
Seite 10
Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-2030 & 018-2035
Schieben Sie die Leitwerksverriegelung ein, um das Heckleit
-
werk zu fixieren. Beachten Sie die Einbaurichtung der Leit
-
werksverriegelung! / Push the locking device in and fix the tail
wing set. Note the direction of the locking device. / Infilare il
bloccaggio degli impennaggi per fissarli, fate attenzione al cor
-
retto verso del dispositivo di bloccaggio.
Nehmen Sie das Höhen- und Seitenrudergestänge zur Hand.
Beide Gestänge besitzen auf einer Seite jeweils eine Z-Biegung.
Hängen Sie das Höhenrudergestänge mit der Z-Biegung in das
Servohorn des Höhenruderservos ein. Hängen Sie das Gestän
-
ge am Servohorn in der vierten Bohrung ein, gezählt ab der
Schraube des Servohorns. / Take the elevator and the rudder
rod to your hands. Both rods have a Z-binding on one end.
Take the elevator rod and put into the servohorn of the elevator
servo. Use the fourth hole, counted from the screw of the servo
horn. / Prendere le aste dei piani mobili (hanno una forma a Z).
Agganciare l'asta del piano di quota nella squadretta del servo
del piano di quota, nel quarto foro partendo dalla vite della squa
-
dretta.
Führen Sie das andere Ende des Gestänges in die Gestänge
-
aufnahme am Ruderhorn des Höhenruders. Bringen Sie das
Höhenruderservo mit Hilfe der Fernsteuerung in die Neutralpo
-
sition. Nehmen Sie ein Lineal o.ä. und bringen Sie das Höhen
-
ruder exakt(!) in die Neutralposition. / Push the other end of the
rod to the rudderhorn of the elevator. Set the elevator servo to
neutral position. Take a ruler and put the elevator to neutral. /
L'altra parte dell'asta va infilata nella squadretta del piano di
quota. Il servo del piano di quota va messo in posizione neutra
(mediante il radiocomando). Usate un righello per portare il
servo del piano di quota esattamente (!) in posizione neutra.
Ist alles exakt ausgerichtet, muss die Schraube der Gestänge
-
aufnahme gut festgezogen werden. Achten Sie unbedingt auf
eine sichere Verschraubung, damit sich das Gestänge im Flug
nicht lösen kann! / When the linkabe is aligned correctly, secure
the rod with the set screw as shown. make sure the screw is
fixed safely! / Quando tutto è perfettamente posizionato, l'asta
va fissata con le viti come mostrato, altrimenti rischia di staccar
-
si in volo.
Wiederholen Sie diese Schritte in der gleichen Weise, um das
Seitenrudergestänge anzuschließen! / Attach the rudder rod in
exactly the same way. / Procedere analogamente per collegare
l'asta di comando del direzionale.