background image

18

Demontage:

1. Heben Sie die Heckklappe an.
2. Mit der anderen Hand halten Sie den Stopfen am Griff fest.
3. Drücken Sie währenddessen die Lasche am Griff des Stop-
fens, um die Arretierung zu lösen.
4. Ziehen Sie vorsichtig den Stopfen hoch und entfernen Sie 
ihn durch seitliches Drehen aus dem Kanal.

Grasfangsack

Das  Material  des  Sackes  ist  sehr  robust. Trotzdem  sollte  der 
Sack regelmäßig überprüft werden um eventuelle Beschädi-
gungen feststellen zu können. Beim Ersatz der beschädigten 
Säcke unbedingt nur Original-lBEA-Säcke verwenden.
Hinweis: Ihre Rasenmäher auch ohne Mulch Abdeckung und 
Grasfangsack benutzt können werden. Im diesem Fall Grass 
auf  dem  Boden  abgeladen  durch  Auswurföffnung  wird. 
Schalter immer geschlossen halten.

Messerträger

Bei der Mäharbeit kann es passieren, daß das Messer gegen 
einen  harten  Widerstand  schlägt  und  dann  die  beiden  Si-
cherheits-Scherstifte brechen 

 (Abb. 16)

. Der Mäher beginnt 

dann anormal zu vibrieren. Sollte dies auftreten ist der Motor 
sofort abzustellen um größere Schäden zu vermeiden. 

Alle  Sicherheitsarbeiten  am  Messer  träger  müssen  durch  ei-
nen Fachbetrieb ausgeführt werden.

WARTUNG

Ölwechsel

ACHTUNG: 1. Um Störungen am Motor vorzubeugen, ist es 
erforderlich,  das  Öl  nach  den  ersten  5  Betriebsstunden  zu 
wechseln. Später alle 50 Stunden wechseln.
2. Bei staubiger, verschmutzter Umgebung oder bei hohen 
Temperaturen sollte das Öl öfters gewechselt werden. Ver-
schmutztes ÖI verliert seine Viskosität.
3.  Weitere  informationen  finden  Sie  auf  beiliegender  Be-
triebsanleitung des Motor-Herstellers.
Bemerkung:  Für  die  Entsorgung  des  verbrauchten  Oels 
halten  Sie  sich  bitte  an  die  örtliche  Regelung  für  den  Um-
weltschutz.

Reinigung und Kontrolle der Zündkerzen

Reinigung und Kontrolle der Luftfilter 

Bitte  beachten  Sie  beiliegende  Bedienungsanleitung  des  je-
weiligen Motorenherstellers.

Einstellung des Antriebskabels

(IDEA 42SB, IDEA 47SB, IDEA 47SH)

Nach den ersten Stunden des Gebrauchs ist es möglich, dass 
sich das Kabel des Antriebshebels lockert und der Antrieb auf 
diese Weise erschwert wird.  Tritt diese Situation ein, regeln 
Sie die Einstellung wie folgt:  
Die  in 

Abbildung  17

  gezeigte  Mutter  in  der  angegeben 

Pfeilrichtung drehen; auf diese Weise wird das erzeugte Spiel 
aufgehoben und die optimale Situation wieder hergestellt. 
Jetzt  ist  es  möglich,  mit  dem  Regler  selbst  das  Spiel  des 
Kabels aufzuheben.
Die  optimale  Einstellung  erhält  man,  wenn  das  Einrücken 
des  Antriebs  bei  einer  Distanz  von  30  mm  zwischen  dem 
Antriebshebel und dem Sterz erfolgt.

Mähmesser-Kontrolle

Die  Kontrollhäufigkeit  hängt  von  den  Betriebsstunden  des 
Mähers ab.
1. Achten Sie darauf, daß der Motor abgestellt und das Kerzen-
kabel herausgezogen wurde.
2. Leeren Sie den Treibstofftank. Der Treibstoff darf nicht in das 
Grundwasser gelangen.
3. Neigen Sie den Rasenmäher auf die linke Seite und achten 
Sie darauf, das Messer nicht zu drehen, da dies Startschwieri-
gkeiten hervorrufen könnte.
4. Prüfen Sie sorgfältig die Schneidflächen des Messers.
a) Falls die Schneidkante abgerundet ist, muß sie geschliffen 
werden.
b)  Ist  die  gewölbte  Fläche  zwischen  der  glatten  Fläche  und 
der Rippe stumpf oder rissig, so muß das Messer sofort ersetzt 
werden.
ACHTUNG:  Stumpfe  oder  rissige  Messer  können  während 
der Benützung leicht brechen und dabei Personen oder Tiere 
verletzen oder Sachschaden verursachen.

Schliff und Ersatz des Messers

Alle Sicherheitsarbeiten am Messer müssen durch einen Fach-
betrieb ausgeführt werden.

Die Messerschraube mit 5,5 KNm 

festziehen.

Reinigung des Mähgehäuses

Um einen guten Schnitt und ein effektives Aufsammeln zu ga-
rantieren, müssen die Unterseite der Maschine sowie der Gra-
sauslass immer gut sauber gehalten werden.  
Bei  diesem  Modell  kann  die  Reinigung    dank  einer  beson-
deren Vorrichtung  einfach  und  schnell  mit  einem  normalen 
Schlauch für die Gartenbewässerung durchgeführt werden. 
1. Nachdem sie das Restgras der Messerbüchse des Gehäuses 
der  Maschine  beseitigt  haben,  stecken  sie  das  Mutterstück 
des  Kupplungsteckers  ihres  Wasserschlauches  an  den  Ra-
senmäher. Achten Sie darauf, das der Schlauch nicht unter das 
Mähgehäuse gerät

 (Abb. 18)

.

2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Starten Sie den Rasenmäher, wie es im Kapitel Inbetriebnah-
me beschrieben ist.
4.  Halten  Sie  den  Sicherheitsbügel  gedrückt  und  betätigen 
Sie dabei nicht den Fahrantriebshebel. Demontieren Sie den 
Riemenschutz und reinigen sie anschliessend diesen Bereich.
5. Lassen Sie die Maschine einige Minuten im “Leerlauf” laufen, 
damit durch den  eingeschalteten Wasserstrahl, der durch die 
Bewegung des Messers angetrieben wird, die Rückstände des 
Grasschneidens entfernt werden und die Innenseite des Chas-
sis  vollkommen gesäubert wird. 
6. Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs den Motor aus-
schalten, den Wasserschlauch entfernen und Ihren sauberen 
Rasenmäher trocknen lassen.

Überwintern des Rasenmähers

1.  Benzin  mit  einer  Pumpe  in  ein  bereitstehendes  Gefäß 
umfüllen.
2. Lassen Sie den Motor laufen, bis das Benzin im Vergaser ver-
brannt ist.
ACHTUNG: Es ist sehr wichtig, daß das Benzin ganz verbran-
nt wird, weil klebrige Rückstände im Benzintank, Vergaser 
und Benzinschlauch Startschwierigkeiten bei der Wiederin-
betriebnahme des Mähers verursachen könnten.
3.  Ziehen  Sie  den  Kerzenstecker  ab,  reinigen  Sie  die  Umge-

Manuale serie IDEA P5090603 2015.indd   18

23/12/15   10.02

Содержание IDEA42B

Страница 1: ... System 2 3 Maniglia avviatore 4 Maniglia regolazione altezza taglio 5 Tappo olio 6 Tappo carburante 7 Primer IDEA42B IDEA42SB IDEA42B IDEA47SB I 1 Levierdetraction IDEA42SB IDEA47SB IDEA47SH 2 Levier System 2 3 Poignée du lanceur enrouleur 4 Levier de réglage de la hauteur de coupe 5 Bouchon huile 6 Bouchon carburant 7 Primer IDEA42B IDEA42SB IDEA42B IDEA47SB F 1 Traktiestang IDEA42SB IDEA47SB ID...

Страница 2: ...2 Fig 7 IMMAGINI PHOTOS IMAGES ABBILDUNGEN AFBEELDINGEN Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 Fig 9 Fig 8 ...

Страница 3: ...TOS IMAGES ABBILDUNGEN AFBEELDINGEN Fig 16 Fig 10 Fig 11 Fig 15 Fig 12 Fig 13 Fig 18 Fig 17 perni pins attaches Ab Sicherstifte veiligheidspennen bussola lama blade bushing bague de lame Messerträger meshouder Fig 14 ...

Страница 4: ...e qualsiasi intervento di manu tenzione staccate il cappuccio candela e leggete il manuale istruzioni 6 Premete la maniglia trazione contro la stegola per mettere in movimento il tosaerba 7 Per spegnere il motore selezionate la minima velocità e rila sciate la maniglia System 2 Sostituite sempre le etichette di sicurezza ogniqualvolta sia no danneggiate o illeggibili Per ottenere le nuove decalco ...

Страница 5: ... Non tagliate l erba su pendii molto ripidi max 30 fig 5 9 Usate particolare cautela nel procedere all indietro o nel tirare il tosaerba verso di voi 10 Fermate la lama rilasciando la leva System 2 se il tosaerba deve essere inclinato per attraversare superfici non erbose o per il trasporto del tosaerba da o verso l area di lavoro 11 Non utilizzate il tosaerba con schermature o carter difettosi As...

Страница 6: ...toanchesprovvisto del tappo Mulching e del sacco raccolta In questo caso l erba tagliataverràscaricataaterraattraversoiltunneldiscarico Il portello deve sempre rimanere chiuso Bussola lama Durante l uso del tosaerba la lama potrebbe urtare degli oggetti MESSA IN FUNZIONE Montaggio stegole fig 10 Montaggio cesto di raccolta fig 11 Riempimento coppa olio fig 1 Il motore viene fornito dalla fabbrica ...

Страница 7: ... 5 kg Pulizia dello chassis Per un buon taglio ed una raccolta efficace la parte inferiore della macchina come lo scarico dell erba dovranno essere tenuti ben puliti In questo modello un particolare dispositivo consen te di effettuare la pulizia in modo semplice e rapido utilizzando un normale tubo flessibile per l irrigazione del giardino 1 Dopo aver eliminato l erba residua dal raccordo maschio ...

Страница 8: ...fective guards Make sure the chute door is closed or safety devices such as Mulching plug and or catchers are in place fig 6 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the engine 13 Start the engine or switch on the motor carefully according to instructions and with feet well away from the blade s 14 Firmly keep the lawnmower on level ground when starting the engine 15 Do not start...

Страница 9: ...NOTE For a healthier lawn it is advisable to cut just 1 3 of the grass height at a time and to select a lower speed ATTENTION Always stop the engine before performing the following operation For an easier installation removal of the plug it is recommen ded to clean the underside of the mower deck from any grass clippings before performing this operation please refer to the corresponding section of...

Страница 10: ... indica ted by the arrow This eliminates slack and re establishes opti mum working order It is now possible to tighten cable slack by movement on the adjuster Your mower is correctly adjusted when traction en gages when there is 30 mm between the traction lever and the handlebar Blade Inspection The frequency of blade inspection depends on the working conditions 1 Make sure that the engine is not ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...hant le levier de sécurité s il faut soulever la tondeuse pour traverser des surfaces non her beuses et pour le transport jusqu à l endroit à tondre et retour 11 Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces de garde et de protection manquent ou sont défectueuses ou dont l équi pement de sécurité tel que le bouchon Mulching et ou le sac à herbe n est pas en place ou que le déflecteur arrière n e...

Страница 13: ...yage de la traction con tre le guidon la tondeuse commencera à avancer et à tondre le gazon fig 14 nr 2 6 Pour arrêter la traction ou déplacer la tondeuse en arrière relâchez la poignée 7 Lâchez la manette de sécurité avant d éteindre votre mo teur Système Mulching En plus de la coupe traditionnelle avec sac de ramassage cet te tondeuse est également conçue pour fonctionner avec le système mulchin...

Страница 14: ...de la lame doit être bloqué à 5 5 kgm Nettoyage du châssis Pour une bonne coupe et un ramassage efficace la partie in férieure de la machine de même que la sortie de l herbe doi vent toujours être bien propres Dans ce modèle un dispositif particulier permet d effectuer le nettoyage de façon simple et rapide en utilisant un simple tu yau flexible d arrosage pour jardin 1 Après avoir nettoyer le rac...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...euchtung mähen 3 Möglichst kein nasses Gras mähen 4 Beim Mähen auf steilem Gelände stets auf sicheren Stand achten 5 Nur im Schrittempo mähen nicht rennen 6 Mit den mit Rädern versehenen Sichelmähern quer zum Hang mähen nicht rauf und runter 7 Bei Richtungsänderungen an Hängen ist besondere Vor sicht geboten 8 Vom Mähen extrem steiler Hänge ist abzusehen Max 30 Abb 5 9 Vorsicht beim Rückwärtsbeweg...

Страница 17: ...orrekte Monta ge bevor Sie das Gerät benutzen Durch einen fehlerhaften Einbau kann der Stopfen mit dem Messer in Berührung kom men 3 Mäher erst nach dem Abkühlen des Motors in einem gesch lossenen Raum unterstellen 4 Zur Vermeidung von Brandgefahr ist der Bereich von Motor Auspuff Batteriegehäuse und Benzintank frei von Gras Blät tern oder übermäßigen Mengen von Fett Öl zu halten 5 Grasfangbehälte...

Страница 18: ...ser Kontrolle Die Kontrollhäufigkeit hängt von den Betriebsstunden des Mähers ab 1 Achten Sie darauf daß der Motor abgestellt und das Kerzen kabel herausgezogen wurde 2 Leeren Sie denTreibstofftank DerTreibstoff darf nicht in das Grundwasser gelangen 3 Neigen Sie den Rasenmäher auf die linke Seite und achten Sie darauf das Messer nicht zu drehen da dies Startschwieri gkeiten hervorrufen könnte 4 P...

Страница 19: ...ie diese wenn nötig an Falls Teile beschädigt sind reparieren Sie diese oder wechseln Sie diese aus Kontrollieren Sie auch den Zustand des Fangsackes und erset zen Sie diesen wenn nötig 6 Kontrollieren Sie den Zustand des Mähmessers sowie den Zustand der Befestigungsschraube s Angaben unter Mäh messer Kontrolle 7 Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz siehe Anweisungen des Motorherstellers 8 Bessern S...

Страница 20: ...alde vaardigheid en het gerbruik van speciaal gere edschap uitveiligheidsoverwegingen dienendezehandelingen VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voorbereiding 1 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de maaima chine gaat gebruiken fig 2 Let op de plaats en de fuctie van de bedieningselementen en hoe u de machine moet gebruiken 2 U dient erop toe te zien dat de machine niet door kinderen wordt bediend...

Страница 21: ...ng in de richting van de duwboom trekt gaat de machine vooruit en begint hij te maaien fig 14 7 Omdemachineachteruittelatenrijden ofomdevoorwaartse beweging stop te zetten laat u de traktiestang los 8 Laat daarna de System 2 hendel los om de motor te stoppen HetVerspreidsysteem Behalve dat u kunt werken met de traditionele knip en verga arzak kunt u de grasmaaier ook met het verspreidsysteem ge br...

Страница 22: ...lugge reiniging toe door een normale flexibele buis voor de tu inbevloeiing te gebruiken 1 Steek de vrouwelijke snelkoppeling op de mannelijke aanslui ting op het maaidek nadat deze beiden zuiver gemaakt zijn van eventuele grasresten fig 18 Ervoor zorgen dat de flexibele buis zich niet onder het chassis bevindt 2 Open de waterkraan 3 Start uw grasmaaier 4 Hou de veiligheidshendel gedrukt en active...

Страница 23: ...h mower Par poussée Monomarcia 1speed 1vitesse Velocità Speed Vitesse 3 5 Km h 3 5 Km h Larghezza taglio Width of cut Largeur de tonte 42 cm 47 cm Altezza di taglio Height of cut Hauteur de tonte 2 4 7 6 cm Capacità cesto Collector capacity Capacité du sac 55 lt D Modell NL Modell IDEA42B IDEA42SB IDEA47B IDEA47SB IDEA47SH Motor Motor 4 Takt 4 taktsmotor Hubraum Vermogen 125 cc 160 cc Fabrikat Mer...

Страница 24: ...nd 2004 108 CE Verwendete Standarde EN 836 Are in conformity with the specifications of European Community directives 2006 42 CE and 2004 108 CE Standards used EN 836 In overeenstemming zijn met de voorschriften van de richtlijn 2006 42 CE 2004 108 CE Gebruikte standaard EN 836 Opfylder kravene i de EU direktiver der finder anvendelse dvs 2006 42 EØF og 2004 108 EØF de anvendte standarder EN836 So...

Отзывы: