous pression pression de service et ce pratiquement sans perte de charge Pour son fonctionnement le iMAT 14 requiert une tension d alimentation lectrique et une pression de serv...

Страница 8: ...e caracter sticas Trabalhos de manuten o s devem ser executados com o sistema despressurizado S usar material de instala o prova de press o Montar de modo fixo a tubula o de admiss o Tubula o de desca...

Страница 9: ...sem perda de ar comprimido Para funcionar o iMAT 14 precisa de uma tens o de servi o e de uma press o de servi o ver Dados T cnicos No caso de utiliza o em equipamentos com elevadas exig ncias qualida...

Страница 10: ...rcasa Corps Gabinete Aluminum Aluminio Aluminium Alum nio Weight empty Peso vac o Poids vide Peso vazio 2 9 kg 6 4 lbs peak compressor performance Caudal m x del compresor Capacit maximale du compress...

Страница 11: ...rdement du contact sans potentiel Commuter une charge Dados de conex o do contato livre de potencial conectar carga AC max 250 V 1 A DC max 30 V 1 A Connection data of the potential free contact Switc...

Страница 12: ...kly and tightly without wasting compressed air When the microcontroller registers a malfunction the device will automatically change to the alarm mode The switching sequence of the valve see illustrat...

Страница 13: ...ou atrav s de manuten o O LED vermelho pisca durante a fun o de alarme Causas poss veis da avaria s o p ex erro na instala o press o inferior press o m nima admiss vel quantidade excessiva de condensa...

Страница 14: ...compressed air quality To prevent damage and failures it is imperative To comply with the provisions regarding proper use and with the operating parameters of the iMAT 14 in connection with the case o...

Страница 15: ...sado optimiza la calidad del aire comprimido de manera directa Tenga en cuenta los puntos siguientes para prevenir da os y paradas en la producci n Respeto del uso apropiado y de los par metros de ser...

Страница 16: ...l air comprim Pour viter tout endommagement et tout arr t de production il est imp ratif de respecter les consignes suivantes Respecter scrupuleusement les instructions pour une utilisation conforme...

Страница 17: ...ado otimiza diretamente a qualidade do ar comprimido Para evitar danos e falhas favor observar sem falta Observa o precisa da utiliza o de acordo com a finalidade e dos par metros operacionais do iMAT...

Страница 18: ...st not exceed 17 feet 8 Collecting line min with 1 slope 9 In the case of inflow problems install venting line english Note Venting If the feed line cannot be laid with suffici ent slope it will be ne...

Страница 19: ...ente pendiente descen dente constante en la tuber a de la en trada o si existieran otros problemas de entrada se tiene que montar una tuber a de compensaci n Observe diferencial de presi n Se tiene qu...

Страница 20: ...also be avoided when laying a feed pipe Note Minimum height of installation The inflow point must be located lower than the lowest point of the collecting tank or vessel Note Continuous slope The feed...

Страница 21: ...Observe pendiente descendente constante Si se emplea como entrada un tubo flexible se tiene que evitar que se forme un sif n Observe pendiente descendente constante Si se emplea como entrada un tubo r...

Страница 22: ...onductive parts of the device and the protective conductor base and no protective connection capable of carrying current Tighten the threaded cable connection with a slightly sealing effect Potential...

Страница 23: ...ber tenerse en cuenta que s lo existe una conexi n para crear una puesta a tierra funcional entre las piezas conductoras susceptibles de contacto y el soporte del condutor protector pero que no hay un...

Страница 24: ...point d appui du conducteur de protection il n y ait qu une liaison permettant de r aliser une mise la terre fonctionnelle et non une liaison de protection capable de v hiculer un courant Serrer l g...

Страница 25: ...c veis e condutoras do aparelho e o ponto de apoio do condutor de prote o s existe uma liga o para estabelecimento de um aterramento de funcionamento n o havendo qualquer liga o de prote o capaz de tr...

Страница 26: ...le fittings Screw power supply board G with screw D into domed cover A Plugribboncable H intocontrolPCB K If the individual wires have not been screwed into the plug they should be attached as follows...

Страница 27: ...el ctrica VAC 0 0 L 0 1 N 0 2 PE Conectar el contacto libre de potencial F a los bornes 0 6 0 7 cerrado en caso de aver a o 0 7 0 8 abierto en caso de aver a Tensar el cable E F y apretar las atornil...

Страница 28: ...maintenance the iMAT 14 can malfunction Condensate which is not discharged can lead to damage to plants and in manufacturing processes Measures Fail safe condensate discharge directly optimises the c...

Страница 29: ...la falta de mantenimiento pueden provocar que el iMAT 14 funcione mal El condensado no evacuado puede provocar da os en las instalaciones y en los procesos de producci n Medidas preventivas Una evacu...

Страница 30: ...au du iMAT 14 Tout condensat non vacu risque d endommager les installations et de porter atteinte aux processus de fabrication Mesures pr ventives Le bon fonctionnement de la purge des condensats perm...

Страница 31: ...o insuficiente poss vel que ocorra o mau funcio namento do iMAT 14 O condensado n o evacuado poder causar danos em equipamentos e em proces sos de fabrica o Medidas a serem tomadas Uma descarga perfe...

Страница 32: ...s x iMAT 14 4020183 ICP Functional test of iMAT 14 device Briefly press test button 2 sec Valve opens for condensate discharge Checking of alarm signal Shut off condensate inflow Press test button for...

Страница 33: ...o de pe as de desgaste x iMAT 14 4020183 ICP Testar o funcionamento do iMAT 14 Premir brevemente o bot o de teste Av lvula abre se para escoamento do condensado Controlar o sinal de alarme Fechar a af...

Страница 34: ...voltage on type plate Check voltage on power supply board at terminals 0 0 0 1 0 2 Check 24 VDC voltage on control PCB at terminals 1 0 1 1 without load up to 36 VDC may be measured Check plug connec...

Страница 35: ...ndo defeituosa v lvula magn tica defeituosa controlar tubos de aflu ncia e descarga substituir pe as de desgaste verificar se a v lvula se abre audivel mente premir repetidamente o bot o de teste veri...

Страница 36: ...iMAT 14 36 a b Maintenance Mantenimiento Entretien Manuten o...

Страница 37: ...1 5 52 Mola de press o para diafragma 53 Diafragma 54 Assento do diafragma 55 Anel em o 16 x 2 56 Parafuso de cabe a lenticular M5 x 12 57 Conector de tubo de borracha completo 58 Crivo 59 Porca sext...

Страница 38: ...4 42 44 46 47 48 51 52 53 55 34 36 41 44 48 49 50 51 54 57 34 36 40 57 2 12 14 16 21 34 42 44 46 51 55 1 2 4 5 11 12 14 18 34 55 58 2 7 9 10 17 18 18 27 Set of wearing parts Valve mounting parts Valve...

Страница 39: ...sa Platina de pilotaje Fuente de alimentaci n 115 VCA 24 VCC Conjunto de pe as de desgaste Pe as desmont veis da v lvula Unidade de v lvula completa Jogo de pe as de veda o Caixa completa Geh usedecke...

Страница 40: ...iMAT 14 40 NPT NPT NPT NPT dia di 13 inch mm 4 7 120 4 0 101 7 1 180 0 8 21 1 4 36 9 9 252 1 42 36 Dimensions Dimensiones Dimensions Dimens es...

Страница 41: ...iMAT 14 41...

Страница 42: ...iMAT 14 42...

Страница 43: ...iMAT 14 43...

Страница 44: ...to technical changes without prior notice errors not excluded Salvo modificaciones t cnicas o errores Sous r serve de modifications techniques et d erreurs typographiques Salvo altera es t cnicas e e...

Отзывы: