Hydromatic HPUSP125 Скачать руководство пользователя страница 8

Installation / Entretien

8

Utilisation avec une laveuse

Habituellement, le débit des laveuses est supérieur à celui
d’un robinet. Il sera donc normal que le niveau de l’eau
monte dans l’évier pendant que la pompe fonctionne. Ne pas
régler le robinet du refoulement pour qu’il corresponde au
débit pendant que la laveuse refoule l’eau, à moins que l’évier
ne soit utilisé QUE pour refouler l’eau de la laveuse.

REMARQUE:

L’eau refoulée par une laveuse contient des

fibres et des peluches. La pompe risque de se boucher si elle
pompe de l’eau non filtrée d’une laveuse. Dans ce cas, la
démonter et la nettoyer. Pour que la pompe ne se bouche pas,
poser une crépine à peluche ou un filtre de type à sac dans la
conduite de refoulement de la laveuse. Nettoyer ces com-
posants périodiquement.

ENTRETIEN

Cette pompe ne nécessite que très peu d’entretien et fonction-
nera pendant de nombreuses années. Les problèmes sont
rares. Si le débit de la pompe baisse, cet incident sera
vraisemblablement causé par un corps étranger tombé dans le
drain et qui aura coincé la roue de la pompe.
Pour dégager une roue coincée:
1.

Débrancher la pompe.

2.

Fermer le robinet du refoulement.

3.

Vider le plus possible l’évier.

4.

Débrancher les deux raccords-unions, poser la pompe sur
le plancher et la mettre de côté. (Voir la Figure 3).

5.

Déposer les quatre vis du corps de la pompe. (Voir la
Figure 4).

6.  Nettoyer la pompe. (Voir la Figure 5). S’assurer que le

refoulement de la pompe est dégagé.

7.

S’assurer que le joint torique repose correctement, puis
remonter la pompe.

8.

Repositionner la pompe, puis rebrancher les raccords-
unions.

9.

Rebrancher la pompe. Faire couler l’eau dans l’évier
jusqu’à ce que la pompe fonctionne au moins sur un
cycle complet pour s’assurer qu’elle fonctionne adéquate-
ment et qu’il n’y a pas de fuite.

Union Half

Union Half

Check
Valve

Adapter

Shut-Off / Flow-Balancing Valve

“This End Up”

Check Valve
(Alternate 
Location)

Figure 3: Dépose de la pompe

Figure 4 : Déposer les quatre vis du corps de la pompe
pour la nettoyer.

Impeller

O-Ring

Make sure
Discharge 
is Clear

5326 0406

Figure 5 : Nettoyer la roue de la pompe et s’assurer
que le joint torique repose bien avant de remonter la
pompe.

Robinet d’équilibrage du débit
et de fermeture du refoulement

«

Ce côté en haut

»

Clapet antiretour
(emplacement
alternatif)

Adaptateur

Moitié de rac-
cord-union

Clapet
antiretour

Moitié de rac-

cord-union

Joint torique

Roue 

S’assurer que
le refoulement
est dégagé.

Содержание HPUSP125

Страница 1: ...romatic com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 419 207 3372 English Pages 2 5 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignemen...

Страница 2: ...ION This pump is designed to be used with a sink where a grav ity drain line is not available Attach the pump to the drain tail piece the pump will start when water begins to drain Uses include baseme...

Страница 3: ...g can crack the plastic 8 Install the discharge piping as shown in Figure 2 NOTICE Install the check valve in a vertical position if possible Be sure the flow arrow points AWAY from the pump and be su...

Страница 4: ...ing down the drain and jamming the impeller To clear a jammed impeller 1 Unplug the Pump 2 Close the discharge shutoff valve 3 Bail out the sink as much as possible 4 Disconnect the two unions lower t...

Страница 5: ...product that has been subject to negligence misapplication improper instal lation or maintenance In the event a three phase submersible motor is operated with single phase power through a phase conver...

Страница 6: ...ectera de l eau elle d marrera Elle peut tre branch e sur un vier de buanderie de sous sol le minibar ou un vier auxiliaire SP CIFICATIONS Courant requis 115 volts 60 Hz Temp ratures du liquide De 32...

Страница 7: ...ller le clapet antiretour en position verticale S assurer d orienter sa fl che l OPPOS de la pompe et d installer correcte ment Dessus l horizontale ou Ce c t en haut la verticale Risque d incendie ou...

Страница 8: ...pompe 2 Fermer le robinet du refoulement 3 Vider le plus possible l vier 4 D brancher les deux raccords unions poser la pompe sur le plancher et la mettre de c t Voir la Figure 3 5 D poser les quatre...

Страница 9: ...installation ou 18 mois partir de la date de fabrication Notre garantie ne s appliquera pas tout produit qui a t soumis une n gligence une mauvaise utilisa tion une mauvaise installation ou un mauvai...

Страница 10: ...os de uso general ESPECIFICACIONES Suministro de potencia requerido 115V 60 HZ Gama de temperatura del l quido 32 120 F 0 50 C Requiere un ramal individual min 15 Amperios Admisi n de la bomba 1 1 2 N...

Страница 11: ...en posici n vertical si es posible Verifique que la flecha de flujo apunte en la direcci n ALEJADA de la bomba y verifique que se instale con este lado hacia arriba horizontal o este extremo hacia ar...

Страница 12: ...uar el fregadero lo m s posible 4 Desconecte las dos uniones baje la bomba al suelo y desl cela fuera del fregadero consulte la Figura 3 5 Saque los cuatro tornillos de la caja consulte la Figura 4 6...

Страница 13: ...instalaci n o por 18 meses desde la fecha de fabricaci n Nuestra garant a no corresponde a ning n producto que haya estado sujeto a negligencia mala aplicaci n instalaci n o mantenimiento inadecuados...

Отзывы: