A - 35
A.12 OSTRZE
Ż
ENIA
ODNO
Ś
NIE
PODNOSZENIA I TRANSPORTU
Ż
URAWIA
Niezainstalowany
ż
uraw
musi
by
ć
bezpiecznie
przemieszczany, aby zapobiec upadkom i uderzeniom w
obiekty i w ludzi.
W
czasie
transportu
ż
urawia,
przewo
ź
nik
musi
przestrzega
ć
tych instrukcji:
1. Przewo
ź
nik jest odpowiedzialny za
ż
uraw i musi by
ć
wykwalifikowany.
2. U
ż
ywa
ć
transportu i urz
ą
dze
ń
podnosz
ą
cych o
odpowiedniej no
ś
no
ś
ci.
3. Podno
ś
ż
uraw za pomoc
ą
wózka widłowego,
ż
urawia
lub suwnicy.
WÓZEK WIDŁOWY
Włó
ż
widły pod podstaw
ę
w miejsca wskazane przez
strzałki (patrz §D.1.11 i fig.).
Usytuuj tak, aby 2° wysi
ę
gnik był od strony wózka:
zamocuj
ż
uraw do pojazdu.
Ż
URAW
Włó
ż
hak
do
odpowiedniego
mocowania
na
1° wysi
ę
gniku
ż
urawia (patrz D.1.11 i fig.).
Wa
ż
ne jest aby ograniczy
ć
wahania (ruchy
ż
urawia)
4. Podczas transportu l
ą
dowego i morskiego przymocuj
ż
uraw lub jego klatk
ę
do
ś
rodka transportu (skrzyni,
kontenera, uchwytów- itp.).
Zabezpiecz
ż
uraw od warunków atmosferycznych. Nigdy
nie rozpakowuj
ż
urawia podczas transportu.
A.12 WARNINGS TO LIFT AND
TRASPORT THE CRANE
If not installed, the crane must be moved safely, in order
to avoid falls and impacts with objects and persons.
During the crane transport, the carrier must follow these
instructions:
1. The carrier is the responsible for the crane and than he
must be qualified.
2. Use means of transport or lifting with adequate
capacity.
3. Raise the crane by lift-truck, crane or bridge crane.
LIFT TRUCK
Insert the forks under the basement in correspondence to
the indicated arrows (see §D.1.11 and fig.).
Keep the 2.boom of the crane at truck side: fix the crane
to the truck.
CRANE
Insert the hook in the suitable attachment on the 1.boom
of the crane.
(see D.1.11 and fig.).
It's necessary to limit the load oscillations.
4. During the transport by land and sea, fix the crane or
its container to the means of transport (body, container,
hold, etc.).
Protect the crane properly from atmospheric agents.
Never unpack the crane.
5
.8
1
.2
9
6
1