background image

 

 
 

 

-10-

8. Machine starten/stoppen 

Ontgrendel het deksel van de schakelaar om toegang te krijgen tot de bedieningsknoppen. 

Om de machine in te schakelen, tilt u het deksel op en drukt u op de groene startknop (I). 

Om de machine uit te schakelen, tilt u het deksel op en drukt u op de rode stopknop (O). 

In geval van nood moet u de machine uitschakelen door met de vlakke hand op de rode knop van het 
deksel te slaan.
 
Het deksel wordt dan vergrendeld. Los de noodsituatie op voordat u de machine weer inschakelt! 

Na een stroomonderbreking start de machine niet automatisch wanneer de stroom wordt hersteld. U moet de 
machine opnieuw inschakelen met de startknop. 

 

Let op! 
Schakel de machine altijd uit als u deze niet gebruikt en haal de stekker uit het stopcontact. 
Vergrendel de schakelaar als u de machine onbeheerd achterlaat. 

E

LEKTRISCH SCHEMA

 

In het elektrische schema kunt u zien hoe de bedrading van de machine loopt (afbeelding M). 
KDJ12 = aan-/uitschakelaar,  SQ1 = V-snaarkapbeveiliging, M1 = motor 
 
 

9. Boren 

Start de machine en draai de voedingshendels rechtsom. De pinole beweegt naar beneden en de boor komt in 
contact met het werkstuk. Oefen matige druk uit op de hendels om de boor door het materiaal te voeren. 
Oefen niet teveel druk uit, anders breekt de boor af! Als u te weinig druk uitoefent, kan de boor slippen. 
Stop de machine als de bewerking voltooid is. 
 

10. Afstellen 

 

Waarschuwing! 
Schakel voor uw eigen veiligheid de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact, 
voorat u onderhoudswerkzaamheden aan de machine verricht of de machine smeert. 

Balansveer 

De balansveer zorgt ervoor dat de pinole terugkeert in de oorspronkelijke positie als u de voedingshendels 
loslaat. Als de pinole niet helemaal terugkeert of te snel terugkeert, kunt u de balansveer bijstellen. 
Draai daartoe de borgmoer op het veerhuis los en verdraai het veerhuis. Draai de borgmoer weer vast en 
controleer de afstelling van de balansveer. 
 

V-snaar 

Om de V-snaarspanning te controleren, kunt u de V-snaarbeschermkap openen. Bij een juiste afstelling kunt u 
de V-snaar in het midden tussen de poelies ongeveer 13 mm indrukken. 
Als u de spanning moet bijstellen, draait u de borgbout van de motorplaat los. Verplaats de motor en 
controleer de spanning. Draai de borgbout weer goed vast. 
 

Eindschakelaar 

Een eindschakelaar in de V-snaarnkap zorgt ervoor dat de machine wordt uitgeschakeld als de kap wordt 
geopend. Een kleine metalen beugel zorgt ervoor dat de eindschakelaar wordt geactiveerd. Als de machine 
niet wordt uitgeschakeld als de V-snaarbeschermkap geopend wordt, moet u dit probleem als volgt verhelpen: 

zorg ervoor dat de machine spanningsloos is, 

open de V-snaarbeschermkap en controleer de positie van de beugel, 

Verstel de houder van de eindschakelaar totdat de schakelaar wel goed wordt geactiveerd door de 
beugel. 

Содержание HU 13 profi

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Operation manual GB Bedienungsanleitung D Mode d emploi F HU 13 Profi...

Страница 2: ...A x 4 1 x 3 7 x 1 2 x 1 4 x 1 8 x 1 5 x 1 9 x 1 3 x 1 6 B...

Страница 3: ...C D E F G H 1 2 3 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4...

Страница 4: ...I J K L M N 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4...

Страница 5: ...O...

Страница 6: ...het grootst wanneer deze op de juiste manier belast wordt 10 Gebruik de machine uitsluitend voor die werkzaamheden waarvoor ze is gemaakt 11 Draag de juiste werkkleding Draag geen loshangende kleding...

Страница 7: ...n draag een haarnetje Verwijder geen beveiligingen of beschermkappen van de machine werk nooit met een openstaande beschermkap Bij het werken met grof materiaal dient er gebruik te worden gemaakt van...

Страница 8: ...5 Plaats en functie van de bedieningselementen Afbeeldingen C en D Bedieningselementen 1 Klembout voor V snaarspanning Met de vleugelbout kunt u de motorplaat vastzetten om de ingestelde V snaarspanni...

Страница 9: ...e wormas 1 uit de zak met losse onderdelen Plaats de wormas in de tafelbracket 2 en steek de as zo ver mogelijk in de opening De zwengel 3 moet op de as worden geplaatst en vastgezet met stelschroef 4...

Страница 10: ...en Plaats het werkstuk op de tafel of op de voetplaat Als u het werkstuk op de voetplaat plaatst moet u de tafel wegdraaien rond de kolom Leg altijd een stuk hout of multiplex op de tafel Dit voorkomt...

Страница 11: ...ppen Stop de machine als de bewerking voltooid is 10 Afstellen Waarschuwing Schakel voor uw eigen veiligheid de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voorat u onderhoudswerkzaamheden...

Страница 12: ...ai tijdens het gebruik 1 Verkeerde V snaarspanning 2 Spindel onvoldoende gesmeerd 3 Spindelpoelie zit los 4 Motorpoelie zit los 1 V snaarspanning bijstellen 2 Spindel smeren 3 Borgmoer van poelie cont...

Страница 13: ...er 500540 9 Wormwiel van bracket 504110 54 Zeskantmoer 10 Wormas van bracket 504106 55 Netsnoer 11 Ring van tandheugel 500900 56 Veerzitting 12 Klemhendel van bracket 500499 57 Zeskantmoer 13 Tafelbra...

Страница 14: ...keld en verbeterd en het kan voorkomen dat de laatste wijzigingen nog niet in deze handleiding zijn opgenomen Vermeld bij correspondentie altijd bouwjaar type en serienummer van uw machine Noch de fab...

Страница 15: ...HU 13 profi waar deze verklaring betrekking op heeft in overeenstemming is met de volgende normen EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN 50081 2 EN 50082 2 EN 12717 en conform de fundamentele vereisten is va...

Страница 16: ...thing gloves neckties rings necklaces bracelets or jewellery they may get caught in moving parts No slip footwear is recommended Wear a hairnet to contain long hair 12 Always wear safety glasses and w...

Страница 17: ...rall height 718 mm Motor 230 V 375 W 50 Hz 1400 rpm Weight net brut 29 32 5 kilo Packing size 690 x 430 x 250 mm Noise level information 66 67 dB A Subject to change 3 Instructions for using this mach...

Страница 18: ...epth 6 Drill on off switch with emergency stop Turns drill press on and off Also used to lock drill press in off position Also used as emergency stop to quickly shut down machine in dangerous situatio...

Страница 19: ...ed 360 degrees around column tube If re adjusted only tighten set screw enough to keep collar in place NB To avoid column or collar damage do not overtighten set screw Picture K Assembly 11 Locate sup...

Страница 20: ...e start stop Lift the switch lid to access the push buttons To start machine lift lid and press green start button I To stop machine lift lid and press red stop button O In case of emergency hit the r...

Страница 21: ...ch bracket so that the switch is correctly activated by the clip 11 Maintenance Warning For your own safety turn switch Off and remove plug from power source outlet before maintaining or lubricating y...

Страница 22: ...led 1 Use a straight drill bit 2 Replace bearings 3 Install drill bit properly 4 Install chuck properly Quill returns too slow or too fast 1 Tension of spring incorrect 1 Adjust spring tension Chuck w...

Страница 23: ...in 84 Hex L wrench 4 mm 40 Rod of feed handle 3 pcs Upper part of spindle complete 79 80 81 82 500268 41 Knob of feed handle 3 pcs Handles complete 3x40 3x41 500456 42 Pin of motor support 2 pcs Colum...

Страница 24: ...g machine HU 13 profi which this declaration relates to is conform the following norms EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN 50081 2 EN 50082 2 pr EN 12717 EN 418 and meets the basic requirements of the Mac...

Страница 25: ...hten 6 Kinder und Besucher von der Maschine fernhalten Kinder und Besucher sollten immer in einem sicheren Abstand zum Arbeitsbereich gehalten werden 7 Die Werkstatt oder den Arbeitsraum vor unbefugte...

Страница 26: ...riginalverpackung aufbewahren wegen Wiedertransport oder Umstellung der Maschine Zus tzliche Sicherheitsvorschriften Bei Wartung und Reparatur soll die Maschine auf AUS stehen und der Stecker gezogen...

Страница 27: ...pfschl ssel 11 Schneckenwelle vertikale Verstellung 5 Stelle und Funktion der Bedienelemente Abbildungen C und D Maschinenbeschreibung 1 Klemmbolzen f r Keilriemenspannung Mit dem Fl gelbolzen k nnen...

Страница 28: ...a sich die ffnungen im S ulenfu in einer Linie mit den in der Grundplatte befinden 3 Nehmen Sie 4 lange Bolzen M8 x 20 mm aus dem Beutel mit Einzelteilen 4 Stecken Sie in jede ffnung des S ulenfu es e...

Страница 29: ...dem Bohrerschl ssel ganz offen Legen Sie ein St ck Holz auf den Tisch um die Aufnahme zu sch tzen Drehen Sie an die Vorschubhebel und dr cken Sie dadurch den Bohrerkopf gegen das Holz damit dieser gut...

Страница 30: ...ten Nach einer Stromunterbrechung startet die Maschine nicht automatisch wenn die Stromzufuhr wieder hergestellt wird Sie m ssen die Maschine mit dem Startknopf erneut einschalten Achtung Schalten Sie...

Страница 31: ...cker ehe Sie Wartungsarbeiten durchf hren oder die Maschine schmieren Blasen Sie regelm ig Staub und Schmutz weg der sich in dem Motor angesammelt hat Bringen Sie eine Schicht Autowachs auf den Tisch...

Страница 32: ...die Vorschubgeschwindigkeit 3 Keilriemenspannung einstellen Bohrer vibriert oder schwingt 1 Bohrer ist verbogen 2 Spindellager verschlissen 3 Bohrer nicht richtig im Bohrerkopf eingespannt 4 Bohrerko...

Страница 33: ...mm 39 Stift 84 Schl ssel 4 mm 40 Stange von Vorschubhebel 3 St Oberteil Spindel komplett 79 80 81 82 500268 41 Knopf von Vorschubhebel 3 St Hebel komplett 3x40 3x41 500456 42 St tzstift Motorplatte 2...

Страница 34: ...ne Bohrmaschine HU 13 profi den harmonisierten Normen EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN 50081 2 EN 50082 2 EN 12717 und den grunds tzlichen Forderungen der Maschinenrichtlinien 89 392 EWG umfassend 91 3...

Страница 35: ...propri es Evitez les v tements flottants gants charpes bagues cha nes bracelets ou joyaux Ils risquent d agripper des l ments tournants Portez des chaussures aux semelles de cr pe Prot gez vos cheveux...

Страница 36: ...e protection ouvert En travaillant des mat riels fibre grossi re utilisez des lunettes de s curit Pour enlevez les barbes utilisez seulement une brosse main n utilisez jamais les mains cet effet N aba...

Страница 37: ...otection mandrin 5 Positionnement et fonction des l ments de commande Voir fig C et D 1 Boulon de serrage pour courroie trap zo dale Le boulon papillon sert fixer le plateau du moteur afin de verrouil...

Страница 38: ...cr maill re 3 fig E de la colonne Voir fig G 6 Prenez l arbre vis sans fin 1 dans le sac de pi ces d tach es Placez l arbre vis sans fin dans le support de plateau 2 et enfoncez celui ci au maximum da...

Страница 39: ...ions Positionnement de l ouvrage Placez l ouvrage sur le plateau ou sur le socle En pla ant l ouvrage sur le socle d tournez le plateau autour de la colonne N oubliez jamais de poser un morceau de boi...

Страница 40: ...machine et tournez la manette d alimentation droite La pointe descend et la m che entre en contact avec l ouvrage Exercez une pression moyenne sur les leviers pour perforer le mat riel avec la m che N...

Страница 41: ...aissez r guli rement le dispositif de r glage du plateau cr maill re et vis les rainures 1 dans la broche 2 et la denture 3 de la pointe 12 Solutions en cas d anomalies Avertissement Pour assurer votr...

Страница 42: ...d art N Description N d art 1 Base 501400 46 crou hexagonal 2 Support colonne 47 Cordon moteur 3 Cr mailli re 501211 48 Anneau de serrage 4 Colonne 49 Moteur 5 Vis hexagonal 50 T te 6 Levier 500478 5...

Страница 43: ...teur 2 Colonne complet 2 3 4 500556 43 Rondelle Broche complet 16 17 18 19 20 24 25 26 500949 44 Plaque moteur Condensateur 10uF 450V 500320 45 Colette de blocage Condensateur 10uF 250V 500321 Nos pro...

Страница 44: ...e colonne HU 13 profi objet du pr sent certificat r pond aux crit res suivants EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN 50081 2 EN 50082 2 EN 12717 et aux crit res de base de la Directive CEE n 89 392 relative...

Отзывы: