background image

pouchMaster Pro 

Laminator

Medidas de proteccion electricas

• La unidad debe estar conectada a una fuente de alimentación

correspondiente al régimen de voltaje.

• Desenchufe la unidad antes de moverla o cuando no se utilice durante un

periodo prolongado de tiempo.

• No utilice la máquina con cables o enchufes en mal estado.

• No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica por encima de su

capacidad, ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.

• La unidad está diseñada para utilizarse únicamente en interiores.

• No vierta líquidos de ningún tipo sobre este equipo.

• Extreme las medidas de precaución si hay niños en las proximidades.

Servicio

• No manipule ni trate de reparar usted la máquina. Desenchufe la unidad 

y acuda a un centro de servicio autorizado GBC para realizar cualquier
reparación.

Limpieza 

Medidas de seguridad generales

• Utilice la unidad sólo para el uso al que está destinada.

• No coloque nada en el conducto de entrada que no sean

documentos/bolsas.

• Coloque la unidad en una zona de trabajo estable y segura para evitar que

se caiga y provoque daños a la unidad y al propio personal.

• Siga todas las instrucciones y advertencias indicadas en la unidad.

• El enchufe se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.

Instrucciones de seguridad importantes

PARA GBC, SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMAS ES IMPORTANTE. EN ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO, HAY MENSAJES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES. LEALOS CON ATENCION.

EN EL FONDO DEL PRODUCTO SE ENCUENTRA ESTA ADVERTENCIA.

Este mensaje de seguridad significa que usted podría resultar gravemente
herido o incluso encontrar la muerte si abriera este producto y se expusiera 
a un voltaje peligroso.

Riesgo de descarga eléctrica.
No abrir. Las piezas internas no
deben ser manipuladas por el
usuario. Acudir a un centro de
servicio especializado.

ADVERTENCIA

Precaucion: 

Desenchufe este producto antes de proceder 
a su limpieza.

EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA
MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES.

ESTE SIMBOLO INDICA UN RIESGO PARA LA SEGURIDAD
PERSONAL QUE PODRIA AFECTARLE A USTED O A LOS DEMAS,
PROVOCAR DAÑOS A LOS PRODUCTOS O A LA PROPIEDAD.

ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD, NO CONECTE LA

PLASTIFICADORA A LA CORRIENTE ELECTRICA SIN
HABER LEIDO ANTES COMPLETAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN
LUGAR ADECUADO PARA FUTURAS CONSULTAS. COMO
MEDIDA DE PROTECCION, HAY QUE TOMAR LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BASICAS
DURANTE EL MONTAJE Y USO DE ESTE PRODUCTO.

Medidas de seguridad importantes

• Limpie el exterior únicamente con un paño humedecido. No utilice

detergentes ni disolventes.

Nota especial

Gracias por su reciente compra de la plastificadora Ibico. Su nueva
plastificadora puede emitir un ligero olor durante los primeros momentos de
funcionamiento. Es normal y desaparecerá paulatinamente durante las
primeras horas de uso.

Funcionamiento

Pantalla LCD del panel de control

La siguiente información se muestra en la pantalla LCD:

Set (Ajuste) – 

Los números situados junto a la palabra 

SET indican el ajuste de temperatura.

Speed (Velocidad) – 

Los números situados junto a la palabra

SPEED indican el ajuste de velocidad.

Ready (Preparado) – 

Indica que la máquina está a la temperatura de

funcionamiento programada.

Lower Center 000 (Inferior centro) – 

Contador, representa el número

de plastificaciones realizadas

Lower Right (Inferior derecha) – 

Indica la temperatura de los rodillos

Selección de funciones

Las teclas realizan las siguientes funciones:

Funciones de temperatura:
Cold (Frío) – 

Ajusta la máquina a la temperatura ambiente

Low (Bajo) – 

Ajusta la máquina a 110°C

Med (Medio) – 

Ajusta la máquina a 130°C

High (Alto) – 

Ajusta la máquina a 150°C

Estas teclas se utilizan para aumentar o disminuir la temperatura

en 1°C. La temperatura se puede ajustar hasta 160°C.

Funciones del Motor / Velocidad

Estas teclas se utilizan para ajustar la velocidad de los rodillos. La

velocidad 1 es la más lenta y la velocidad 6 la más rápida.

Stop (Parar) – 

Detiene el giro de los rodillos.

Counter (Contador) – 

Reajusta el contador a cero.

Reverse (Invertir) – 

Invierte el sentido del giro de los rodillos para corregir

un fallo de alimentación.

Configuración

Conecte el cable de corriente a la fuente de alimentación adecuada.

Presione el interruptor de corriente situado en la parte posterior de la
máquina a la posición “on”.

1

2

1

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Содержание pouchMaster Pro

Страница 1: ...al Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a...

Страница 2: ...Model pouchMaster Pro SET 000 SPEED6 READY 000 000 HOT LAMINATION SET 1 1 0 SPEED6 READY 000 000 3 IBICO SOFT TOUCH POUCHES SET 1 30 SPEED3 READY 000 000 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633...

Страница 3: ...MANUAL THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE WARNING FOR YOUR PROTECTION DO NOT CONNECT THE POUCH L...

Страница 4: ...minated Place the item to be laminated into the laminating pouch so the document is against the seal on the pouch and is centered left to right Insert the pouch and its contents sealed edge first stra...

Страница 5: ...CHAQUE MESSAGE DE SECURITE DANS CE MANUEL CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER POTENTIEL POUR VOTRE SECURITE PERSONNELLE QUI POURRAIT VOUS BLESSER OU BLESSER D AUTRES PERSONNES AINSI QU ENDOMMAGER LE PRODUIT...

Страница 6: ...aisseur maximale de la pochette Temps de pr chauffage Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Apr s avoir mis la plastifieuse en marche le...

Страница 7: ...Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab Es d rfen keine Reinigungs oder L sungsmittel verwendet werden Das Ger t muss mit einer Stromspannung betrieben werden die dem elektrischen Nennwert entspricht S...

Страница 8: ...m x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Nach dem Anschalten der Laminiermaschine wird automatisch der Modus Cold einstellt Auf der LCD sollten Ready die Temperatureinstellung Cold und die Gesch...

Страница 9: ...HIO POTENZIALE PER L OPERATORE O PER TERZI O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA ATTENZIONE PER MOTIVI DI SICUREZZA NON COLLEGARE LA PLASTIFICATRICE ALL ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPL...

Страница 10: ...minutes La modalit A freddo Cold viene impostata automaticamente dopo l accensione della plastificatrice Il display visualizza l indicatore Pronta A freddo per la temperatura e 6 come velocit Selezion...

Страница 11: ...ndcontactdoos v r het reinigen HET ALARMSYMBOOL VOOR VEILIGHEID GAAT VOORAF AAN ELKE VEILIGHEIDSMEDEDELING IN DEZE GEBRUIKER SHANDLEIDING DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE SITUATIE VOOR...

Страница 12: ...Wanneer u de plastificeermachine aanzet staat het apparaat automatisch op koud lamineren ingesteld Op het scherm ziet u Ready temperatuurinstelling Cold en snelheidsinstelling 6 Druk op de Low Med of...

Страница 13: ...O A LOS DEMAS PROVOCAR DA OS A LOS PRODUCTOS O A LA PROPIEDAD ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD NO CONECTE LA PLASTIFICADORA A LA CORRIENTE ELECTRICA SIN HABER LEIDO ANTES COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCION...

Страница 14: ...A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Tras encender la plastificadora se ajustar autom ticamente al modo en fr o En la pantalla LCD se mostrar Ready el ajuste de temperatura Cold...

Страница 15: ...RAN A NESTE MANUAL DE INSTRU ES ESTE S MBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURAN A PESSOAL COM DANOS PESSOAIS PARA SI OU PARA OUTRAS PESSOAS AL M DE DANOS MATERIAIS AO APARELHO E OU DEMAIS EQUIPA...

Страница 16: ...mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Quando a plastificadora for ligada iniciar automaticamente no modo a frio Deve ser mostrado no ecr LCD Ready pronto temperatura regulada em Cold Fria e velocida...

Страница 17: ...DELANDEN I DEN H R BRUKSANVISNINGEN SYMBOLEN INDIKERAR EN POTENTIELL S KERHETSRISK SOM KAN INNEB RA PERSONSKADOR P DIG SJ LV ELLER ANDRA OCH SOM VEN KAN INNEB RA SKADOR P PRODUKTEN ELLER ANNAN EGENDOM...

Страница 18: ...pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes N r laminatorn har slagits p st lls kall l ge in automatiskt Ready tempera turinst llningen kall och has...

Страница 19: ...konywa wykwalifikowani pracownicy serwisu OSTRZE ENIE Uwaga Przed czyszczeniem od czy produkt od zasilania PRZED KA D INFORMACJ DOTYCZ C BEZPIECZE STWA ZNAJDUJE SI SYMBOL BEZPIECZE STWA SYMBOL TEN WSK...

Страница 20: ...alna grubo koperty folii do laminowania Czas rozgrzewania maszyny Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Po w czeniu urz dzenia laminuj c...

Страница 21: ...POTENCI LN PORU EN BEZPE NOSTI KDY M ETE ZRANIT SEBE NEBO N KOHO JIN HO NEBO M ETE ZP SOBIT PO KOZEN P STROJE NEBO KODU NA MAJETKU V STRAHA PRO SVOU VLASTN BEZPE NOST NEP IPOJUJTE LAMIN TOR KE ZDROJI...

Страница 22: ...e okraje jako m sto pro ozna en 1 2 Technick daje Nap jen Rozm ry p stroje Hmotnost p stroje Maxim ln ka kapsy Maxim ln tlou ka kapsy Zah vac doba Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 52...

Страница 23: ...a berendez s h l zati csatlakoz j t EBBEN A KEZEL SI TMUTAT BAN MINDEN BIZTONS GGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZ ST A BIZTONS GI FIGYELMEZTET JELZ S BR JA EL ZI MEG EZ A JELZ S AZ ESETLEGES OLYAN VESZ LYHELY...

Страница 24: ...a Felmeleged si id Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Bekapcsol sa ut n a g p automatikusan hideg zemm dra ll be A kijelz n a Ready C...

Страница 25: ...E B B ACTO E COO E O C CT A E E EH O ACH CT TA A B P E A ACH CT AC T A E BEC A ECE AB BA A A E B E E E EC BA E E E BA E A T E A E A A A E B T E TEX A E TAETE AC E XPA E AC E B EC E C E T B E A C T E A...

Страница 26: ...Stop 1 1 2 TEXH EC E P B B Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Cold 6 LOW MED HIGH 6 Ready Ready E Cold Cold 6 130 C 3 Ready 1 2 3 1 2...

Страница 27: ...EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500...

Страница 28: ...GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie IL 60077 USA www gbc com Printed in China EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500...

Отзывы: