background image

25

DE

  GERMANY

HYDAC-Büro Südost

Wiesestr. 189

07551 Gera

Tel.:  +49 (0)365 / 73 97 5320

Fax: +49 (0)365 / 73 97 5310
HYDAC-Büro Nordost

Zum Kiesberg 16

14979 Großbeeren

Tel.:  +49 (0)33701 / 3389-0

Fax: +49 (0)33701 / 3389-4499
HYDAC-Büro Hamburg

Mühlenweg 131-139

22844 Norderstedt

Tel.:  +49 (0)40 / 52 60 07-0

Fax: +49 (0)40 / 52 60 07-15
HYDAC-Büro Bremen

Riedemannstr. 1

27572 Bremerhaven

Tel.:  +49 (0)471 / 700572-4200

Fax: +49 (0)471 / 700572-4242
HYDAC-Büro Nord

Oldenburger Allee 41

30659 Hannover

Tel.:  +49 (0)511 / 56 35 35-0

Fax: +49 (0)511 / 56 35 35-56
HYDAC-Büro West

Münchener Str. 61

45145 Essen

Tel.:  +49 (0)201 / 320 89 51-00

Fax: +49 (0)201 / 320 89 52-22
HYDAC-Büro Mitte

Dieselstr. 9

64293 Darmstadt

Tel.:  +49 (0)6151 / 81 45-0

Fax: +49 (0)6151 / 81 45-22
HYDAC-Büro Südwest

Rehgrabenstr. 3

66125 Saarbrücken-Dudweiler

Tel.:  +49 (0)6897 / 509-01

Fax: +49 (0)6897 / 509-1422
HYDAC-Büro Süd

Dieselstr. 30

71546 Aspach

Tel.:  +49 (0)7191 / 34 51-0

Fax: +49 (0)7191 / 34 51-4033
HYDAC-Büro München

Am Anger 8

82237 Wörthsee/Etterschlag

Tel.:  +49 (0)8153 / 987 48-0

Fax: +49 (0)8153 / 987 48-4822
HYDAC-Büro Nürnberg

Reichswaldstr. 52 

90571 Schwaig

Tel.:  +49 (0)911 / 24 46 43-0

Fax: +49 (0)911 / 24 46 43-4260
HYDAC-Büro Berlin

IBH Ingenieurbüro und

Handelsvertretung Hammer GmbH

Kaiser-Wilhelm-Str. 17

12247 Berlin

Tel.:  +49 (0)30 / 772 80 50

Fax: +49 (0)30 / 773 80 80

AR

  ARGENTINA

HYDAC Technology Argentina S.R.L.

Av. Belgrano 2729

(B1611DVG) Don Torcuato

Tigre / Buenos Aires

Tel.: +54 11 4727-1155/-0770/-2323

E-mail: [email protected]

AT

 AUSTRIA

(Slovenia, Croatia, Bosnia-Herzegovina, 

Serbia and Montenegro, Macedonia)

HYDAC Hydraulik Ges.m.b.H.

Industriestr. 3

4066 Pasching

Tel.:  +43 7229 / 6 18 11-0

Fax: +43 7229 / 6 18 11-35

E-mail: [email protected]

AU

 AUSTRALIA

HYDAC PTY. LTD.

109 Dohertys Road

Altona North, VIC 3025

Postal address:

P.O. Box 224

Altona North, VIC 3025

Tel.:  +61 3 / 92 72 89 00

Fax: +61 3 / 98 360 80 70

E-mail: [email protected]

Internet: hydac.com.au

BE

  BELGIUM

HYDAC A.S./N.V.

Overhaemlaan 33

3700 Tongeren

Tel.:  +32 12 / 26 04 00

Fax: +32 12 / 26 04 09

BG

  BULGARIA

HYDAC EOOD

ZK Druzhba 1

Amsterdam 9

1592 Sofi a

Tel.:  +359 2 / 9706070

Fax: +359 2 / 9706075

E-mail: offi  [email protected]

Internet: www.hydac.bg

BR

 BRAZIL

HYDAC Technologia Ltda.

Estrada Fukutaro Yida, 225

Bairro Cooperativa, 09852-060

Sao Bernardo do Campo

São Paulo

Tel.:  +55 11 / 43 93 66 00

Fax: +55 11 / 43 93 66 17

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.com.br

BY

 BELARUS

HYDAC Belarus

ul. Timirjazeva 65a, Biura 504-505

220035 Minsk

Tel.: +375 17 375 51 32

Fax: +375 17 375 51 35

E-Mail: [email protected]

Internet: www.hydac.com.by

CA

 CANADA

HYDAC Corporation

14 Federal Road

Welland, Ontario

L3B 3P2

Tel.:  +1 905 / 714 93 22

Fax: +1 905 / 714 46 64

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.ca

Technical Offi  ce St. Petersburg

Nab. Obwodnogo kanala 138

190020 St. Petersburg

Tel.:  +7 812 / 495 9462

Fax: +7 812 / 495 9463

E-mail: [email protected]

Technical Offi  ce Novokuznetsk

ul. Niewskogo 1, offi  ce 300

654079 Novokuznetsk

Tel.:  +7 3843 99 1346

Fax: +7 3843 99 1345

E-mail: [email protected]

Technical Offi  ce Ulyanovsk

ul. Efremova 29, offi  ce 418

432042 Ulyanovsk

Tel.:  +7 8422 61 3453

Fax: +7 8422 61 3452

E-mail: [email protected]

SE

 SWEDEN

HYDAC Fluidteknik AB

Domnarvsgatan 29

16353 Spånga

Tel.:  +46 8 / 445 29 70

Fax: +46 8 / 445 29 90

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.se

SG

  SINGAPORE

HYDAC Technology Pte Ltd.

7 Tuas Avenue 8

Singapore 639222

Tel.:  +65 67 41 74 58

Fax: +65 67 41 04 34

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.com.sg

SI

 SLOVENIA

HYDAC d.o.o.

Tržaška Cesta 39

2000 Maribor

Tel.:  +386 2 / 460 15 20

Fax: +386 2 / 460 15 22

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.si

SK

 SLOVAKIA

HYDAC S.R.O.

Gorkého 4

036 01 Martin

Tel.:  +421 43 / 413 58 93, 423 73 94, 

 

 

422 08 75

Fax: +421 43 / 422 08 74

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.sk

TH

 THAILAND

AEROFLUID CO. LTD.

169/4, 169/5, Moo 1

Rangsit-Nakhonnayok Rd.

Patumthanee 12110

Tel.:  +66 2 / 577 2999

Fax: +66 2 / 577 2700

E-mail: info@aerofl uid.com

TR

 TURKEY

HYDAC AKIŞKAN KONTROL 

SİSTEMLERİ SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ.

Namik Kemal Mahallesi

Adile Naşit Bulvan, 174 Sok. No. 9

34513 Esenyurt - Istanbul

Tel.:  +90 212 / 428 25 25

Fax: +90 212 / 428 70 37

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.com.tr

TW

 TAIWAN

HYDAC Technology Ltd.

No. 18, Shude 1

st

 Lane, South District

Taichung City 40242

Tel.:  +886 4 / 2260 2278

Fax: +886 4 / 2260 2352

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.com.tw

UA

 UKRAINE

HYDAC Kiew

ul. Novokonstantinovskaya 9

Korpus 13, 2 Etage

04080 Kiev

Tel.:  +38 044 / 495 33 96, 495 33 97

Fax: +38 044 / 495 33 98

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.com.ua

US

 USA

HYDAC Technology Corporation

HYDAC Corp.

2260 & 2280 City Line Road

Bethlehem, PA 18017

Tel.:  +1 610 / 266 01 00

Fax: +1 610 / 266 35 40

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydacusa.com

VN

 VIETNAM

HYDAC International

E-Town Building, Mezzanine Floor

Executive offi  ce, Room 7

364 Cong Hoa Street, Tan Binh District

Ho Chi Minh City

Tel.:  +84 88 120 545 Ext. 215

Fax: +84 88 120 546

ZA

  SOUTH AFRICA

(Namibia, Zimbabwe)

HYDAC Technology Pty Ltd.

165 Van der Bijl Street

Edenvale 1614, Johannesburg

Tel.:  +27 11 / 723 90 80

Fax: +27 11 / 453 72 37

E-mail: [email protected]

RU

IN

 INDIA

HYDAC INDIA PVT. LTD.

A-58 TTC Industrial Area, MIDC, Mahape

Navi Mumbai 400 701

Tel.:  +91 22 / 411 18-888

Fax: +91 22 / 2778 11 80

E-mail: [email protected]

IT

 ITALY

HYDAC S.p.A.

Via Archimede 76

20864 Agrate Brianza (MB)

Tel.:  +39 039 / 64 22 11

Fax: +39 039 / 68 99 682

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.it

JP

 JAPAN

HYDAC CO. LTD.

Daiwa Hatchobori Ekimae Bldg. 2F

3-25-7 Hatchobori, Chuo-ku

Tokyo 104-0032

Tel.:  +81 3 / 35 37-3620

Fax: +81 3 / 35 37-3622

E-mail: [email protected]

KR

 KOREA

HYDAC Korea Co. Ltd.

6

th

 fl oor Daewon Bldg.

175 Bangbae Jungang-ro, Seocho-gu

Seoul 137-829

Tel.:  +82 2 / 591 09 31

Fax: +82 2 / 591 09 32

E-mail: [email protected]

LU

  LUXEMBURG

Friederich-Hydrotech S.à.r.l.

16 Route d’Esch

3835 Schiffl  ange

Tel.:  +352 54 52 44

Fax: +352 54 52 48

MX

 MEXICO

HYDAC International SA de CV

Calle Alfredo A. Nobel No. 35

Colonia Puente de Vigas

Tlalnepantla

Edo. De México, CP 54090

Tel.:  +52 55 4777 1272 al 65

Fax: +52 55 5390 2334

Internet: www.hydacmex.com

MY

 MALAYSIA

HYDAC Technology Snd. Bhd.

Lot 830, Kawasan Perindustrian Kampung Jaya,

Jalan Kusta,

47000 Sungai Buloh

Selangor Darul Ehsan

Tel.:  +60 3 / 6157 0250 

Fax: +60 3 / 6157 0252

NL

 NETHERLANDS

HYDAC B.V.

Vossenbeemd 109

5705 CL Helmond

Tel.:  +31 (0)88 0597 001

Fax: +31 (0)88 0597 020

E-mail: [email protected]

NO

 NORWAY

HYDAC AS

Berghagan 4

1405 Langhus

Tel.:  +47 64 85 86 00

Fax: +47 64 85 86 01

E-mail: fi [email protected]

NZ

  NEW ZEALAND

HYDAC LTD.

108A Penrose Road

Mount Wellington 1060

Auckland

Tel.:  +64 9271 4120

Fax: +64 9271 4124

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.co.nz

PL

 POLAND

(Latvia, Lithuania)

HYDAC SP.Z O.O.

ul. Reymonta 17

43-190 Mikołow

Tel.:  +48 32 / 226 26 55, 326 01 10

Fax: +48 32 / 226 40 42

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.com.pl

PT

  PORTUGAL

HYDAC TECNOLOGIA, UNIPESSOAL, LDA.

Centro Empresarial do Castêlo da Maia

Rua Manuel Assunção falcão, 501

4475-041 Maia

Tel.:  +351 223 160 364

Fax: +351 223 160 265 

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.com

RO

 ROMANIA

HYDAC SRL

12 Soseaua Vestului Street, Et 2

100298, Ploiesti, Prahova county

Prahova county

Tel.:  +40 244 575 778

Fax: +40 244 575 779

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.ro

RU

 RUSSIA

HYDAC International

ul. 4, Magistralnaja 5, offi  ce 31

123007 Moscow

Tel.:  +7 495 / 980 80 01

Fax: +7 495 / 980 70 20

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.com.ru

CH

 SWITZERLAND

HYDAC Engineering AG

Allmendstr. 11

6312 Steinhausen/Zug

Tel.:  +41 41 / 747 03 21

Fax: +41 41 / 747 03 29

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.ch

HYDAC S.A.

Zona Industriale 3, Via Sceresa

6805 Mezzovico

Tel.: +41 91 / 935 57 00

Fax: +41 91 / 935 57 01

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.ch

CL

 CHILE

HYDAC Tecnologia Chile Ltda.

Las Araucarias 9080-9110 / módulo F

Parque Industrial Las Araucarias

8720041 Quilicura / Santiago

Tel.:  +56 2 / 5 84 67 54

Fax: +56 2 / 5 84 67 55

E-mail: [email protected]

CN

 CHINA

HYDAC Technology (Shanghai) Ltd.

271 Luchun Road

Shanghai Minhang

Economic & Technological Development Zone

Shanghai 200245

Tel.:  +86 21 / 64 63 35 10

Fax: +86 21 / 64 30 02 57

E-mail: [email protected]

CZ

  CZECH REPUBLIC

HYDAC spol. S.R.O.

Kanadská 794

391 11 Planá nad Luznici

Tel.:  +420 381 / 20 17 11

Fax: +420 381 / 29 12 70

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.cz

DK

 DENMARK

HYDAC A/S

Havretoften 5

5550 Langeskov

Tel.:  +45 70 27 02 99

Fax: +45 63 13 25 40

E-mail: [email protected]

EG

  EGYPT

Yasser Fahmy Hydraulic Eng.

65-66-68 Saudi Building, Kobba

P.O. Box 6550 Sawah 11813

Cairo

Tel.:  +202 (2) / 4520192, 4530922

Fax: +202 (2) / 4530638

E-mail: [email protected]

ES

 SPAIN

HYDAC Technology SL

C/ Solsones

54 – Pol. Ind. Pla de la Bruguera

08211 Castellar del Valles

Tel.:  +34 93 / 747 36 09

Fax: +34 93 / 715 95 42

E-mail: [email protected]

FI

 FINLAND

(Estonia)

HYDAC OY

Kisällintie 5

01730 Vantaa

Tel.:  +358 10 773 7100

Fax: +358 10 773 7120

E-mail: [email protected] 

Internet: www.hydac.fi 

FR

 FRANCE

HYDAC S.à.r.l.

Technopôle Forbach Sud

B.P. 30260

57604 Forbach Cedex

Tel.:  +33 3 / 87 29 26 00

Fax: +33 3 / 87 85 90 81

E-mail: [email protected]

Agence de 

Paris

Tel.:  +33 1 / 60 13 97 26

Agence de 

Lyon

Tel.:  +33 4 / 78 87 83 02

Agence de 

Bordeaux

Tel.:  +33 5 / 57 54 25 25

Agence de 

Martigues

Tel.:  +33 4 / 42 49 61 35

Agence 

Centre-Est

Tel.:  +33 3 / 81 63 01 65

GB

  GREAT BRITAIN

HYDAC Technology Limited

De Havilland Way, Windrush Park

Witney, Oxfordshire

OX29 OYG

Tel.:  +44 1993 86 63 66

Fax: +44 1993 86 63 65

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.co.uk

GR

  GREECE

38, Amfi poleos Str. 

11855 Athens

Tel.:  +30 210 341 0181

Fax: +30 210 341 0183

E-mail: [email protected]

HK

  HONG KONG

HYDAC Technology (Hongkong) Ltd.

Room 602, 6/F, Silvercord Tower 1

30 Canton Road, Tsim Sha Tsui 

Kowloon, Hong Kong

Tel.:  +852 23 69 35 68

Fax: +852 23 69 35 67

HU

  HUNGARY

HYDAC Hidraulika és Szüréstechnika Kft.

Ezred u. 16

1044 Budapest

Tel.:  +36 1 359 93 59

Fax: +36 1 239 73 02

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.hu

ID

 INDONESIA

PT HYDAC Technology Indonesia PMA

Komplek Pergudangan T8 No.27-29

Alam Sutera - Serpong

Tangerang Selatan 15325  

Tel.:  +62 21 2921 1671 / 2921 1672

Fax: +62 21 2921 1653

E-mail: [email protected]

Internet: www.hydac.co.id

INT 3.551.BA2/10.20

HYDAC Technology GmbH

 

Accumulator Division

 

Technical Department

 

Sales Department

Industriegebiet

 

66280 Sulzbach/Saar, Germany

 

Tel.: 

+49 (0) 68 97 / 509 - 01

Fax: 

+49 (0) 68 97 / 509 - 464

 

Fax: 

+49 (0) 68 97 / 509 - 577

 

Internet: www.hydac.com

 

E-Mail:  [email protected]

Содержание SAF

Страница 1: ...uridad y cierre ES Käyttöohje Turva ja sulkulohkon FI Notice d utilisation bloc d arrêt et de sécurité FR Manuale d uso blocco di arresto e sicurezza IT Bedieningshandleiding Veiligheids en afsluitblok NL Bruksanvisning sikkerhets og stengeblokk NO Instrukcja obsługi bloku zabezpieczająco odcinającego PL Manual de instruções bloco de segurança e de bloqueio PT Руководство по эксплуатации предохран...

Страница 2: ...INT 3 551 BA2 10 20 2 2 I 2 II 2 III 2 IV 2 V ...

Страница 3: ...INT 3 551 BA2 10 20 3 3 I ...

Страница 4: ...locích HYDAC smějí být prováděny pouze k tomu vyškolenými odbornými pracovníky Při neodborné montáži a manipulaci může dojít k těžkým úrazům Na SAF neprovádějte sváření letování ani mechanické práce Plyny pod tlakem V hydraulických akumulátorech může znovu vzniknout tlak po odlehčení resp úplném vyprázdnění například vypuštění před pracemi na hydraulickém zařízení pokud se dodatečným uzavřením ved...

Страница 5: ...SAF E škrtící klapka S přípojka hydraulického akumulátoru P přípojka čerpadla T přípojka nádrže Hydraulický akumulátor může být pomocí odpovídajícího přechodového kusu spojen s přípojkou akumulátoru S SAF V závislosti na provedení SAF jsou k dispozici volitelné přechodové kusy viz oddíl 5 6 OZNÁMENÍ Rejstřík popisků na vyklápěcích stranách 2 I schéma zapojení SAF 2 II SAF10 32 SAF32 3 SAF50 proved...

Страница 6: ...č vůči směru průtoku ventil je zavřený Odlehčení hydraulického akumulátoru Konstrukce M manuální odlehčení Ovládáním odlehčovacího vřetene 4 lze hydraulický akumulátor manuálně odlehčit k připojení nádrže T Odlehčovací vřeteno 4 zavírá ve směru hodinových ručiček Konstrukce M manuální elektromagnetické odlehčení Elektromagneticky ovláfaný odlehčovací ventil 6 je 2 2cestný sedlový ventil Ovládáním ...

Страница 7: ...vat libovolně 5 5 Upevnění Upevnění SAF je nutné zvolit tak aby při provozních otřesech nebo při případném zlomení připojovacích vedení byla zajištěna stabilní poloha Upěvňovací prvky nesmějí na SAF působit nadměným utažením a to v jakékoliv formě 5 6 Obecné informace Další technické podrobnosti jsou uvedeny v následující části prospektu Bezpečnostní a uzavírací blok SAF DSV č 3 551 6 Likvidace NE...

Страница 8: ...e må kun udføres af dertil uddannede fagfolk Usagkyndig montage og håndtering kan medføre alvorlige ulykker Undlad at udføre svejse lodde eller mekanisk arbejde på SAF Gasser under tryk Efter afladning eller fuldstændig tømning kan den hydrauliske akkumulator f eks i forbindelse med arbejde på det hydrauliske system gendanne et tryk pga efterfølgende spærring af ledningerne på trykmediesiden Alle ...

Страница 9: ... Drosselspole S Hydraulisk akkumulator tilslutning P Pumpetilslutning T Tanktilslutning Den hydrauliske akkumulator kan forbindes med akkumulatortilslutningen S på SAF en ved hjælp af et passende akkumulatormellemstykke Afhængigt af udførelsen af SAF en fås valgfrie mellemstykker se afsnit 5 6 BEMÆRK Liste over markeringerne på fold ud siderne 2 I SAF ledningsdiagram 2 II SAF10 32 SAF32 3 SAF50 Ud...

Страница 10: ...å tværs i forhold til strømningsretningen ventil lukket Aflastning af hydraulisk akkumulator Type M Manuel aflastning Den hydrauliske akkumulator kan trykaflastes manuelt til tanktilslutning T ved at aktivere aflastningsspindlen 4 Aflastningsspindlen 4 lukker med uret Type E Manuel elektromagnetisk aflastning Den elektromagnetisk aktiverede aflastningsventil 6 er en 2 2 vejs sædeventil Den hydraul...

Страница 11: ...s efter eget ønske 5 5 Fiksering Fikseringen af SAF en vælges således at den holdes sikkert fast ved driftsbetingede rystelser eller ved mulige brud på tilslutningskablerne Ligeledes må fikseringselementerne ikke udøve spændinger på SAF en uanset i hvilken form 5 6 Generelt Flere tekniske detaljer findes i følgende del af brochuren Sikkerheds og afspærringsblok SAF DSV nr 3 551 6 Bortskaffelse FAR...

Страница 12: ...d Absperrblöcken dürfen nur von dafür ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden Bei unsachgemäßem Montieren und Handhaben können schwere Unfälle verursacht werden Am SAF nicht schweißen löten oder mechanische Arbeiten vornehmen Gase unter Druck Hydro Speicher können nach dem Entlasten bzw vollständigen Entleeren z B drucklos machen vor Arbeiten am Hydraulik system durch ein nachträgliches Absp...

Страница 13: ...ro Speicher Anschluss P Pumpenanschluss T Tankanschluss Der Hydro Speicher kann durch das entsprechende Speicherübergangsstück mit dem Speicheranschluss S des SAF verbunden werden Je nach Ausführung des SAF stehen optionale Übergangsstücke zur Verfügung siehe Abschnitt 5 6 HINWEIS Beschriftungsverzeichnis der Ausklappseiten 2 I SAF Schaltplan 2 II SAF10 32 SAF32 3 SAF50 Ausführung mit manueller En...

Страница 14: ...ung Ventil geschlossen Entlasten des Hydro Speichers Bauart M Manuelle Entlastung Durch Betätigung der Entlastungsspindel 4 kann der Hydro Speicher manuell zum Tankanschluss T druckentlastet werden Die Entlastungsspindel 4 schließt im Uhrzeigersinn Bauart E Manuelle Elektro magnetische Entlastung Das elektromagnetisch betätigte Entlastungsventil 6 ist ein 2 2 Wege Sitzventil Durch Betätigung kann ...

Страница 15: ...e SAF können beliebig eingebaut werden 5 5 Befestigung Die Befestigung der SAF ist so zu wählen dass bei betriebsbedingten Erschütterungen oder bei etwaigem Bruch der Anschlussleitungen ein sicherer Halt gewährleistet ist Auch dürfen die Befestigungselemente keine Verspannungen auf den SAF egal in welcher Form ausüben 5 6 Allgemein Weitere technische Details ist dem folgenden Prospektteil zu entne...

Страница 16: ...ης της HYDAC επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένους τεχνίτες Από λανθασμένη τοποθέτηση και μετακίνηση μπορούν να προκληθούν σοβαρά ατυχήματα Μην εκτελείτε εργασίες ηλεκτροσυγκόλλησης ή κασσιτεροκόλλησης ή μηχανικές κατεργασίες στη συσκευή SAF Αέρια υπό πίεση Μετά από αποφόρτιση ή αποσυμπίεση π χ για εκτόνωση της πίεσης πριν από εργασίες στο υδραυλικό σύστημα οι υδραυλικοί συσσωρευτές μπ...

Страница 17: ...έκδοση SAF E Πεταλούδα S Σύνδεσμος υδραυλικού συσσωρευτή P Σύνδεσμος αντλίας T Σύνδεσμος δεξαμενής Ο υδραυλικός συσσωρευτής μπορεί να συνδεθεί με τον σύνδεσμο συσσωρευτή S της συσκευής SAF μέσω της αντίστοιχης μούφας σύνδεσης του συσσωρευτή Διατίθενται προαιρετικές μούφες σύνδεσης ανάλογα με την έκδοση της συσκευής SAF βλέπε παράγραφο 5 6 EIΔΟΠΟIHΣH Υπόμνημα ανοιγόμενης σελίδας 2 I Διάγραμμα κυκλώ...

Страница 18: ...δα κλειστή Εκτόνωση του υδραυλικού συσσωρευτή Τύπος M Χειροκίνητη εκτόνωση Η ενεργοποίηση του βάκτρου εκτόνωσης 4 επιτρέπει τη χειροκίνητη εκτόνωση του υδραυλικού συσσωρευτή στον σύνδεσμο δεξαμενής Τ Το βάκτρο εκτόνωσης 4 κλείνει αριστερόστροφα Τύπος E Χειροκίνηση ηλεκτρομαγνητική εκτόνωση Η ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα εκτόνωσης 6 είναι μία βαλβίδα ανύψωσης 2 2 οδών Η ενεργοποίησή της επιτρέπει την η...

Страница 19: ...ειάζεται να γίνεται σε όρθια θέση 5 5 Στερέωση Ο τρόπος στερέωσης της συσκευής SAF πρέπει να επιλεγεί με τέτοιο τρόπο ώστε να παραμένει ανεπηρέαστη από τις δονήσεις που προκαλούνται κατά τη λειτουργία ή τυχόν θραύση των σωληνώσεων σύνδεσης Επίσης τα εξαρτήματα στερέωσης δεν επιτρέπεται να ασκούν κανενός είδους τάσεις στη συσκευή SAF 5 6 Γενικά Για περισσότερες τεχνικές λεπτομέρειες συμβουλευθείτε ...

Страница 20: ...bly trained staff Incorrect installation or handling can lead to serious accidents On no account must any welding soldering or mechanical work be carried out on the SAF Gases under pressure After discharging and or completely draining the hydraulic accumulator e g to depressurise the hydraulic system before work is carried out the accumulator can build up an amount of pressure again if the lines a...

Страница 21: ...release valve optional for version SAF E Needle valve S Accumulator connection P Pump port T Tank connection The hydraulic accumulator can be connected to the accumulator port S of the SAF by means of the corresponding accumulator adapter Optional adapters are available depending on the design of the SAF see section 5 6 NOTICE Key to fold out pages 2 I SAF circuit diagram 2 II SAF10 32 SAF32 3 SAF...

Страница 22: ...clockwise direction notch at right angles to direction of flow valve closed Draining the hydraulic accumulator Design M manual drain Actuating the pressure release spindle 4 enables the hydraulic accumulator to be depressurised to the tank connection T manually The pressure release spindle 4 closes in a clockwise direction Design E manual solenoid drain The solenoid operated release valve 6 is a 2...

Страница 23: ...edia must be coordinated with HYDAC 5 4 Mounting position SAF can be installed in any position 5 5 Mounting The SAF must be installed securely to withstand vibrations during operation or any break in the connection lines Also the supports must not exert stress in any form on the SAF 5 6 General Further technical details can be found under the following brochure section Safety and Shut off block SA...

Страница 24: ...debida formación pueden realizar trabajos en los bloques de seguridad y cierre HYDAC Un montaje o manejo no previstos pueden provocar accidentes graves No realizar trabajos mecánicos o de soldadura en el SAF Gases bajo presión Los acumuladores hidráulicos pueden volver a generar una presión tras la descarga o tras el vaciado completo p ej despresurizar antes de realizar trabajos en el sistema hidr...

Страница 25: ...dora S Conexión del acumulador hidráulico P Conexión de la bomba T Conexión del tanque El acumulador hidráulico se puede conectar a la conexión S del SAF por medio de la correspondiente pieza de empalme del acumulador Dependiendo del modelo del SAF puede disponer de diferentes piezas de empalme opcionales véase la sección 5 6 AVISO Índice de inscripciones de las páginas desplegables 2 I Esquema de...

Страница 26: ... flujo válvula cerrada Descarga del acumulador hidráulico Modelo M descarga manual Accionando el husillo de descarga 4 el acumulador hidráulico puede ser descargado manualmente de la presión de la conexión del tanque T El husillo de descarga 4 se cierra en el sentido de las agujas del reloj Modelo E descarga manual electromagnética La válvula de descarga con accionamiento electromagnético 6 es una...

Страница 27: ...posición 5 5 Sujeción Debe escogerse un tipo de sujeción para el SAF que garantice una retención segura en caso de que sufra sacudidas provocadas durante el servicio o en caso de una posible rotura de las tuberías de conexión Asimismo los elementos de sujeción no deben ejercer ningún tipo de fuerza sobre el SAF 5 6 Generalidades Pueden verse más detalles técnicos en la parte del prospecto Bloque d...

Страница 28: ... ja sulkulohkoihin liittyvät työt saa suorittaa ainoastaan näihin tehtäviin koulutettu ammattihenkilöstö Epäasianmukainen asennus ja käyttö saattavat johtaa vakavaan onnettomuuteen SAF lohkon läheisyydessä ei saa hitsata juottaa tai tehdä mekaanisia töitä Paineenalaiset kaasut Hydraulisiin paineakkuihin saattaa kuormituksenpoiston tai täydellisen tyhjentämisen jälkeen esim tehtäessä paineettomiksi...

Страница 29: ...sa SAF E Rajoitin S Paineakun liitäntä P Pumppuliitäntä T Säiliöliitäntä Paineakku voidaan yhdistää vastaavan akun ylimenokappaleen avulla SAF lohkon akun liitäntään S Aina SAF lohkon mallin mukaan lisävarusteena on käytettävissä ylimenokappaleita katso kohta 5 6 HUOMAUTUS Taitelehtien tunnushakemisto 2 I SAF kytkentäkaavio 2 II SAF10 32 SAF32 3 SAF50 Malli jossa manuaalinen kuormituksenpoisto 2 I...

Страница 30: ...en kuormituksenpoisto Käyttämällä kuormituksenpoistokaraa 4 paineakun paine voidaan poistaa manuaalisesti tankkiliitäntään T Kuormituksenpoistokara 4 sulkeutuu myötäpäivään Malli E Manuaalinen sähkömagneettinen kuormituksenpoisto Sähkömagneettisesti käytetty kuormituksenpoistoventtiili 6 on 2 2 tie istukkaventtiili Tätä venttiiliä käyttämällä paineakun paine voidaan poistaa sähkömagneettisesti tan...

Страница 31: ...paasti 5 5 Kiinnitys SAF lohko on kiinnitettävä siten että kiinnitys kestää käytön aiheuttamat tärähtelyt tai liitäntäputkien murtumisen Kiinnitysmekanismit eivät saa missään muodossa aiheuttaa SAF lohkoon kohdistuvia jännitteitä 5 6 Yleistä Muut tekniset tiedot löytyvät esitteen seuraavasta osasta Turva ja sulkulohko SAF DSV nro 3 551 6 Hävittäminen VAARA Ennen paineenalaisiin asennusosiin liitty...

Страница 32: ...urité doivent être réalisés par un personnel qualifié Une installation ou une manipulation incorrecte peut provoquer des accidents graves Il est interdit d effectuer des travaux de soudure de brasure ou d autres interventions mécaniques sur le SAF Gaz sous pression Après une décharge ou une purge complète p ex décompression avant une intervention sur le système hydraulique les accumulateurs hydrau...

Страница 33: ... version SAF E Limiteur de débit S Raccordement accumulateur P Raccordement pompe T Raccordement réservoir L accumulateur hydraulique peut être relié au raccordement S du SAF avec la pièce d adaptation de l accumulateur Des pièces d adaptation différentes sont disponibles en fonction de la version du SAF voir paragraphe 5 6 REMARQUE Répertoire des inscriptions des pages escamotables 2 I Schéma hyd...

Страница 34: ...rsale au sens du débit vanne fermée Décharge de l accumulateur hydraulique Type M Décharge manuelle L actionnement de la broche de décharge 4 permet de décharger l accumulateur hydraulique manuellement au niveau du raccordement de réservoir T La broche de décharge 4 se ferme dans le sens des aiguilles d une montre Type E Décharge manuelle électro magnétique La valve de décharge électro magnétique ...

Страница 35: ... Les SAF peuvent être montés dans n importe quel sens 5 5 Fixation La fixation du SAF doit être choisie de manière à garantir une fixation sûre en cas de vibrations ou de rupture éventuelle des conduites de raccordement Les dispositifs de fixation ne devront imposer aucune sorte de contrainte au SAF 5 6 Général La partie suivante du prospectus contient des informations techniques supplémentaires B...

Страница 36: ...d arresto e di sicurezza HYDAC devono essere eseguiti solo da personale tecnico Un montaggio e un utilizzo impropri possono causare gravi incidenti Non eseguire sul SAF nessun genere di saldatura brasatura o lavoro meccanico Gas sotto pressione Dopo lo scarico o lo svuotamento completo degli accumulatori idraulici ad es in seguito a depressurizzazione prima dell esecuzione di lavori sull impianto ...

Страница 37: ...lvola a farfalla S Attacco dell accumulatore idraulico P Attacco della pompa T Attacco al serbatoio L accumulatore idraulico può essere collegato all attacco dell accumulatore S del SAF con il corrispondente giunto A seconda della versione del SAF sono disponibili giunti opzionali vedere paragrafo 5 6 AVVISO Indice delle diciture delle pagine ripiegabili 2 I Schema elettrico SAF 2 II SAF10 32 SAF3...

Страница 38: ...accumulatore idraulico Versione M scarico manuale Azionando la chiave di comando di scarico 4 la pressione dell accumulatore idraulico può essere scaricata manualmente verso la tubazione del serbatoio T La chiave di comando scarico 4 chiude con rotazione in senso orario Modello E scarico manuale elettromagnetico La valvola di scarico ad azionamento elettromagnetico 6 è una valvola a sede a 2 2 vie...

Страница 39: ...allazione I SAF possono essere installati nella posizione che si desidera 5 5 Fissaggio Il fissaggio del SAF si deve scegliere in modo da garantire un posizionamento sicuro nonostante le vibrazioni durante il funzionamento o eventuali rotture delle tubazioni di allacciamento Inoltre gli elementi di fissaggio non devono esercitare forze di deformazione di qualsiasi forma sul SAF 5 6 Descrizione gen...

Страница 40: ... door daarvoor opgeleide vakkrachten Bij onjuist monteren en hanteren kunnen zware ongevallen worden veroorzaakt Geen las soldeer of mechanische werkzaamheden aan de SAF uitvoeren Gassen onder druk Hydraulische accumulatoren kunnen na het ontlasten of volledig ledigen bv drukloos maken vóór werkzaamheden aan het hydraulische systeem opnieuw druk opbouwen wanneer de leidingen aan de vloeistofzijde ...

Страница 41: ...sluiting hydraulische accumulator P Pompaansluiting T Tankaansluiting De hydraulische accumulator kan met het passende accumulator overgangsstuk worden verbonden met de accumulatoraansluiting S van de SAF Afhankelijk van de uitvoering van de SAF zijn er optionele overgangsstukken verkrijgbaar zie paragraaf 5 6 LET OP Legenda bij de uitklappagina s 2 I Schakelschema SAF 2 II SAF10 32 SAF32 3 SAF50 ...

Страница 42: ...ng ventiel gesloten Ontlasten van de hydraulische accumulator Bouwtype M Manuele ontlasting Door bediening van de ontlastingsspil 4 kan de hydraulische accumulator handmatig naar de tankaansluiting T drukontlast worden De ontlastingsspil 4 sluit door hem met de klok mee te draaien Bouwtype E handmatige elektrostatische ontlasting Het elektromagnetisch functionerende ontlastingsventiel 6 is een 2 2...

Страница 43: ...nbouwpositie SAFs kunnen in enige stand worden ingebouwd 5 5 Bevestiging De bevestiging van de SAF moet zo worden gekozen dat deze bestand is tegen de bij het bedrijf optredende trillingen of een eventuele breuk in de aansluitleidingen Daarnaast mogen de bevestigingselementen geen spanningen van enige vorm op de SAF uitoefenen 5 6 Algemeen Nadere technische details kunnen worden ontnomen aan het v...

Страница 44: ...kerhets og stengeblokker må kun utføres av utdannede fagfolk Feil montering og håndtering kan føre til alvorlige ulykker Ikke utfør sveising lodding eller mekanisk arbeid på SAF Gasser under trykk Hydrauliske akkumulatorer kan etter avlasting eller fullstendig tømming f eks trykkavlastes før arbeid på det hydrauliske systemet igjen bygge opp trykket ved en etterfølgende sperring av ledningene på v...

Страница 45: ...AF E Drossel S Hydroakkumulator tilkobling P Pumpetilkobling T Tanktilkobling Hydro akkumulatoren kan kobles til akkumulatorkoblingen S på SAF ved hjelp av et passende overgangsstykke Avhengig av konstruksjon finnes det forskjellige overgangsstykker for SAF se avsnitt 5 6 LES DETTE Tekstfortegnelse på utbrettsidene 2 I SAF koblingsskjema 2 II SAF10 32 SAF32 3 SAF50 Konstruksjon med manuell avlasti...

Страница 46: ...med uret sporet på tvers med flytretningen ventilen er lukket Avlasting av den hydrauliske akkumulatoren Konstruksjon M manuell avlasting Ved aktivering av avlastingspindelen 4 kan hydroakkumulatoren avlastes manuelt mot tanktilkoblingen T Avlastingsspindelen 4 stenges med uret Konstruksjon E manuell elektromagnetisk avlasting En elektromagnetisk avlastingsventil 6 er en 2 2 veis seteventil Ved ak...

Страница 47: ...n SAF kan installeres på mange måter 5 5 Fastgjøring Fastgjøring av SAFen må velges sånn at den holdes sikkert ved driftsavhengige rystelser eller eventuelt brudd av ledningene Det må også påses at festeelementene ikke utøver spenning på SAFen uansett i hvilken form 5 6 Generelt Mer tekniske detaljer finner du i den følgende prospektdelen Sikkerhets og stengeblokk SAF DSV nr 3 551 6 Avfallshåndter...

Страница 48: ... HYDAC powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel Niewłaściwy montaż i obsługa mogą spowodować ciężkie wypadki SAF nie wolno spawać lutować ani przeprowadzać żadnych prac mechanicznych Gazy pod ciśnieniem Hydroakumulatory po rozprężeniu lub całkowitym opróżnieniu np redukcja ciśnienia przed wykonywaniem prac przy systemie hydraulicznym przez dodatkowe zamknięcie przewodu po stron...

Страница 49: ...ie przy wersji SAF E Dławik S Przyłącze hydroakumulatora P Przyłącze pompy T Przyłącze do zbiornika Hydroakumulator może być połączony z przyłączem zasobnika S SAF przed odpowiednią przejściówkę zasobnika W zależności od wersji SAF do dyspozycji są opcjonalne przejściówki patrz punkt 5 6 NOTYFIKACJA Spis opisów stron rozkładowych 2 I Schemat SAF 2 II SAF10 32 SAF32 3 SAF50 Wersja z ręcznym zaworem...

Страница 50: ...wór zamknięty Rozprężanie hydroakumulatora Konstrukcja M rozprężanie ręczne Po aktywowaniu wrzeciona odciążającego 4 można ręcznie odciążyć hydroakumulator do przyłącza zbiornika T Wrzeciono odciążające 4 zamyka się zgodnie z ruchem wskazówek zegara Konstrukcja E rozprężanie ręczne elektromagnetyczne Zawór rozprężający załączany elektromagnetycznie 6 do zawór gniazdowy 2 2 drożny Po aktywowaniu mo...

Страница 51: ...abudowane w sposób dowolny 5 5 Mocowanie Należy wybrać takie mocowanie SAF aby przy wstrząsach uwarunkowanych pracą lub ewentualnych pęknięciach przewodów przyłączeniowych funkcja bezpieczeństwa została zachowana Także elementy mocujące nie mogą powodować napięć na SAF niezależnie od formy 5 6 Informacje ogólne Dalsze dane techniczne można pobrać z następującego prospektu Blok zabezpieczający i od...

Страница 52: ...os de segurança e de bloqueio HYDAC deve ser executado apenas por técnicos especializados A montagem e o manuseamento inadequados podem provocar acidentes graves No SAF não efetuar soldaduras nem executar quaisquer outros serviços mecânicos Gases sob pressão Após a descarga ou o esvaziamento completo dos acumuladores hidráulicos p ex despressurização antes dos trabalhos no sistema hidráulico estes...

Страница 53: ...na versão SAF E Estrangulador S Ligação do acumulador hidráulico P Ligação da bomba T Ligação do tanque O acumulador hidráulico pode ser ligado à ligação do acumulador S do SAF utilizando a peça de transição do acumulador correspondente Dependendo da execução do SAF estão disponíveis peças de transição opcionais ver secção 5 6 AVISO Índice das legendas das páginas desdobráveis 2 I Diagrama de circ...

Страница 54: ...fluxo válvula fechada Descarga do acumulador hidráulico Execução M Descarga manual Ao acionar o fuso de descarga 4 o acumulador hidráulico pode ser aliviado manualmente por pressão para a ligação do tanque T O fuso de descarga 4 fecha no sentido dos ponteiros do relógio Execução E Descarga manual eletromagnética A válvula de descarga acionada eletromagneticamente 6 é uma válvula de assento de 2 2 ...

Страница 55: ... Posição de montagem Os SAF podem ser montados em qualquer posição 5 5 Fixação A fixação dos SAF deve ser escolhida de forma a garantir a retenção segura em caso de vibrações inerentes ao funcionamento ou de eventual rotura dos tubos de ligação Os elementos de fixação também não podem exercer qualquer tipo de tensão nos SAF 5 6 Generalidades Para mais pormenores técnicos consulte a seguinte parte ...

Страница 56: ...C должны выполняться специалистами прошедшими соответствующее обучение Ненадлежащие монтаж и использование могут привести к тяжелым несчастным случаям Запрещены сварка пайка и механические работы на блоке SAF Газы под давлением После сброса давления или полного опорожнения например при сбросе давления перед выполнением работ в гидросистеме в результате последующего закрытия линий на стороне жидкос...

Страница 57: ...Разъем гидроаккумулятора P Разъем насоса T Разъем бака Посредством подходящей переходной детали гидроаккумулятор можно соединить с разъемом для гидроаккумулятора S на блоке SAF Для разных исполнений SAF предлагаются разные опциональные переходные детали см раздел 5 6 УВЕДОМЛЕНИЕ Список надписей на сфальцованных вклейках 2 I Схема соединений SAF 2 II SAF10 32 SAF32 3 SAF50 Исполнение с ручной разгр...

Страница 58: ...ыт Разгрузка гидроаккумулятора Исполнение M Ручная разгрузка При использовании разгрузочного шпинделя 4 в гидроаккумуляторе можно вручную сбросить давление в разъем для бака T Разгрузочный шпиндель 4 закрывается по часовой стрелке Исполнение E Разгрузка вручную с электромагнитным приводом Разгрузочный клапан 6 с электромагнитным приводом является 2 2 ходовым седельным клапаном С его помощью в гидр...

Страница 59: ... SAF могут устанавливаться в произвольном положении 5 5 Крепление Крепление устройств SAF должно обеспечивать надежное положение при вибрации вызванной рабочими условиями или в случае обрыва соединительных трубопроводов Кроме того крепежные элементы не должны оказывать на блок SAF какие либо деформирующие усилия 5 6 Общая информация Дополнительная техническая информация приводится в следующей част...

Страница 60: ... s säkerhets och avstängningsblock får endast genomföras av utbildad teknisk personal Felaktig montering och hantering kan leda till allvarliga olyckor Svetsning lödning eller mekaniska arbeten får inte utföras på SAF Trycksatta gaser Hydraulackumulatorer kan bygga upp tryck igen efter avlastning eller fullständig tömning t ex om de görs trycklösa före arbeten på hydraulsystemet genom att ledninga...

Страница 61: ...n SAF E Strypventil S Hydraulackumulatoranslutning P Pumpanslutning T Tankanslutning Hydraulackumulatorn kan anslutas via motsvarande ackumulatorövergångsstycke till SAF s ackumulatoranslutning S Beroende på SAF utförandet finns det övergångsstycken tillgängliga som tillval se avsnitt 5 6 OBS Förteckning över utvikningsbladen 2 I SAF kopplingsschema 2 II SAF10 32 SAF32 3 SAF50 Utförande med manuel...

Страница 62: ...ventilen är stängd Avlasta hydraulackumulatorn Modell M manuell avlastning Genom att manövrera avlastningsspindeln 4 kan hydraulackumulatorn tryckavlastas manuellt till tankanslutningen T Avlastningsspindeln 4 stängs medurs Modell E manuell elektromagnetisk avlastning Den elektromagnetiskt manövrerade avlastningsventilen 6 är en 2 2 vägssätesventil Genom manövrering kan hydraulackumulatorn tryckav...

Страница 63: ...eras efter tycke och smak 5 5 Montering SAF måste sättas fast så att man kan vara säker på att de står stadigt vid skakningar som beror på driften eller i händelse av att anslutningsledningarna bryts Fästelementen får inte heller utöva någon form av spänning på SAF 5 6 Allmänt Mer tekniska detaljer finns i följande broschyrdel Säkerhets och avstängningsblocket SAF DSV nr 3 551 6 Avfallshantering F...

Страница 64: ...64 INT 3 551 BA2 10 20 ...

Страница 65: ...65 INT 3 551 BA2 10 20 ...

Страница 66: ...66 INT 3 551 BA2 10 20 ...

Страница 67: ...67 INT 3 551 BA2 10 20 ...

Страница 68: ...68 INT 3 551 BA2 10 20 ...

Страница 69: ...69 INT 3 551 BA2 10 20 ...

Страница 70: ...58 TTC Industrial Area MIDC Mahape Navi Mumbai 400 701 Tel 91 22 411 18 888 Fax 91 22 2778 11 80 E mail info hydacindia com IT ITALY HYDAC S p A Via Archimede 76 20864 Agrate Brianza MB Tel 39 039 64 22 11 Fax 39 039 68 99 682 E mail hydac hydac it Internet www hydac it JP JAPAN HYDAC CO LTD Daiwa Hatchobori Ekimae Bldg 2F 3 25 7 Hatchobori Chuo ku Tokyo 104 0032 Tel 81 3 35 37 3620 Fax 81 3 35 37...

Отзывы: