32
Recall Values from Memory
Press the “User-Switching key” to select a memory zone, and press the “M” key to
switch from memory to memory with sequence numbers. (The average of the previous
measurements will be displayed first. The calculated average will be applied to a
maximum of the last 3 memories.)
Werte aus dem Speicher abrufen
Drücken Sie die Taste “Benutzerschaltung”, um eine Speicherzone zu wählen, und
drücken Sie die Taste “M”, um vom Speicher zum Speicher mit Sequenznummern zu
schalten. (Der Durchschnitt der vorherigen Messungen wird zuerst angezeigt. Der
berechnete Durchschnitt wird maximal für die letzten 3 Speichervorgänge
übernommen.)
Valeurs de remise en mémoire
Veuillez appuyer sur la “touche du commutateur de l’utilisateur” pour sélectionner une
zone de mémoire et appuyez sur la touche “M” pour passer d’une mémoire à l’autre
grâce à des numéros séquentiels. (La moyenne des mesures précédentes s’affichera
d’abord. La moyenne calculée sera appliquée aux 3 dernières mémoires au
maximum.)
Restablecer valores de la memoria
Pulse la "tecla cambio de usuario" para seleccionar una zona de memoria y pulse la
tecla "M" para cambiar de memoria a memoria con números de secuencia. (El
promedio de medidas anteriores se mostrará primero. El promedio calculado se
aplicará a un máximo de las 3 últimas memorias.)
Como chamar valores da memória
Pressione a tecla de “Troca de usuário” para selecionar uma zona da memória e
pressione a tecla “M” para alternar entre as memórias com números seqüenciais. (As
média das medições anteriores será exibida primeiro. A média calculada será aplicada
às três últimas memórias no máximo.)
33
Odczytywanie warto
%
ci z pami
N
c
i
W celu wybrania strefy pami ci, z której b d odczytywane warto ci nacisn
_
przycisk"Wybór u ytkownika", a nast pnie w celu przeł czenia pomi dzy kolejnymi
pami ciami naciska
_
przycisk "M". (Najpierw zostanie wy wietlona warto
_
rednia
poprzednich pomiarów. Obliczona rednia dotyczy
_
b dzie maksymalnie ostatnich 3
pami ci.
Richiamo dei valori dalla memoria
Premere il tasto “User-Switching” (Cambio utente) per selezionare la zona di memoria
da cui richiamare i valori e premere il tasto “M” per passare in modo consecutivo da
memoria a memoria. (La media delle misurazioni precedenti sarà visualizzata per
prima. La media calcolata sarà applicata ad un massimo di 3 memorie recenti. )
Waarden uit het geheugen terugroepen
Druk op de “Gebruiker schakeltoets” om een geheugenzone te kiezen en druk op de
knop “M” om van het geheugen om te schakelen naar geheugen met volgnummers.
(Het gemiddelde van de vorige metingen wordt eerst getoond. Het
berekendegemiddelde wordt toegepast tot een maximum over de laatste 3 metingen.)
Hafızadaki De
J
erlerin Ça
J
rılması
Bir hafıza alanı seçmek için “Kullanıcı De i tirme Tu u”na basın ve sıralma sayıları ile
birlikte bir hafızadan di er hafızaya geçmek için “M” tu una basın. (Önceki ölçümlerin
ortalaması ilk once gösterilecektir. Hesaplanan ortalama en az son 3 hafızaya
uygulanacaktır.)
O' P)QC 6) ,>=
()*+,-#$./012+34€d:HmI$
"User Switching"
˜l
€d:HmI$E…678$9#
$abc4•)‚• u+
2+34
"M"
d,d,+4(G rB•7˜–€#•678$«—4pj+k’#
Ž
¥
lE–jB,#
$w ;uj#$H;/+4Œ 7:>+
7˜–€d:¬/,0-#$H;/+-#$au"!1>+¦/;E
B
€?G– )08 w$78$«
•
RS
ST
/ G $
\
M R P]
MS
MTU R
M N
,
QO
ROQ
T
U ]
,
œTS
M R P
“M”
MS
N
U O
M
R
MT O
. (
Z
M
Q]
Q \
U
U]MT
R
U
N
.
VO
M
U
Q]
]
3
M
U]MT
.)
Ê
Ë
Ì
Í
Ê
Ë
Ì
Í
Ê
Ë
Ì
Í
Ê
Ë
Ì
Í
ÎÏ
Ð
Ñ
Ò
ÓÔ
Õ
Ò
Ö×
Ø
Ù
Ï
Ð
Ñ
Õ
ÚÛ
ÎÏ
ÐÜ
Ý
Þß
à
Ô
á
â
ã
ä
Ï
Ð
Õ
å
æ
ç
è
Ð
â
éëê
Þ
ìí
îï
ç
è
ð
Ï
Ð
Ñ
ñò
ó
ô
Ù
õ
ö
Õ
÷
ø
ù
ç
è
ú
û
ü
ò
ó
ô
Ù
õ
ö
à