
CZ-8
ENG-17
Notes:
·
If the AC adaptor is connected when regular batteries are installed, the power supply
automatically switches to the AC power source.
·
Use only the supplied AC/DC adaptor. Using other types of adaptor may damage the unit.
·
Make sure that the AC/DC adaptor matches with your household voltage before connecting
it into the wall outlet.
·
When not using AC power, disconnect the AC/DC adaptor from the wall outlet.
·
Do not touch the AC/DC adaptor with wet hands.
Use rechargeable batteries
1. Disconnect the AC/DC adaptor from the wall outlet if it is being connected to the unit.
2. Open the battery compartment door as mentioned previously.
3. Insert 2 recommended rechargeable batteries, following the correct polarity as indicated in
the battery compartment.
4. Close the battery compartment door.
5. Move the CHARGE SWITCH (15) to ON to start recharging function. The red CHARGE
indicator (16) will light up.
6. After 15 hours of charging set the CHARGE SWITCH (15) to OFF.
Cautions:
·
DO NOT mix the rechargeable (Nickel-Cadmium) and regular(Carbon-zinc) batteries.
·
DO NOT charge continuously for 24 hours or more, otherwise it will deteriorate the
performance of the rechargeable batteries.
·
DO NOT try to recharge normal (not rechargeable) batteries. They can explode!
Notes:
·
If the rechargeable batteries are being charged for the first time, it will take approximately
15 hours to be fully charged.
·
If the operating time decreases drastically even when the rechargeable batteries are
properly recharged, purchase a new set of rechargeable batteries.
CONNECTIONS
External Audio System
Connect the stereo connection cable (not included) into the LINE OUT jack (10) of the unit and
the CD/AUX of your audio system. (Do not connect it to the amplifier phono jack.)
Note:
Always switch off the power before making any connections between the CD player and
other audio system.
·
If the CD player interferes with the TV or radio reception, move the CD player away from TV
set or radio receiver.
Earphones
Connect the stereo earphones (included) to the Phones jack (11).
CD/MP3 PLAYBACK
Be sure to reduce the volume before plugging in or unplugging the headphones/earphones.
1. Connect the earphones (included) or optional headphones into the Phones jack.
2. Slide the Door Open button (8) to open the CD compartment door.
3. Insert a disc with the label side facing up.
4. Close the CD compartment door until a click is heard.
5. Set the VOLUME control (12) to minimum.
6. Set the BASS BOOST function as desired.
7. Press PLAY/ON
button, the disc will begin to spin and start playback.
MP3
Přenosová rychlost MPEG
32-384 kbps
Vzorkovací kmitočet
8/11.025/12KHz pro MPEG2.5
16/22.05/24 KHz pro MPEG2
32/44.1/48 KHz pro MPEG1
Přehrávání MP3
Kompatibilní s formátem ISO9660
Ověřte v dokumentaci vypalovací /nahrávací mechaniky pro CD, zda odpovídá těmto specifikacím.
Tuner FM
Frekvenční rozsah
87,5 — 108 MHz
Citlivost
20
µ
V při odstupu signál/šum 30 dB
Mezifrekvenční kmitočet
10,7 MHz
Stereo odstup
25 dB
Obecné
Požadavky na příkon
- 2 x alkalická baterie LR6 / UM-3 / „AA“
- stejnosměrný proud ve zdířce 4,5V, lze použít adaptér
pro střídavý proud (střední elektroda kladná)
Spotřeba energie
0,8W (3V stejnosměrného proudu)
Rozměry
Přibližně 136 x 145 x 27 mm
Hmotnost (bez baterií):
210 g
Poznámka:
Specifikace a provedení přístroje mohou být bez předchozího upozornění změněny.
Distribuce kopií MP3 souborů bez povolení je porušení mezinárodních autorských práv.
Některé disky CD/ CD — R/ CD — RW (neoriginály) nemusí přehrávač přehrát vzhledem k fyzickému
stavu záznamového média (disku), kvalitě záznamového média, způsobu záznamu a
charakteristice záznamového software.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI
VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE
ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU
ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ
SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka,
papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou
společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými
bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být
nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde
bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v
ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto
výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré
elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obra te
na místní úřad, službu zajiš ující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Firma
HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o.
je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
ENG