background image

 

 
 

 

-34-

Perceuse à colonne HU 13 profi 

 

1. Consignes de sécurité générales 

N.B. : Lisez attentivement le guide afin de prévenir les problèmes. 
 
Comme pour toutes les machines, l’utilisation de celle-ci comporte des dangers. La manipulation correcte 
réduit ces risques. 
Le non-respect des consignes de sécurités entraîne des risques inévitables. Respectez si nécessaire les 
consignes de sécurité générales. 
Ne modifiez absolument pas la construction de la machine. Les modifications apportées cependant relèvent 
entièrement de la responsabilité de l’utilisateur. 
Pour toute question restée sans réponse, contactez votre concessionnaire. 
 

 

1.  Lisez attentivement le guide avant de commencer la mise en service de la machine. 
2.  Laissez les protections en place / ne les éliminez pas.  
3.  Branchez toujours les machines à transmission électrique sur une prise de terre. 
4.  Enlevez toujours les leviers non fixés et les clés de commande. Habituez-vous à contrôler la machine 

avant tout usage. 

5.  Respectez la propreté du site de travail. Un site de travail en désordre augmente les risques. 
6.  Evitez d’installer la machine dans un entourage à risque, c.-à-d. évitez les espaces humides ou mouillées. 

Evitez en outre d’exposer la machine à la pluie. Assurez un éclairage adéquat sur le site de travail. 

7.  Refusez l’accès à la machine aux enfants et aux personnes non autorisées. Obligez-les toujours à 

respecter une distance qui assure leur sécurité. 

 

 

8.  Refusez l’accès à l’atelier aux personnes non autorisées. Installez des serrures de protection sous forme 

de verrous, interrupteurs centraux fermés à clef. et ass. 

9.  Evitez en tout cas la surcharge de la machine. Correctement chargée, la machine fournit sa capacité 

maximale. 

10.  Réservez l’usage de la machine aux fins auxquelles elle a été conçue. 
11.  Portez des vêtements de travail appropriées. Evitez les vêtements flottants, gants, écharpes, bagues, 

chaînes, bracelets ou joyaux. Ils risquent d’agripper des éléments tournants. Portez des chaussures aux 
semelles de crêpe. Protégez vos cheveux longs à l’aide d’une résille. 

12.  Portez toujours des lunettes de sécurité et suivez les consignes de sécurité. En cas d’activités qui 

soulèvent des poussières, nous conseillons le port d’un masque anti-poussière. 

13.  Pour traiter des ouvrages, fixez-les toujours solidement à l’aide d’un étau ou d’un dispositif de serrage. On 

disposera ainsi des deux mains pour la commande de la machine. 

14.  Ne perdez jamais l’équilibre.  
15.  Assurez toujours des conditions optimales à la machine. Entretenez bien les tranchants et respectez leur 

propreté. Lisez attentivement le guide et respectez les instructions de nettoyage, de graissage et de 
changements d’outils. 

16.  Avant d’utiliser la machine, vérifiez le niveau des réservoirs d’huile ! 
17.  Avant de commencer les travaux d’entretien ou le changement de pièces, sortez la fiche de la prise. 
18.  Utilisez exclusivement les accessoires prévus. Voir guide. L’utilisation d’accessoires impropres risque 

d’entraîner des dangers. 

19.  Evitez le démarrage imprévu de la machine. Vérifiez toujours si l’interrupteur marche/arrêt est en position 

ARRET (OFF). 

20.  Evitez toujours de vous mettre sur la machine ou sur les outils. La machine peut basculer ou entrer en 

contact avec les outils de coupe. 

21.  Vérifiez la présence de composants endommagés. Ne tardez pas à changer ou réparer les composants 

détériorés. 

22.  N’abandonnez jamais la machine en marche. Arrêtez toujours la machine, mais attendez d’abord qu’elle 

s’arrête complètement. 

23.  Alcool, médicaments, stupéfiants. Il est absolument interdit d’utiliser la machine lorsqu’on est sous 

l’emprise de ces produits.  

24.  Avant de commencer des travaux à l’équipement électrique, moteur etc., vérifiez si la machine est hors 

tension. 

25.  Ne jetez pas l’emballage d’origine en raison du transport ou déplacement de la machine. 

Содержание HU 13 profi

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Operation manual GB Bedienungsanleitung D Mode d emploi F HU 13 Profi...

Страница 2: ...A x 4 1 x 3 7 x 1 2 x 1 4 x 1 8 x 1 5 x 1 9 x 1 3 x 1 6 B...

Страница 3: ...C D E F G H 1 2 3 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4...

Страница 4: ...I J K L M N 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4...

Страница 5: ...O...

Страница 6: ...het grootst wanneer deze op de juiste manier belast wordt 10 Gebruik de machine uitsluitend voor die werkzaamheden waarvoor ze is gemaakt 11 Draag de juiste werkkleding Draag geen loshangende kleding...

Страница 7: ...n draag een haarnetje Verwijder geen beveiligingen of beschermkappen van de machine werk nooit met een openstaande beschermkap Bij het werken met grof materiaal dient er gebruik te worden gemaakt van...

Страница 8: ...5 Plaats en functie van de bedieningselementen Afbeeldingen C en D Bedieningselementen 1 Klembout voor V snaarspanning Met de vleugelbout kunt u de motorplaat vastzetten om de ingestelde V snaarspanni...

Страница 9: ...e wormas 1 uit de zak met losse onderdelen Plaats de wormas in de tafelbracket 2 en steek de as zo ver mogelijk in de opening De zwengel 3 moet op de as worden geplaatst en vastgezet met stelschroef 4...

Страница 10: ...en Plaats het werkstuk op de tafel of op de voetplaat Als u het werkstuk op de voetplaat plaatst moet u de tafel wegdraaien rond de kolom Leg altijd een stuk hout of multiplex op de tafel Dit voorkomt...

Страница 11: ...ppen Stop de machine als de bewerking voltooid is 10 Afstellen Waarschuwing Schakel voor uw eigen veiligheid de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voorat u onderhoudswerkzaamheden...

Страница 12: ...ai tijdens het gebruik 1 Verkeerde V snaarspanning 2 Spindel onvoldoende gesmeerd 3 Spindelpoelie zit los 4 Motorpoelie zit los 1 V snaarspanning bijstellen 2 Spindel smeren 3 Borgmoer van poelie cont...

Страница 13: ...er 500540 9 Wormwiel van bracket 504110 54 Zeskantmoer 10 Wormas van bracket 504106 55 Netsnoer 11 Ring van tandheugel 500900 56 Veerzitting 12 Klemhendel van bracket 500499 57 Zeskantmoer 13 Tafelbra...

Страница 14: ...keld en verbeterd en het kan voorkomen dat de laatste wijzigingen nog niet in deze handleiding zijn opgenomen Vermeld bij correspondentie altijd bouwjaar type en serienummer van uw machine Noch de fab...

Страница 15: ...HU 13 profi waar deze verklaring betrekking op heeft in overeenstemming is met de volgende normen EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN 50081 2 EN 50082 2 EN 12717 en conform de fundamentele vereisten is va...

Страница 16: ...thing gloves neckties rings necklaces bracelets or jewellery they may get caught in moving parts No slip footwear is recommended Wear a hairnet to contain long hair 12 Always wear safety glasses and w...

Страница 17: ...rall height 718 mm Motor 230 V 375 W 50 Hz 1400 rpm Weight net brut 29 32 5 kilo Packing size 690 x 430 x 250 mm Noise level information 66 67 dB A Subject to change 3 Instructions for using this mach...

Страница 18: ...epth 6 Drill on off switch with emergency stop Turns drill press on and off Also used to lock drill press in off position Also used as emergency stop to quickly shut down machine in dangerous situatio...

Страница 19: ...ed 360 degrees around column tube If re adjusted only tighten set screw enough to keep collar in place NB To avoid column or collar damage do not overtighten set screw Picture K Assembly 11 Locate sup...

Страница 20: ...e start stop Lift the switch lid to access the push buttons To start machine lift lid and press green start button I To stop machine lift lid and press red stop button O In case of emergency hit the r...

Страница 21: ...ch bracket so that the switch is correctly activated by the clip 11 Maintenance Warning For your own safety turn switch Off and remove plug from power source outlet before maintaining or lubricating y...

Страница 22: ...led 1 Use a straight drill bit 2 Replace bearings 3 Install drill bit properly 4 Install chuck properly Quill returns too slow or too fast 1 Tension of spring incorrect 1 Adjust spring tension Chuck w...

Страница 23: ...in 84 Hex L wrench 4 mm 40 Rod of feed handle 3 pcs Upper part of spindle complete 79 80 81 82 500268 41 Knob of feed handle 3 pcs Handles complete 3x40 3x41 500456 42 Pin of motor support 2 pcs Colum...

Страница 24: ...g machine HU 13 profi which this declaration relates to is conform the following norms EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN 50081 2 EN 50082 2 pr EN 12717 EN 418 and meets the basic requirements of the Mac...

Страница 25: ...hten 6 Kinder und Besucher von der Maschine fernhalten Kinder und Besucher sollten immer in einem sicheren Abstand zum Arbeitsbereich gehalten werden 7 Die Werkstatt oder den Arbeitsraum vor unbefugte...

Страница 26: ...riginalverpackung aufbewahren wegen Wiedertransport oder Umstellung der Maschine Zus tzliche Sicherheitsvorschriften Bei Wartung und Reparatur soll die Maschine auf AUS stehen und der Stecker gezogen...

Страница 27: ...pfschl ssel 11 Schneckenwelle vertikale Verstellung 5 Stelle und Funktion der Bedienelemente Abbildungen C und D Maschinenbeschreibung 1 Klemmbolzen f r Keilriemenspannung Mit dem Fl gelbolzen k nnen...

Страница 28: ...a sich die ffnungen im S ulenfu in einer Linie mit den in der Grundplatte befinden 3 Nehmen Sie 4 lange Bolzen M8 x 20 mm aus dem Beutel mit Einzelteilen 4 Stecken Sie in jede ffnung des S ulenfu es e...

Страница 29: ...dem Bohrerschl ssel ganz offen Legen Sie ein St ck Holz auf den Tisch um die Aufnahme zu sch tzen Drehen Sie an die Vorschubhebel und dr cken Sie dadurch den Bohrerkopf gegen das Holz damit dieser gut...

Страница 30: ...ten Nach einer Stromunterbrechung startet die Maschine nicht automatisch wenn die Stromzufuhr wieder hergestellt wird Sie m ssen die Maschine mit dem Startknopf erneut einschalten Achtung Schalten Sie...

Страница 31: ...cker ehe Sie Wartungsarbeiten durchf hren oder die Maschine schmieren Blasen Sie regelm ig Staub und Schmutz weg der sich in dem Motor angesammelt hat Bringen Sie eine Schicht Autowachs auf den Tisch...

Страница 32: ...die Vorschubgeschwindigkeit 3 Keilriemenspannung einstellen Bohrer vibriert oder schwingt 1 Bohrer ist verbogen 2 Spindellager verschlissen 3 Bohrer nicht richtig im Bohrerkopf eingespannt 4 Bohrerko...

Страница 33: ...mm 39 Stift 84 Schl ssel 4 mm 40 Stange von Vorschubhebel 3 St Oberteil Spindel komplett 79 80 81 82 500268 41 Knopf von Vorschubhebel 3 St Hebel komplett 3x40 3x41 500456 42 St tzstift Motorplatte 2...

Страница 34: ...ne Bohrmaschine HU 13 profi den harmonisierten Normen EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN 50081 2 EN 50082 2 EN 12717 und den grunds tzlichen Forderungen der Maschinenrichtlinien 89 392 EWG umfassend 91 3...

Страница 35: ...propri es Evitez les v tements flottants gants charpes bagues cha nes bracelets ou joyaux Ils risquent d agripper des l ments tournants Portez des chaussures aux semelles de cr pe Prot gez vos cheveux...

Страница 36: ...e protection ouvert En travaillant des mat riels fibre grossi re utilisez des lunettes de s curit Pour enlevez les barbes utilisez seulement une brosse main n utilisez jamais les mains cet effet N aba...

Страница 37: ...otection mandrin 5 Positionnement et fonction des l ments de commande Voir fig C et D 1 Boulon de serrage pour courroie trap zo dale Le boulon papillon sert fixer le plateau du moteur afin de verrouil...

Страница 38: ...cr maill re 3 fig E de la colonne Voir fig G 6 Prenez l arbre vis sans fin 1 dans le sac de pi ces d tach es Placez l arbre vis sans fin dans le support de plateau 2 et enfoncez celui ci au maximum da...

Страница 39: ...ions Positionnement de l ouvrage Placez l ouvrage sur le plateau ou sur le socle En pla ant l ouvrage sur le socle d tournez le plateau autour de la colonne N oubliez jamais de poser un morceau de boi...

Страница 40: ...machine et tournez la manette d alimentation droite La pointe descend et la m che entre en contact avec l ouvrage Exercez une pression moyenne sur les leviers pour perforer le mat riel avec la m che N...

Страница 41: ...aissez r guli rement le dispositif de r glage du plateau cr maill re et vis les rainures 1 dans la broche 2 et la denture 3 de la pointe 12 Solutions en cas d anomalies Avertissement Pour assurer votr...

Страница 42: ...d art N Description N d art 1 Base 501400 46 crou hexagonal 2 Support colonne 47 Cordon moteur 3 Cr mailli re 501211 48 Anneau de serrage 4 Colonne 49 Moteur 5 Vis hexagonal 50 T te 6 Levier 500478 5...

Страница 43: ...teur 2 Colonne complet 2 3 4 500556 43 Rondelle Broche complet 16 17 18 19 20 24 25 26 500949 44 Plaque moteur Condensateur 10uF 450V 500320 45 Colette de blocage Condensateur 10uF 250V 500321 Nos pro...

Страница 44: ...e colonne HU 13 profi objet du pr sent certificat r pond aux crit res suivants EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN 50081 2 EN 50082 2 EN 12717 et aux crit res de base de la Directive CEE n 89 392 relative...

Отзывы: