Hydromatic HPGR200-D Скачать руководство пользователя страница 20

Información eléctrica

20

Tableros de control 

Riesgo de choque eléctrico. Conecte la bomba y

el motor a tierra antes de conectar los controles o la fuente de
corriente eléctrica. Cumpla con las normas eléctricas locales que
regulan las instalaciones de bombas y de controles.

El tablero de control no viene incluido con la bomba.
Instale un tablero de control simplex o duplex (adquirir por
separado) para un funcionamiento correcto de la bomba.
Nuestro catálogo enumera una gama completa de controles e
interruptores.
Si no se usa un tablero de control Hydromatic, instale un
tablero de control con un disyuntor o con un interruptor de
separación con fusibles, según lo requieran las normas locales.
Use encendedores magnéticos con protección de compen-
sación ambiental contra sobrecarga. Las unidades trifásicas
requieren protección de tres líneas; las unidades monofásicas
requieren sólo protección de una línea. Una protección inade-
cuada invalidará la garantía.

Regulación de sobrecarga del 
tablero de control– trifásico

NOTA:

Consulte las instrucciones de instalación y operación

de su tablero de control antes de regular la graduación de
sobrecarga. 
Configure el dispositivo de protección contra sobrecarga a la
corriente de carga total de la placa de fábrica. 
Determine el tamaño del dispositivo de protección contra
sobrecarga de manera que la corriente de disparo sea el 115%
de la corriente de carga total de la placa de fábrica.

U1

U2

V1

V2

W1

W2

Z1 Y1 X1

X2 Y2 Z2

Red

White

Black

230 Volt

Power Supply

Motor
Windings

Motor
Windings

Factory Connected for 230V/3Ø as shown

X1

X2

Z1

Y1

Y2

Z2

Figura 2: Conexiones de cables trifásicas de 230 Voltios 

U1

U2

V1

V2

W1

W2

Z1 Y1

X1

X2 Y2 Z2

Red

White

Black

460 Volt

Power Supply

Motor
Windings

Motor
Windings

Connect for 460V as shown.

Y2

X1

Y1

Z1

U2

V2

W2

X2

Z2

Figura 3: Conexiones de cables trifásicas de 460 Voltios

Amperaje Requiere 

Mínimo 

 

Tamaño

Máx.

HP

de carga 

ramal

Largo del

nivel del  

del 

temperatura

Modelo

del

total del

individual

cordon

agua en 

adaptador

nominal (°F)

No.

motor

Tensión

motor

(amperios)

en pies (m)

pulgadas (mm)

de descarga

(Intermitente)

HPGR200-D

2

230/60/1

13.0

20

20 (6.1)

22-1/2 (572)

1-1/4 NPT

122

HPGR200-D3

2

230/60/3

8.2

15

20 (6.1)

19-1/2 (496)

1-1/4 NPT

122

HPGR200-D4

2

460/60/3

4.1

15

20 (6.1)

19-1/2 (496)

1-1/4 NPT

122

Cuadro I: Especificaciones del motor, del interruptor y del cordón

Conectado de fábrica para 230V/3Ø según se ilustra

Suministro de

230 voltios

Blanco

Rojo

Negro

Devanados del motor

Devanados del motor

Conectado para 460 V según se ilustra

Blanco

Suministro de

460 voltios

Rojo

Negro

Devanados del motor

Devanados del motor

Содержание HPGR200-D

Страница 1: ...te http www hydromatic com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 888 957 8677 English Pages 2 9 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus...

Страница 2: ...overheat the pump and will void the warranty 7 The pump is permanently lubricated Check the oil level in the seal plate periodically Check for water in the oil in the seal plate See instructions under...

Страница 3: ...ump unless it is properly grounded Wire the pump directly into a grounded ter minal block in an automatic float or pump controller box for automatic operation Connect the pump according to all applica...

Страница 4: ...ions before adjusting overload setting Set the overload protective device to the nameplate full load current Size the overload protective device so that the trip cur rent is 115 of the nameplate full...

Страница 5: ...the liquid level must be at least 19 1 2 for a three phase pump or 22 1 2 for a single phase pump to avoid overheating the motor Do not allow the pump to run in a dry sump It will void the warranty a...

Страница 6: ...9 Unscrew four capscrews and remove the bearing bracket from the motor housing 10 Use a flat blade screwdriver and very carefully pry the lower seal half from the seal plate cavity 11 Use a flat blade...

Страница 7: ...lears If the airlock persists DISCONNECT POWER pull the pump and drill a 1 8 hole in the discharge pipe between the pump discharge and the check valve Flow in matches or exceeds the A larger pump or m...

Страница 8: ...25 4 14 O Ring G47 3811 0 3 G47 3811 0 2 15 Capscrew M5x8 1 16 Capscrew M10x30 3 17 O Ring 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Oil Seal 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Oil Seal Bushing 1 A24 3811 0 A24 3811 0 20 Im...

Страница 9: ...request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired This warranty is not transferable EXCEPTIONS Hydromatic Special Application Pumps Battery Back Up Sump Pumps Fil...

Страница 10: ...d huile dans la plaque d tanch it V rifier la pr sence d eau dans l huile dans la plaque d tanch it Se reporter aux instructions sous Fonctionnement Lubrification la page 13 Tension dangereuse Risque...

Страница 11: ...ent mise la terre Brancher directement la pompe sur la pla quette de connexion mise la terre de l interrupteur flot teur automatique ou la bo te de contr leur de pompe pour le fonctionnement automatiq...

Страница 12: ...e courant de pleine charge indiqu sur la plaque signal tique du moteur D terminer la puissance du dispositif de protection contre les surcharges de fa on que le courant de d clenchement corre sponde 1...

Страница 13: ...ilisation continue le niveau de liquide doit tre au moins de 19 1 2 po pour une pompe moteur triphas ou de 22 1 2 po pour une pompe moteur monophas afin d viter la surchauffe du moteur Ne pas faire fo...

Страница 14: ...ge et d poser le support de coussinet du carter de moteur 10 l aide d un tournevis lame plate extraire avec une extr me pr caution la moiti inf rieure de joint de la cavit de la plaque d tanch it 11 l...

Страница 15: ...E COURANT extraire la pompe et forer un orifice de 1 8 po dans le tuyau de refoulement entre la pompe et le clapet antiretour Le d bit est gal ou sup rieur la Il est peut tre n cessaire d avoir une po...

Страница 16: ...25 4 14 Joint torique G47 3811 0 3 G47 3811 0 2 15 Vis d assemblage M5x8 1 16 Vis d assemblage M10x30 3 17 Joint torique 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Joint d huile 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Bague de jo...

Страница 17: ...une demande de service en vertu de sa garantie ne sera accept e apr s expiration de la dur e de sa garantie Ces garanties ne sont pas transf rables EXCEPTIONS Les pompes pour applications sp ciales le...

Страница 18: ...estanqueidad peri dica mente Verifique que no haya agua en el aceite en la plan cha de estanqueidad Consulte las instrucciones en la sec ci n de Operaci n Lubricaci n P gina 21 Tensi n peligrosa Pued...

Страница 19: ...a un bloque de bornes puesto a tierra en una caja de control de bomba o flotador autom tico para una operaci n autom tica Conecte la bomba conforme a todas las normas que corre spondan Para un funcion...

Страница 20: ...a la corriente de carga total de la placa de f brica Determine el tama o del dispositivo de protecci n contra sobrecarga de manera que la corriente de disparo sea el 115 de la corriente de carga tota...

Страница 21: ...quido debe ser al menos de 19 1 2 para una bomba trif sica o 22 1 2 para una bomba monof sica para evitar que el motor se recaliente No permita que la bomba funcione en un sumidero seco ya que se inv...

Страница 22: ...e un destornillador de hoja plana y saque cuidadosa mente la mitad inferior de la junta de la cavidad de la plan cha de estanqueidad 11 Use un destornillador de hoja plana y saque cuidadosa mente la m...

Страница 23: ...la descarga de la bomba y la v lvula de retenci n El flujo de entrada corresponde o Es posible que se necesite una bomba m s grande o m s bombas sobrepasa la capacidad de la bomba La bomba entrega Ve...

Страница 24: ...11 0 3 G47 3811 0 2 15 Tornillo prisionero M5x8 1 16 Tornillo prisionero M10x30 3 17 Aro t rico 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Junta de aceite 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Manguito de la junta de aceite 1 A...

Страница 25: ...un problema No se aceptar ninguna solicitud de servicio bajo garant a que se reciba despu s del vencimiento del Per odo de Garant a Esta garant a no se puede transferir EXCEPCIONES Las bombas para ap...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ......

Отзывы: