Hydromatic HPUSP125 Скачать руководство пользователя страница 6

Sécurité

6

LIRE ET OBSERVER TOUTES CES CON-
SIGNES DE SÉCURITÉ!

Ce symbole indique qu’il faut être prudent

.  Lorsque ce

symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice,
rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles
indiquent une possibilité de blessures corporelles.

avertit d’un danger qui 

causera

des blessures

corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si
on l’ignore.

avertit d’un danger qui 

risque

de causer des

blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels
importants si on l’ignore.

avertit d’un danger qui 

causera

ou qui 

ris-

quera

de causer des blessures corporelles, la mort ou des dom-

mages matériels importants si on l’ignore.
Le mot 

REMARQUE

indique des instructions spéciales et

importantes n’ayant aucun rapport avec les dangers.

Lire et observer attentivement toutes les consignes de sécurité
contenues dans cette Notice et collées sur la pompe

.

Garder les autocollants de sécurité en bon état. 
Remplacer ceux qui manquent ou qui sont endommagés.
1.

Lire attentivement cette Notice. Ne pas respecter les con-
signes qui y figurent risque de causer de graves blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.

2.

Avant de procéder à l’installation, vérifier les codes de la
municipalité et s’y conformer.

REMARQUE : 

Il n’est pas nécessaire de brancher cette pompe

sur le conduit de ventilation principal, conformément au «
National Plumbing Code » (NSPC) 2003, section 11.7.9.

Tension dangereuse. Risque de secousses

électriques, de brûlures voire de mort.

Avant d’intervenir sur la

pompe, la débrancher.

DESCRIPTION

Cette pompe est conçue pour être branchée sur l’about d’un
évier non doté d’une conduite de vidange par gravité. Dès que
la pompe détectera de l’eau, elle démarrera. Elle peut être
branchée sur un évier de buanderie de sous-sol, le minibar ou
un évier auxiliaire.

SPÉCIFICATIONS

Courant requis.................................................115 volts, 60 Hz
Températures du liquide.......

......

De 32 à 120 ºF (de 0 à 50 ºC)

Circuit séparé requis

................................

15 ampères minimum

Aspiration de la pompe

..................................

1 1/2 pouce fileté

Refoulement de la pompe

....................................

1 pouce fileté

Risque d’incendie ou d’explosion. 

Ne pas

utiliser dans une atmosphère explosive. Ne pomper que de
l’eau avec cette pompe.

INSTALLATION
(VOIR LES FIGURES 1 ET 2)

Risque de secousses électriques. 

Ne brancher

cette pompe que dans une prise de courant adéquatement mise à
la terre et protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. NE PAS
la brancher tant qu’elle n’est pas complètement installée.

Pièces livrées avec la pompe:

• Pompe complète
• Joint en fibre et joint torique
• Raccord fileté de 1 pouce NPT sur raccord de sortie lisse

(collé) 

• Clapet antiretour unidirectionnel
• Robinet d’équilibrage du débit et de fermeture du refoulement
• Crépine
• Coude à 90 º (lisse aux deux extrémités)

Pièces à acheter séparément

Tuyau de vidange de 1 pouce en PVC, la colle ainsi que tous
les raccords nécessaires

ATTENTION

Sink Tail Piece

Fiber Gasket

Close Nipple

Pump Inlet
Port

Lock Ring for
Tail piece

Union Lock 
Ring

Union Mating 
Ring (thread onto
Sink Tail Piece)
Union Mating 
Ring (thread onto
Close Nipple)

Sink Bottom
and Drain Port

Sink Bottom with Drain Port;
Tail Piece integral with Sink

Purchase Separ

ately

P

a

rt

 of Sink

5324 0406

Fiber 
Gasket

O-Ring

Figure 1 : Méthode type de fixation de la pompe sur
l’évier.

Pièces de l’évier

Orifice d’aspiration

de la pompe

À acheter séparément

Écrou de fixa-
tion

Mamelon

Contre-écrou (à
visser sur le
mamelon)

Contre-écrou (à
visser sur l’about
de l’évier)

About

Fond de l’évier
et orifice de
vidange

Joint en fibre

Écrou de fixa-
tion de l’about

Fond de l’évier et orifice de vidan-
ge; about intégré à l’évier

Joint en
fibre

Joint
torique

Содержание HPUSP125

Страница 1: ...romatic com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 419 207 3372 English Pages 2 5 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignemen...

Страница 2: ...ION This pump is designed to be used with a sink where a grav ity drain line is not available Attach the pump to the drain tail piece the pump will start when water begins to drain Uses include baseme...

Страница 3: ...g can crack the plastic 8 Install the discharge piping as shown in Figure 2 NOTICE Install the check valve in a vertical position if possible Be sure the flow arrow points AWAY from the pump and be su...

Страница 4: ...ing down the drain and jamming the impeller To clear a jammed impeller 1 Unplug the Pump 2 Close the discharge shutoff valve 3 Bail out the sink as much as possible 4 Disconnect the two unions lower t...

Страница 5: ...product that has been subject to negligence misapplication improper instal lation or maintenance In the event a three phase submersible motor is operated with single phase power through a phase conver...

Страница 6: ...ectera de l eau elle d marrera Elle peut tre branch e sur un vier de buanderie de sous sol le minibar ou un vier auxiliaire SP CIFICATIONS Courant requis 115 volts 60 Hz Temp ratures du liquide De 32...

Страница 7: ...ller le clapet antiretour en position verticale S assurer d orienter sa fl che l OPPOS de la pompe et d installer correcte ment Dessus l horizontale ou Ce c t en haut la verticale Risque d incendie ou...

Страница 8: ...pompe 2 Fermer le robinet du refoulement 3 Vider le plus possible l vier 4 D brancher les deux raccords unions poser la pompe sur le plancher et la mettre de c t Voir la Figure 3 5 D poser les quatre...

Страница 9: ...installation ou 18 mois partir de la date de fabrication Notre garantie ne s appliquera pas tout produit qui a t soumis une n gligence une mauvaise utilisa tion une mauvaise installation ou un mauvai...

Страница 10: ...os de uso general ESPECIFICACIONES Suministro de potencia requerido 115V 60 HZ Gama de temperatura del l quido 32 120 F 0 50 C Requiere un ramal individual min 15 Amperios Admisi n de la bomba 1 1 2 N...

Страница 11: ...en posici n vertical si es posible Verifique que la flecha de flujo apunte en la direcci n ALEJADA de la bomba y verifique que se instale con este lado hacia arriba horizontal o este extremo hacia ar...

Страница 12: ...uar el fregadero lo m s posible 4 Desconecte las dos uniones baje la bomba al suelo y desl cela fuera del fregadero consulte la Figura 3 5 Saque los cuatro tornillos de la caja consulte la Figura 4 6...

Страница 13: ...instalaci n o por 18 meses desde la fecha de fabricaci n Nuestra garant a no corresponde a ning n producto que haya estado sujeto a negligencia mala aplicaci n instalaci n o mantenimiento inadecuados...

Отзывы: