background image

1

A

1

FR - 16

CARACTERISTIQUES - UTILISATION - ENTRETIEN

CommANde de L’emBrAyAGe

Le levier (1) de commande hydraulique de l’embrayage est 

situé à gauche sur le guidon et est muni d’une protection.

La position de la commande d'embrayage sur le guidon 

peut être réglée en desserrant les vis (A) de fixation.

AVERTISSEMENT*

Ne pas oublier de serrer les vis après 

le réglage.

COMMANDE FREIN ARRIÈRE
La pédale (1) de commande du frein arrière se trouve du 

côté droit de la moto. 

Lors du freinage, un interrupteur d’arrêt allume le feu arrière.

Содержание SMR 511 2012 I.E.

Страница 1: ...SMR 511 2012 I E Ed 00 12 2011 IT 1 IT CARATTERISTICHE USO MANUTENZIONE Dove non diversamente specificato i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutti i modelli ...

Страница 2: ...E 48 OPERAZIONI DI PRECONSEGNA 49 INDICE ALFABETICO 50 MANUTENZIONE PERIODICA APPENDICE A Note lLe indicazioni di destra e sinistra si riferiscono ai due lati del motociclo rispetto al senso di marcia lZ n denti lA Austria AUS Australia B Belgio BR Brasile CDN Canada CH Svizzera D Germania E Spagna F Francia FIN Finlandia GB Gran Bretagna I Italia J Giappone USA Stati Uniti d America lDove non div...

Страница 3: ...necessarie per ren derVi un ottimo servizio Ricordare infine che il Manuale di uso e manutenzione deve considerarsi parte integrante del motociclo e come tale rimanere allegato allo stesso an che in caso di rivendita Questo motociclo utilizza componenti progettati e re alizzati grazie a sistemi e tecnologie d avanguardia e sperimentati nelle competizioni Nelle motociclette da competizione ogni par...

Страница 4: ...so e manuten zione eseguendo i tagliandi presso le officine autorizzate HUSQVARNA Il costo per la sostituzione dei pezzi e per la manodopera necessaria per ri spettare il piano di manutenzione è a carico del Cliente NOTA la garanzia DECADE in caso di no leggio del motociclo ATTENZIONE Ricordare SEMPRE che i motocicli parte cipanti a competizioni di qualunque ge nere sono esclusi da OGNI GARANZIA i...

Страница 5: ...a del motociclo è stampigliato sul cannotto di sterzo del telaio Riferite sempre annotandolo anche sul presente libretto il numero stampigliato sul telaio quando ordinate i ricambi o chiedete informazioni sul vostro motociclo NUMERO TELAIO Numero di identificazione del motociclo Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato destro del cannotto di sterzo l Tipo modello Anno modello ...

Страница 6: ... 1 043 24 23 6a velocità 0 917 22 24 TRASMISSIONE SECONDARIA Pignone uscita cambio Z 15 Corona sulla ruota Z 43 Rapporto di trasmissione 2 86 Dimensioni catena di trasmissione 5 8 x1 4 RAPPORTI TOTALI DI TRASMISSIONE in1a velocità 17 116 in 2a velocità 14 038 in 3a velocità 11 477 in 4a velocità 9 358 in 5a velocità 7 808 in 6a velocità 6 865 TELAIO Tipo doppio trave e doppia culla in acciaio a se...

Страница 7: ...lio e filtro Max l 1 15 Sostituzione olio l 1 TABELLA DI LUBRIFICAZIONE RIFORNIMENTI Olio lubrificazione motore cambio trasmissione primaria CASTROL GPS SAE 10W 40 Liquido refrigerante motore CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Liquido impianti frenanti CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Liquido frizione CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Lubrificazione a grasso CASTROL LM GREASE 2 Lubrificazione catena trasmissione s...

Страница 8: ...19 18 21 20 17 16 14 13 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 12 IT 8 CARATTERISTICHE USO MANUTENZIONE VISTA GENERALE MOTO ...

Страница 9: ... laterale 8 Corona 9 Ruota posteriore 10 Portatarga 11 Indicatori di direzione posteriori 12 Fanale posteriore 13 Tappo serbatoio carburante 14 Sella 15 Comandi sul manubrio 16 Indicatori di direzione anteriori 17 Fanale anteriore 18 Pedale comando freno posteriore 19 Pompa freno posteriore 20 Disco freno posteriore 21 Pinza freno posteriore 22 Strumento 23 Interruttore di accensione 24 Pulsante E...

Страница 10: ...a uti lizzare un altra marca di benzina o un carburante con n di ottani più elevato ATTENZIONE Se il motore continua a battere in testa non utilizzarlo ulte riormente potrebbero verificarsi gravi danni tra i quali il grippaggio ATTENZIONE La benzina è estrema mente infiammabile e può diventare esplosiva in particolari condizioni Spe gnere sempre il motore non fumare o avvicinare fiamme o scintille...

Страница 11: ...ota è sceso dal veicolo Il ritor no del cavalletto in posizione sollevata avviene AUTOMATICAMENTE una volta riportato il motociclo dalla posizione di appoggio sul terreno a quella verticale Controllare periodicamente il cavalletto laterale vedi Scheda di manutenzione periodica verificare che le molle non siano danneggiate e che il cavalletto si muova liberamente Nel caso il cavalletto fosse rumoro...

Страница 12: ...unzioni che si possono selezionare nell ordine sono le seguenti 1 SPEED ODO figura 1 2 SPEED OROLOGIO figura 2 3 SPEED TRIP figura 3 4 SPEED CRONOMETRO figura 4 5 SPEED figura 5 1 SPEED ODO figura 1 IMPORTANTE in presenza di MALFUNZIONAMEN TO DELL IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE AD INIEZIONE compare la scritta FAIL sul lato destro del display del lo strumento in questo caso rivolgetevi al Concessionario...

Страница 13: ...ione funzione 2 intervento stop ai contatori 3 intervento azzeramento STP 4 intervento attivazione funzione 5 intervento stop ai contatori e così di seguito 5 SPEED figura 5 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph 3 SPEED TRIP 1 figura 3 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph TRIP 1 distanza Indicazione max 999 9 Km il dato verrà perso al distacco della batteria Per regolare i...

Страница 14: ...La leva 2 del freno è situata sul lato destro del manu brio La posizione del comando sul manubrio può essere regolata allentando le due viti di fissaggio B AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti B dopo la regolazione INTERRUTTORE DI ACCENSIONE L interruttore di accensione consta di due posizioni Dalla posizione OFF posizione estrazione chiave ruo tare la chiave 3 in senso orario in posizi...

Страница 15: ... Per sbloccare lo sterzo operare inversamente COMMUTATORE DESTRO SUL MANUBRIO Il commutatore destro ha i seguenti comandi 1 Pulsante avviamento motore 2 Interruttore di EMERGENZA arresto motore COMMUTATORE SINISTRO SUL MANUBRIO Il commutatore sinistro ha i seguenti comandi 1 Sprazzo abbagliante ritorno automatico 2 Comando selezione luce abbagliante Comando selezione luce anabbagliante 3 Attivazio...

Страница 16: ... posizione del comando frizione sul manubrio può es sere regolata allentando le viti A di fissaggio AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti dopo la regolazione COMANDO FRENO POSTERIORE Il pedale 1 di comando del freno posteriore si trova sul lato destro del motociclo Un interruttore di stop all atto della frenata provoca l accensione della lampada del fanale posteriore ...

Страница 17: ...re la pressione dei pneumatici controllare la tensione della catena controllare ed eventualmente registrare il comando gas I due rubinetti a vite posti sul lato sinistro dei serbatoi nella parte posteriore devono rimanere SEMPRE in po sizione di MASSIMA APERTURA ruotare la chiave dell interruttore di accensione in po sizione ON verificare l illuminazione del display dello strumento verificare l ac...

Страница 18: ...chi frizione consumati sostituire I freni non funzionano adeguatamente Pastiglie consumate sostituire INDIVIDUAZIONE DEGLI INCONVENIENTI DI FUNZIONA MENTO Il seguente elenco di eventuali inconvenienti di funziona mento serve in linea generale per individuarne l origine ed attuarne il rimedio Il motore non si avvia Inadeguata tecnica d avviamento attenersi a quanto riportato al paragrafo Avviamento...

Страница 19: ...le 4 Premere il pulsante avviamento 4 Non far funzionare il motore freddo ad un elevato numero di giri onde permettere il riscaldamento dell olio e la sua circolazione in tutti i punti che necessitano di lubrificazione IMPORTANTE NON ESEGUIRE MAI L AVVIAMENTO SE NEL CIRCUITO NON È INSERITA LA BAT TERIA NOTA IMPORTANTE IN CASO DI AVVIAMENTO A FREDDO A BASSE TEMPERATURE Si raccomanda di effettuare u...

Страница 20: ... 2 che posteriormente 3 mentre si scalano le marce per una forte dece lerazione agire in modo deciso contemporaneamen te sulla leva del freno anteriore e pedale del freno posteriore Una volta arrestato il motociclo tirare la leva frizio ne 4 e porre la leva 5 del cambio in posizione di folle Ruotare la chiave di avviamento 6 in posizione OFF posizione di estrazione chiave per spegnere il motore ...

Страница 21: ...sul carter destro del moto re Verificare che il livello si trovi compreso tra le due tacche MIN e MAX Per effettuare il rabbocco rimuovere il tappo di cari co 2 AVVERTENZA Per controllare che la quatità di olio non superi il livello MAX posizio nare il veicolo sul cavalletto laterale e verificare tramite l oblò 1 che in questa posizione il livello scenda sot to il riferimento MAX ATTENZIONE In alc...

Страница 22: ...OSTITUZIONE OLIO MOTORE E PULIZIA SOSTITUZIONE FILTRI METALLICI ED A CARTUCCIA ATTENZIONE Fare attenzione a non toc care l olio caldo L operazione dovrà essere effettuata A MOTORE CALDO nel modo seguente Togliere il tappo di carico olio 2 porre una bacinella sotto il motore togliere il tappo di scarico olio 3 evacuare l olio esausto e pulire la calamita sul tappo 3 AVVERTENZA Accendere brevemente ...

Страница 23: ...ione del liquido di raffreddamento deve essere eseguita con motore e li quido freddi Porre un contenitore sul lato destro del cilindro sotto la vite 1 di scarico refrigerante Togliere PER PRIMA la vite 1 aprire LENTAMENTE il tappo 2 del radiatore sinistro e lasciar defluire il refrigerante nel contenitore inclinando sulla destra il motociclo Rimontare la vite 1 Il tappo 2 del radiatore presenta du...

Страница 24: ... periodicamente i manicotti di collega mento vedi Scheda di manutenzione periodica ciò eviterà che si verifichino perdite di refrigerante con conseguente rischio di grippaggio del motore Se sulle tubazioni A si presentano screpolature ri gonfiamenti o indurimenti dovuti ad essiccamento dei manicotti sarà opportuna la loro sostituzione Controllare il corretto fissaggio delle fascette B AVVERTENZA P...

Страница 25: ... sbloccare i controdadi 4 e 5 ruotare e mantenere la manopola 3 in posizione di tutto chiuso allentare il cavo superiore 6 ritorno tramite la vite di registro 7 mantenendo la manopola 3 in posizione di tutto chiuso annullare il gioco del cavo 6 agendo sulla vite di registro 7 bloccare il controdado 4 agire sulla vite di registro 8 fino ad ottenere un gio co di 2 mm circa 0 08 in in apertura blocca...

Страница 26: ...sere 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 in Una distanza maggiore può causare difficoltà di avvia mento e sovraccarico della bobina Una minore può causare problemi di accelerazione di funzionamento al minimo e di prestazioni alle basse velocità Pulire lo sporco intorno alla base della candela prima di rimuoverla E utile esaminare lo stato della candela subito dopo averla tolta dalla sua sede poichè i depositi ...

Страница 27: ...AVVERTENZA Effettuare l eventuale sostituzione della candela con una di uguale gradazione con estrema caute la Prima di procedere al rimontaggio ese guire una accurata pulizia degli elettro di e dell isolante usando uno spazzolino metallico Applicare grasso grafitato sul filetto della candela avvitarla a mano fino in fondo quindi serrarla alla coppia di 10 12 Nm 7 38 8 85 ft Ib Allen tare la cande...

Страница 28: ...io il perno 1 ed estrarre la sella svincolandola dalla vite di fissaggio centrale sganciare i fermi a levetta 4 e sfilare il filtro 5 dalla parte destra della moto facendo attenzione ai due gancetti di ritegno rimuovere il fianchetto laterale destro 2 svitando con una chiave da 8 mm le cinque viti 3 ...

Страница 29: ...ROL FOAM AIR FILTER OIL o prodotto similare e strizzarlo per far uscire l olio superfluo ATTENZIONE Per la pulizia dell ele mento filtrante non utilizzare benzina o solvente a basso punto di infiamma bilità potrebbero verificarsi incendi o esplosioni ATTENZIONE Pulire l elemento filtran te in un area ben ventilata e non av vicinare scintille o fiamme all area di lavoro rimuovere la spugna 8 dal te...

Страница 30: ...uente allungamento della corsa della leva ATTENZIONE Se la leva del freno risul ta troppo morbida si è in presenza di aria nella tubazione o di un difetto dell impianto Essendo pericoloso gui dare il motociclo in queste condizioni fare immediatamente controllare l im pianto frenante presso il Concessionario Husqvarna AVVERTENZA Non versare fluido freni su superfici verniciate o lenti es di fa nali...

Страница 31: ...ato questa registrazione è neces sario regolare la corsa a vuoto del pedale secondo le istruzioni riportate di seguito REGISTRAZIONE CORSA A VUOTO FRENO POSTERIORE Il pedale 3 di comando del freno posteriore deve avere una corsa a vuoto B di 5 mm 0 196 in prima di iniza re l azione frenante Qualora ciò non si verificasse procedere alla registrazio ne nel modo seguente allentare il dado 4 agire sul...

Страница 32: ... Husqvarna AVVERTENZA Non versare fluido freni su superfici verniciate o lenti es di fa nali AVVERTENZA Non mischiare due tipi di fluido diversi Se si sceglie di impiegare una diversa marca di fluido eliminare completamente quello esistente AVVERTENZA Il fluido freni può cau sare irritazioni Evitare il contatto con la pelle e gli occhi In caso di contatto pulire completamente la parte colpita e qu...

Страница 33: ...bida della compres sione e più dura dell estensione Ammortizzatore regolazione più dura in compressione e principalmente in estensione agire inoltre sul preca rico della molla per abbassare la parte posteriore della moto TERRENO FANGOSO Forcella regolazione più dura in compressione oppure sostituzione della molla standard con una più dura Ammortizzatore regolazione più dura sia in compres sione ch...

Страница 34: ...aratura standard 10 scatti 1 scatto Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard ruo tare il registro C in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso quindi tornare indietro degli scatti sopraci tati Per ottenere una frenatura più dolce ruotare il regi stro in senso antiorario agire inversamente per ottenere una frenatura più dura c SFIATO ARIA da effettuare dopo ogni gara in caso di...

Страница 35: ...ndo sul precari co molla in funzione al peso del pilota ATTENZIONE La regolazione dell am mortizzatore influisce sulla stabilità e la maneggevolezza del veicolo si con siglia pertanto di procedere con caute la dopo aver effettuato una variazione della taratura standard E comunque consigliabile prima di effettuare modi fiche rilevare una quota A di riferi mento con moto su cavalletto centrale e ruo...

Страница 36: ...oghiera 4 e la ghiera di registro 5 della molla 6 Allentare la controghiera per mezzo di una chiave a gancio o con un punzone in alluminio Ruotare la ghiera di registro sino alla posizione desi derata Effettuata la registrazione in funzione del vostro peso o dello stile di guida bloccare fermamente la contro ghiera coppia di serraggio 5 Nm 0 5 Kgm 3 69 ft lb Rimontare il pannello laterale destro e...

Страница 37: ... scatti Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard ruotare il registro inferiore 3 in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso quindi tornare indietro degli scatti sopracitati Per ottenere una frenatura più dolce ruotare il registro in senso antiorario agire inversamente per ottenere una frenatura più dura REGISTRAZIONE CATENA La catena deve essere controllata registrata e lubrif...

Страница 38: ...uente Posizionare un blocco o un cavalletto sotto il motore in modo che la ruota posteriore sia sollevata dal terre no Togliere la molletta 1 il giunto 2 quindi rimuove re la catena 3 Per il rimontaggio eseguire le operazioni in senso in verso facendo attenzione a posizionare correttamente la molletta 1 e il giunto 2 e i relativi anelli OR Controllare che la catena non sia usurata o danneg giata S...

Страница 39: ... mente con olio motore di viscosità SAE 80 90 Nota In alternativa è possibile utilizzare idonei lu brificanti spray AVVERTENZA Il lubrificante per la ca tena NON deve venire a contatto con il pneumatico o il disco freno posteriori Cruna guidacatena pattino catena Controllare l usura dei particolari sopracitati e sostituirli se necessario 1 Cruna guidacatena 2 Pattino catena AVVERTENZA Controllare ...

Страница 40: ...o Allentare le viti 1 che bloccano il perno ruota 2 sui supporti degli steli forcella Bloccare la testa del perno ruota e contemporanea mente svitare la vite 3 sul lato opposto sfilare il perno ruota Nota Con la ruota smontata non tirare la leva del freno per non provocare l avanzamento dei pistoncini della pinza Dopo la rimozione appoggiare la ruota con il disco rivolto verso l alto ...

Страница 41: ...la vite 3 sul lato sinistro 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb e le viti 1 sullo stelo sini stro 10 Nm 1 Kgm 7 38 ft lb Nota Dopo aver rimontato la ruota agire sulla leva di coman do fino a portare le pastiglie a contatto del disco Smontaggio ruota posteriore Svitare il dado 1 del perno ruota 3 e sfilare quest ul timo non è necessario allentare i tendicatena 2 in questo modo il valore di tensione della ca...

Страница 42: ...ottostan te ALTEZZA MINIMA DEL BATTISTRADA FRENI I principali componenti dei due impianti sono la pompa freno con relativa leva anteriormente o pedale poste riormente la tubazione la pinza ed il disco LEGENDA 1 Leva comando freno anteriore 2 Pompa freno anteriore con serbatoio olio 3 Tubazione anteriore 4 Pinza freno anteriore 5 Disco freno anteriore 6 Serbatoio olio freno posteriore 7 Tubazione p...

Страница 43: ...sui dischi Pulire le pastiglie o i dischi da eventuali tracce di fluido o olio con alcool Sostitui re le pastiglie se non é stato possibile pulirle in modo soddisfacente MONTAGGIO PASTIGLIE POSTERIORE Montare le nuove pastiglie freno Rimontare il perno 2 e le relative mollette 1 ANTERIORE Montare le nuove pastiglie freno Montare le mollette 3 spingendole verso il corpo pin za Montare i perni 4 Tir...

Страница 44: ...ore a 12 5V In caso contrario la batteria necessita di un ciclo di ri carica Utilizzando un caricabatteria a tensione costante colle gare per primo il cavo positivo ROSSO al morsetto po sitivo della batteria poi quello negativo NERO o BLU al morsetto negativo della stessa La tensione di riposo si regola su un valore costante solo dopo alcune ore pertanto si consiglia di NON misurarla subito dopo a...

Страница 45: ...zando una chiave da 8 mm svitare le due viti inferiori 2 utilizzando un cacciavite a stella spostare il gruppo faro 3 sganciare il connettore 4 togliere la cuffia in gomma 5 sganciare le mollette 6 di ritegno lampada e estrarre la lampadina 7 Nota La lampada 7 del proiettore anteriore è di tipo aloge no durante la sostituzione occorre prestare attenzione a non toccare con le mani nude la parte in ...

Страница 46: ... agendo inversamente SOSTITUZIONE LAMPADINE indicatori di direzione Svitare con un cacciavite a stella la vite 1 rimuovereiltrasparente 2 esostituirelalampadina 3 spingendola verso l interno e ruotandola per estrarla Effettuata la sostituzione procedere al rimontaggio agendo inversamente FANALE POSTERIORE Il fanale posteriore 1 è del tipo a LED in caso di non funzionamento deve essere sostituito ...

Страница 47: ...suo asse longitudinale Di fronte ad una parete o ad uno schermo distante da esso 10 metri 32 8 ft tracciare una linea orizzontale corrispondente all altezza del centro del fanale ed una verticale in linea con l asse longitudinale del veicolo Effettuare il controllo possibilmente nella penombra Accendendo la luce abbagliante il limite superiore di de marcazione tra la zona oscura e la zona illumina...

Страница 48: ...teggerlo da polvere e sporci zia Per rimettere in attività il motociclo procedere come segue Accertarsi che la candela sia serrata Riempire il serbatoio carburante Far girare il motore per scaldare l olio dopodichè scari care quest ultimo Versare olio fresco nel carter Controllare tutti i punti richiamati nella sezione Con trolli e Registrazioni Appendice A Lubrificare tutti i punti richiamati nel...

Страница 49: ...escription Operation Pre delivery Description Operation Pre delivery 2a senza tabelle 2004 OK 28 09 2004 16 42 Pagina 279 279 Olio motore Controllo livello Olio miscela benzina Controllo livello Liquido di raffreddamento Controllo Ripristino livello Impianto raffreddamento Controllo perdite Elettroventole Controllo funzionamento Candele Controllo Sostituzione Corpo farfallato Carburatore Controllo...

Страница 50: ...AMENTO A FREDDO A BASSE TEMPERATURE 19 P PNEUMATICI 42 PULIZIA 48 PULIZIA FILTRO ARIA 29 PULIZIA PASTIGLIE 43 R REGISTRAZIONE AMMOR TIZZATORE 35 REGISTRAZIONE CATENA 37 REGISTRAZIONE CORSA A VUOTO FRENO POSTERIORE 31 REGISTRAZIONE FANALE ANTERIORE 47 REGISTRAZIONE FRENO IDRAULICO AMMORTIZZATORE 37 REGISTRAZIONE MINIMO 26 REGISTRAZIONE POSIZIONE PEDALE FRENO POSTERIORE 31 REGISTRAZIONE PRECARICO MO...

Страница 51: ...SMR 511 2012 I E Ed 00 12 2011 EN 1 EN SPECIFICATIONS OPERATION MAINTENANCE Unless specified data and prescription are referred to all the models ...

Страница 52: ...PHABETICAL INDEX 50 SCHEDULED MAINTENANCE APPENDIX A Note l References to the left or right of the motorcycle are considered from the point of view of a person facing forward l Z number of teeth lA Austria AUS Australia B Belgium BR Brazil CDN Canada CH Switzerland D Germany E Spain F France FIN Finland GB Great Britain I Italy J Japan USA United States of America l Unless otherwise specified all ...

Страница 53: ...roperly render this valuable service This Owner s Manual is part and parcel of the motorcycle hence it shall remain with the motorcycle even when sold to another user This motorcycle uses components designed thanks to systems and state of the art technologies which are thereafter tested in competitions In racing motorcycles every detail is verified after each race in order to always guarantee bett...

Страница 54: ...ed HUSQVARNA dealers The cost for changing parts and for the labour necessary in order to comply with the maintenance plan is charged to the Client NOTE the warranty is NULL AND VOID if the motorcycle is rented WARNING ALWAYS remember that all the motor cycles and their parts used in competi tions of any type are excluded from the warranty and that all modifications to standard configuration cause...

Страница 55: ...s stamped on the frame steering tube Always quote the number stamped on the frame when ordering spare parts or requesting further details about your vehicle and note it on this booklet CHASSIS NUMBER Vehicle identification number V I N The full 17 digit serial or Vehicle Identification Number is stamped on the steering tube R H side l Model designation Model Year 2012 Progressive no 1 Chassis seri...

Страница 56: ...ar 1 533 23 15 4th gear 1 250 25 20 5th gear 1 043 24 23 6th gear 0 917 22 24 SECONDARY DRIVE Transmission sprocket Z 15 Wheel sprocket Z 43 Transmission ratio 2 86 Transmission chain dimensions 5 8 x1 4 FINAL RATIOS 1st gear 17 116 2nd gear 14 038 3rd gear 11 477 4th gear 9 358 5th gear 7 808 6th gear 6 865 CHASSIS Type twin beam and twin cradle steel chassis with round and elliptic cross section...

Страница 57: ... Gall Transmission oil Oil and filter replacement Max 0 25 Imp Gall 0 3 U S Gall Oil replacement 0 22 Imp Gall 0 26 U S Gall TABLE FOR LUBRICATION SUPPLIES Engine gearbox and primary drive lubricating oil CASTROL GPS SAE 10W 40 Engine coolant CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Brake system fluid CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Clutch fluid CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Grease lubrication CASTROL LM GREASE 2 F...

Страница 58: ...19 18 21 20 17 16 14 13 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 12 EN 8 SPECIFICATIONS OPERATION MAINTENANCE MOTORCYCLE OVERALL VIEW ...

Страница 59: ... Front sprocket 7 Side stand 8 Rear sprocket 9 Rear wheel 10 Number plate holder 11 Rear turning indicators 12 Tail light 13 Fuel tank filler cap 14 Saddle 15 Handlebar controls 16 Front turning indicators 17 Headlight 18 Rear brake control pedal 19 Rear brake master cylinder 20 Rear brake disc 21 Rear brake calliper 22 Instrument 23 Ignition switch 24 ENGINE STOP button engine emergency stop 25 R...

Страница 60: ...LEADED fuel R O N 98 Note If the engine knocks change fuel brand or use a higher octane rat ing fuel WARNING Do not continue operation if the engine pings or knocks The engine will be damaged and could seize WARNING Fuel is extremely flamma ble and can be explosive under certain conditions Always stop the engine and do not smoke or allow flames or sparks in the area where the motorcycle is re fuel...

Страница 61: ...MUST be set on the side stand ONLY AFTER the rider has got off the vehicle Stand AUTOMATI CALLY folds back to rest position once the vehicle is vertical no longer resting on the ground Periodically check the side stand see Scheduled Main tenance Chart make sure that the springs are not dam aged and the side stand freely moves If the side stand is noisy lubricate the fastening pivot A COLD START Th...

Страница 62: ... functions use the SCROLL button A The functions which can be selected in this sequence are as follows 1 SPEED ODO figure 1 2 SPEED CLOCK figure 2 3 SPEED TRIP figure 3 4 SPEED LAP TIMER figure 4 5 SPEED figure 5 1 SPEED ODO figure 1 IMPORTANT In the event of a FUEL INJECTION SYS TEM MALFUNCTION the word FAIL appears on the right side of the dashboard display When this is the case contact your HUS...

Страница 63: ...ion STP push the SCROLL button A and hold for more than 3 seconds 1st step activate function 2nd step stop counters 3rd step reset STP 4th step activate function 5th step stop counters and so on 5 SPEED figure 5 SPEED speed maximum value 299 Km h or 299 mph 3 SPEED TRIP 1 figure 3 SPEED speed maximum value 299 Km h or 299 mph TRIP 1 distance maximum value 999 9 Km or 621 31 mi data will be lost af...

Страница 64: ...ustment FRONT BRAKE CONTROL The brake control lever 2 is located on the right hand side of the handlebar The position of the control on han dlebar can be adjusted by loosening the two retaining screws B CAUTION Do not forget to tighten the screws B after the adjustment IGNITION SWITCH The ignition switch has two positions From the OFF position i e where you can remove the key turn the key 3 clockw...

Страница 65: ...k wise and remove it from the switch To unlock the steering reverse the above procedure RIGHT HAND HANDLEBAR SWITCH The right hand switch features the following controls 1 Engine start button 2 Engine KILL SWITCH LEFT HAND HANDLEBAR SWITCH The left hand handlebar switch contains the following commands 1 High beam flasher self cancelling 2 High beam Low beam 3 Left hand turning indicators self canc...

Страница 66: ...ed against dirt The position of the clutch control on handlebar can be adjusted by loosening the retaining screws A CAUTION Do not forget to tighten the screws after the adjustment REAR BRAKE CONTROL The rear brake control 1 is placed on the right hand side of the motorcycle A stop switch during the braking action causes the stop light on the tail light to come on ...

Страница 67: ...ays fully home check the tyre pressure check the chain tension check the throttle twistgrip and adjust it if necessary The two screw taps positioned on tanks left rear side shall always be left in fully OPEN position turn the key in the ignition switch to ON check dash board display lighting check that parking lights low beam and high beam come on as well as the relevant warning light operate turn...

Страница 68: ...e following list is used for troubleshooting and to find the necessary remedies The engine does not start the starting procedures are not correctly followed fol low the instructions given on paragraph Starting the engine dirty spark plug clean the spark plug does not spark adjust the electrodes gap faulty starter motor repair or replace faulty start button replace the switch The engine has startin...

Страница 69: ...livery system 2 pull clutch lever 2 3 shift gear pedal 3 to neutral position 4 Press starter button 4 When a cold engine has just been started do not increase revs to ensure an adequate oil warm up and circulation IMPORTANT NEVER START ENGINE WITH BATTERY DIS CONNECTED FROM CIRCUIT IMPORTANT NOTE IN CASE OF COLD START AT LOW TEM PERATURES It is recommended to briefly warm up the engine at idle Thi...

Страница 70: ...ne will help slow down the motorcycle Apply both front 2 and rear 3 brakes while down shifting for fast deceleration press firmly on the front brake lever and on the rear brake pedal at the same time When stopped pull the clutch lever 4 and shift gear lever 5 into the neutral position To stop the engine turn key 6 to OFF key removal position ...

Страница 71: ...engine right hand crankcase Make sure the level is in between the MIN and MAX notches To top up remove filler cap 2 WARNING To check that the oil quantity does not exceed the MAX level notch set the motorcycle on the side stand and check that in this position the le vel goes below the MAX notch by looking through the inspection sight glass 1 WARNING Independent use of the front or rear brake may b...

Страница 72: ... rings 7 conditions If worn change them Then clean filters 5 and 6 using gasoline reassembly is a reverse of removal undo cap 8 and remove cartridge filter 9 replace filter 9 lubricate O ring 10 and screw cap 8 once filter has been replaced refit oil drainage plug 3 and pour the recommended quantity of oil WARNING Start the engine to allow the oil to reach all the points of the engine and check th...

Страница 73: ...ANT REPLACEMENT WARNING Coolant shall be replaced with cold engine and coolant Place a container on cylinder right side under coolant drainage screw 1 FIRST remove the screw 1 then SLOWLY open the L H radiator cap 2 slope the mo torcycle on the right side to drain the coolant easily in the vessel Reassemble the screw 1 The radiator cap 2 features two locking positions the first being for the previ...

Страница 74: ...xplained under Coolant level check Periodically check the connecting hoses see Sched uled Maintenance Chart this will avoid coolant leakage and consequent engine seizure If hoses A show cracks swelling or hardening due to sheaths desiccation their replacement shall be advisable Check the correct tightening of the clamps B WARNING To fill in the system set motorcycle on a central stand or in any ca...

Страница 75: ...ould this not be the case loosen check nuts 4 and 5 turn and keep twistgrip 3 in the fully closed position loosen upper return cable 6 using adjuster screw 7 keeping twistgrip 3 fully closed reset cable 6 clearance by turning adjuster screw 7 tighten check nut 4 turn adjuster screw 8 until reaching an opening clearance of approx 2 mm 0 08 in tighten check nut 5 reassemble all parts in the reverse ...

Страница 76: ...starting the engine and overload the coil A gap that is too narrow may cause difficulties when accel erating when idling or poor performance at low speed Clean off any dirt around spark plug base before remov ing the spark plug It is very useful to examine the state of the spark plug just after it has been removed from the engine since the scale deposits on the plug and the colour of the insulator...

Страница 77: ... then remove spark plug CAUTION Carefully change the spark plug if necessary using one having the same rating Before refitting the plug thoroughly clean the electrodes and the insulator using a metal brush Apply graphitised grease on spark plug thread screw it by hand all the way down then tighten it to the torque of 10 12 Nm 7 38 8 85 ft Ib Loosen spark plug and tighten it again to 10 12 Nm 7 38 ...

Страница 78: ...n 1 counter clockwise and remove saddle from central retaining screw release retaining clips 4 and slide filter 5 out of vehicle right side taking special care not to damage the two retaining hooks remove right hand side panel 2 by loosening the five screws 3 using an 8 mm wrench ...

Страница 79: ...eed Plunge the filter in special oil for filters CASTROL FOAM AIR FILTER OIL or similar then wring it to drain superfluous oil WARNING Do not use fuel or a low flash point solvent to clean the filtering element A fire or explosion could result WARNING Clean the filtering element in a well ventilated area and do not al low sparks or flames anywhere near the working area remove sponge 8 from subfram...

Страница 80: ...stem hence an extension of the lever stroke WARNING If the brake lever feels mushy when pulled there may be air in the brake lines or the brake may be de fective Since it is dangerous to operate the motorcycle under such conditions have the brake system immediately checked by the Husqvarna Dealer CAUTION Do not spill brake fluid onto any painted surface or light lens CAUTION Do not mix two brands ...

Страница 81: ...the operation done tighten the screw 1 Once this adjustment is completed adjust the free play of the pedal as follows REAR BRAKE PEDAL FREE PLAY ADJUSTMENT Before staring the braking action rear brake pedal 3 shall have a free play B of 5 mm 0 196 in Should this not happen operate as follows loosen nut 4 operate the pump rod 5 to increase or decrease the free play tighten nut 4 at the end of the o...

Страница 82: ...ealer CAUTION Do not spill brake fluid onto any painted surface or light lens CAUTION Do not mix two brands of flu id Completely change the brake fluid in the brake system if you wish to switch to another fluid brand CAUTION Brake fluid may cause irrita tion Avoid contact with skin or eyes In case of contact flush thoroughly with water and call a doctor if your eyes were exposed ADJUSTMENT OF THE ...

Страница 83: ... harder compression and especially harder rebound settings Work on the spring preload to lower the motorcycle riding height rear end MUDDY GROUND Front fork harder compression setting or replacement of standard spring with a harder one Shock absorber harder compression and rebound set ting or replacement of standard spring with a harder one Work on the spring preload to lift the motorcycle riding ...

Страница 84: ...REBOUND TOP ADJUSTER Standard setting 10 clicks 1 click To reset standard calibration turn adjuster C clockwise to reach the fully closed position then turn it back by the mentioned clicks In order to obtain a smooth braking action turn the adjuster counter clockwise Vice versa to obtain a harder braking action c BLEEDING to carry out after each competition or monthly Set the motorcycle on a centr...

Страница 85: ...stability and the handling of the motorcycle After changing the standard suspension set ting ride with care Before making any change it is recommended to measure the A reference dimension with the motorcycle resting on central stand and the rear wheel raised off the ground Have motorcycle resting on ground without rider Measure dimension A The difference between dimension A with the wheel raised o...

Страница 86: ...wrench Clean spring 6 lock ring nut 4 and adjuster ring nut 5 Loosen lock ring nut using a hook wrench or an alu minium drift Turn adjuster ring nut until reaching the desired position After having adjusted the suspension based on your weight and riding style tighten lock ring nut tighten ing torque 5 Nm 0 5 Kgm 3 69 ft lb Refit the right hand side panel and the saddle WARNING Be careful not to to...

Страница 87: ...ng action B REBOUND Standard setting 11 clicks 2 clicks To reset the standard setting turn lower adjuster 3 clockwise until reaching fully closed position Then turn it back by the mentioned clicks In order to obtain a smooth braking action turn the ad juster counter clockwise Vice versa to obtain a harder braking action CHAIN ADJUSTMENT Chain should be checked adjusted and lubricated as per the Ma...

Страница 88: ...follows Set a stand or a block under the engine and see that the rear wheel is lifted from the ground Remove clip 1 master link 2 then remove chain 3 To reassemble follow the disassembly procedure in reverse order taking care to correctly position clip 1 master link 2 and the corresponding O rings Make sure that chain is neither worn nor damaged If the rollers or the links are damaged replace the ...

Страница 89: ...ents using a brush and engine oil with SAE 80 90 viscosity inside and outside parts Note As an alternative you can use suitable spray lubricants CAUTION The chain lubricant shall NEV ER get in contact with the tyres or the rear brake disc Chain guide slot chain slider Check the wear of the above mentioned elements and replace them when necessary 1 Chain guide eye 2 Chain slider CAUTION Check the c...

Страница 90: ... from the ground Loosen screws 1 securing wheel axle 2 onto fork leg mounts Hold wheel axle head and at the same time loosen screw 3 on the opposite side draw the wheel axle out Note Do not operate the front brake lever when the wheel has been removed this causes the calliper pistons to move outwards After removal lay down the wheel with brake disc on top ...

Страница 91: ...e 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb and screws 1 on left fork leg 10 Nm 1 Kgm 7 38 ft lb Note After reassembly pull the brake control lever until the pads are against the brake disc Removing the rear wheel Unscrew the nut 1 of the wheel axle 3 and extract it It is not necessary to loosen the chain tensioners 2 in this way the chain tension will remain unchanged after reassembly Extract the complete rear ...

Страница 92: ...MINIMUM HEIGHT OF THE TREAD BRAKES The key components of the braking systems are brake master cylinder with its lever front or pedal rear brake lines calliper assembly and disc LEGEND 1 Front brake lever 2 Front brake master cylinder with fluid reservoir 3 Front brake line 4 Front brake calliper 5 Front brake disc 6 Rear brake fluid reservoir 7 Rear brake line 8 Rear brake calliper 9 Rear brake di...

Страница 93: ...iscs Clean off with alcohol any fluid or oil that inadvertently gets on the pads or disc Replace the pads with new ones if they cannot be cleaned satisfactorily PADS INSTALLATION REAR Install new brake pads Reassemble the two pins 2 and the clips 1 FRONT Install new brake pads Install clips 3 by pushing them toward the calliper Install the pins 4 Pull clips 3 out to make sure they are engaged on p...

Страница 94: ...ess than 12 5 V If it is not so the battery needs to be charged Using a battery charger with a constant voltage first con nect the RED positive cable to the battery positive termi nal then the BLACK or BLUE negative cable to the battery negative terminal The voltage reaches a constant value only after a few hours therefore it is suggested NOT to measure it imme diately after having charged or disc...

Страница 95: ...crew 1 using an 8 mm wrench loosen the two lower screws 2 using a Phillips screwdriver move headlight unit 3 aside release connector 4 slide off the rubber gaiter 5 release the bulb holder clips 6 and take out bulb 7 Note Headlamp bulb 7 is of the halogen type be care ful when replacing it since the glass part shall not be touched with bare hands ...

Страница 96: ...reverse the above pro cedure to reassemble Turning indicator BULB REPLACEMENT Loosen screw 1 using a Phillips screwdriver remove lens 2 and replace bulb 3 pushing it inside and turning it to remove it Once the bulb has been replaced reverse the above pro cedure to reassemble TAIL LIGHT The tail light 1 is a LED light Replace it when it does not function ...

Страница 97: ... have a person sit astride the motorcycle and set the motorcycle perpen dicular to its longitudinal axis In front of a wall or a screen positioned at a distance of 10 metres 32 8 ft draw a horizontal line correspond ing to headlight centre height and a vertical line aligned with vehicle longitudinal axis If possible execute this operation in a shaded place When the low beam is on the upper edge be...

Страница 98: ...t from collecting on it To set the motorcycle back ready for use after storage Make sure the spark plug is tight Fill the fuel tank Run the engine to warm the oil up then drain the oil Refill with fresh oil Check all the points listed under the inspection and Adjustment Section Appendix A Lubricate all the points listed under the Lubrication Section Appendix A CLEANING Before washing the motorcycl...

Страница 99: ...just Drive chain Check Adjust Tyres Check pressure Side stand Check operation Side stand switch Check operation Electrical equipment Check operation Instrument panel Check operation Lights Visual signals Check operation Horn Check operation Headlight Check operation Ignition switch Check operation Locks Check operation Screws and nuts Check Tighten Hose clamps Check Tighten General lubrication Gen...

Страница 100: ... F FORK OIL LEVEL 35 FRONT BRAKE CONTROL 14 FUEL 10 FUEL TAPS 10 G GEAR SHIFT CONTROL 17 H HEADLAMP BULB REPLACEMENT 45 HEADLIGHT ADJUSTMENT 47 I IGNITION SWITCH 14 INSTRUCTIONS FOR RUNNING IN 17 LEFT HAND HANDLEBAR SWITCH 15 L LONG PERIOD OF INACTIVITY 48 LUBRICATING THE CHAIN 38 O OIL LEVEL CHECK 21 P PADS CLEANING 43 PADS INSTALLATIO 43 PADS WEA 43 PRE RIDE CHECK 17 R REAR BRAKE CONTRO 16 REAR ...

Страница 101: ...SMR 511 2012 I E Ed 00 12 2011 FR 1 FR CARACTERISTIQUES UTILISATION ENTRETIEN Lorsque non différemment indiqué les donneé et les instructions se réfèrent à tous les modèles ...

Страница 102: ...OCYCLE 17 ANNEXE 48 OPÉRATIONS DE PRÉLIVRAISON 49 INDEX ALPHABÉTIQUE 50 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ANNEXE A Remarques lLes indications droite et gauche se réfèrent aux deux côtés du motocycle par rapport au sens de marche lZ n dents l A Autriche AUS Australie B Belgique BR Brésil CDN Canada CH Suisse D Allemagne E Espagne F France FIN Finlande GB Grand Bretagne I Italie J Japon USA États Unis d Amérique...

Страница 103: ...de l expérience et de tous les outils nécessaires afin de vous rendre un excellent service Rappelez vous en outre que le Livret d utilisation et d entretien fait partie intégrante du motocycle et doit donc rester joint même en cas de revente Cette moto utilise des éléments projetés et réalisés grâce à des systèmes et technologies à l avant garde et expéri mentés en compétition Dans les motos de co...

Страница 104: ...tilisation et d entre tien en exécutant les révisions dans les ateliers autorisés HUSQVARNA Le coût de remplacement des pièces et de main d œuvre nécessaire afin de res pecter le programme d entretien est à la charge du Client REMARQUE la garantie est NULLE en cas de location du motocycle ATTENTION N oubliez pas que les motocycles parti cipant à des compétitions sont exclus de TOUTE GARANTIE quell...

Страница 105: ...st gravé sur le tube de direction du châssis Veuillez noter sur ce livret le numéro gravé sur le châssis auquel vous devez vous référer lors d une commande de pièces de rechange ou lors d une deman de d informations sur votre motocycle NUMÉRO DU CHÂSSIS Numéro d identification du motocycle Le numéro de série se compose de 17 caractères et est placé du côté droit du tube de direction l Type du modè...

Страница 106: ...vitesse 1 250 25 20 5e vitesse 1 043 24 23 6e vitesse 0 917 22 24 TRANSMISSION SECONDAIRE Pignon sortie boîte de vitesses Z 15 Couronne sur la roue Z 43 Rapport de transmission 2 86 Dimensions chaîne de transmission 5 8 x1 4 RAPPORTS TOTAUX DE TRANSMISSION 1ère vitesse 17 116 2e vitesse 14 038 3e vitesse 11 477 4e vitesse 9 358 5e vitesse 7 808 6e vitesse 6 865 CHÂSSIS Type double poutre et double...

Страница 107: ...t du filtre Max 1 15 l Vidange d huile 1 l TABLEAU DE GRAISSAGE RAVITAILLEMENTS Huile de graissage du moteur boîte de vitesses transmission primaire CASTROL GPS SAE 10W 40 Liquide du réfrigérant moteur CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Liquide du système de freinage CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Liquide d embrayage CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Lubrification par graisse CASTROL LM GREASE 2 Lubrification de...

Страница 108: ...19 18 21 20 17 16 14 13 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 12 FR 8 CARACTERISTIQUES UTILISATION ENTRETIEN VUE GÉNÉRALE DE LA MOTO ...

Страница 109: ... la deuxième vitesse 6 Pignon 7 Béquille latérale 8 Couronne 9 Roue arrière 10 Support de plaque d immatriculation 11 Clignotants arrière 12 Feu arrière 13 Bouchon réservoir carburant 14 Selle 15 Commandes au guidon 16 Clignotants avant 17 Phare avant 18 Pédale de contrôle du frein arrière 19 maître cylindre de frein arrière 20 Disque arrière 21 Étrier arrière 22 Cadran 23 Commutateur d allumage 2...

Страница 110: ...r cogne uti liser une autre marque d essence ou un carburant à indice d octane plus élevé ATTENTION Si le moteur cogne en core l éteindre immédiatement car de graves problèmes dont le grippage peuvent se vérifier ATTENTION L essence est une matière très inflammable qui en conditions par ticulières peut devenir explosive Tou jours éteindre le moteur ne pas fumer ou approcher de flammes ou étincelle...

Страница 111: ...ilote est descendu de l engin Le retour de la béquille en position soulevée s ef fectue AUTOMATIQUEMENT lorsque la moto passe de la position d appui à la position verticale Contrôler la béquille latérale périodiquement voir Fi che d entretien périodique vérifier que les ressorts ne soient pas endommagés et que la béquille latérale s articule librement Si la béquille latérale est bruyante lubrifier...

Страница 112: ...touche SCROLL défilement A Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans cet ordre 1 SPEED ODO figure 1 2 SPEED HORLOGE figure 2 3 SPEED TRIP figure 3 4 SPEED CHRONOMÈTRE figure 4 5 SPEED figure 5 1 SPEED ODO figure 1 IMPORTANT en cas de DYSFONCTIONNEMENT DU CIRCUIT D ALIMENTATION À INJECTION le message FAIL est visualisé à droite sur l afficheur de l instrument dans ce cas s adresser au...

Страница 113: ...ctivation de la fonction 2e intervention arrêt des compteurs 3e intervention remise à zéro STP 4e intervention activation de la fonction 5e intervention arrêt des compteurs et ainsi de suite 5 SPEED figure 5 SPEED vitesse Indication max 299 Km h ou 299 mph 3 SPEED TRIP 1 figure 3 SPEED vitesse Indication max 299 Km h ou 299 mph TRIP 1 distance Indication max 999 9 km la don née est perdue lorsque ...

Страница 114: ...e commande du frein avant est placée à droite du guidon La position de la commande sur le guidon peut être réglée en desserrant les deux vis de fixation B AVERTISSEMENT N oubliez pas de serrer les vis B après le réglage COMMUTATEUR D ALLUMAGE Le commutateur d allumage a deux positions À partir de la position OFF position d extraction de la clé tourner la clé 3 sur ON dans le sens des aiguilles d u...

Страница 115: ...et la retirer de la serrure Pour débloquer la direction effectuer les mêmes opéra tions mais en sens inverse COMMUTATEUR DROIT SUR LE GUIDON Le commutateur droit dispose des commandes suivantes 1 Bouton de démarrage moteur 2 Interrupteur d URGENCE d arrêt du moteur COMMUTATEUR GAUCHE SUR LE GUIDON Le commutateur gauche dispose des commandes suivantes 1 Flash d avertissement retour automatique 2 Co...

Страница 116: ...et est muni d une protection La position de la commande d embrayage sur le guidon peut être réglée en desserrant les vis A de fixation AVERTISSEMENT Ne pas oublier de serrer les vis après le réglage COMMANDE FREIN ARRIÈRE La pédale 1 de commande du frein arrière se trouve du côté droit de la moto Lors du freinage un interrupteur d arrêt allume le feu arrière ...

Страница 117: ...guidon en fin de course dans les deux sens contrôler la pression des pneus contrôler la tension de la chaîne contrôler et régler s il le faut la poignée des gaz Les deux robinets à vis placés au côté gauche des réser voirs dans la partie arrière doivent rester toujours en position d OUVERTURE MAXIMUM tourner la clé du commutateur d allumage sur ON Vérifier l éclairage de l afficheur du tableau de ...

Страница 118: ...ttes usées les remplacer LOCALISATION DES PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT La liste suivante des éventuels problèmes de fonctionne ment sert en général à en trouver l origine et la solution Le moteur ne démarre pas Technique de démarrage inappropriée suivre les ins tructions du paragraphe Démarrage du moteur Bougie sale les nettoyer La bougie ne fait pas d étincelle régler la distance des électrodes Dé...

Страница 119: ...r de vitesse au point mort 4 Appuyer sur le bouton de démarrage 4 Ne pas faire fonctionner le moteur froid à plein régime pour que l huile puisse chauffer et circuler dans tous les points qui doivent être lubrifiés IMPORTANT NE JAMAIS FAIRE UN DÉMARRAGE SI LE CIRCUIT EST SANS BATTERIE REMARQUE IMPORTANTE EN CAS DE DÉMARRAGE À FROID À BASSES TEMPÉRATURES Il est conseillé d effectuer un bref chauffa...

Страница 120: ...Freiner aussi bien à l avant 2 qu à l arrière 3 tout en rétrogradant pour une forte décélération appu yer fermement sur le levier de frein avant et sur la pédale de frein arrière Une fois la moto arrêtée tirer le levier d embrayage 4 et amener le levier de vitesses 5 au point mort Tourner la clé de contact 6 sur OFF position de retrait de la clé pour arrêter le moteur ...

Страница 121: ...ile à travers le hublot de regard 1 inséré sur le carter droit du moteur Vérifier que le niveau soit compris entre les deux niveaux MIN et MAX Pour faire l appoint enlever le bouchon de remplis sage 2 ATTENTION Pour contrôler que la quantité d huile ne dépasse pas le niveau MAX positionner le véhicule sur la béquille latérale et vérifier à travers le hublot 1 que dans cette position le niveau ne d...

Страница 122: ...DANGE D HUILE MOTEUR ET NETTOYAGE REMPLACE MENT DES FILTRES MÉTALLIQUES ET À CARTOUCHE ATTENTION Veillez à ne jamais tou cher l huile moteur chaude Vidange d huile moteur à effectuer LE MOTEUR CHAUD procéder comme suit Enlever le bouchon de remplissage huile 2 mettre une cuvette sous le moteur enlever le bouchon de vidange huile 3 vidanger l huile usée et nettoyer l aimant sur le bou chon 3 ATTENT...

Страница 123: ...de vidange du liquide de refroidissement doit être réa lisée à moteur et liquide froids Placer un récipient au côté droit du cylindre sous la vis 1 de purge fluide réfrigérant AVANT TOUT enlever la vis 1 ouvrir LENTEMENT le bouchon 2 du radiateur gauche incliner la moto à droite afin de faciliter l écou lement du liquide dans la cuve Reposer la vis 1 Le bouchon 2 du radiateur est pourvu de deux po...

Страница 124: ...de refroidissement Vérifier régulièrement les manchons d assemblage voir Fiche d entretien périodique cela prévien dra des fuites du réfrigérant et par conséquent des grippages du moteur Si sur les tuyauteries A des craquelures des renflements ou des durcissements causés par le séchage des manchons sont observés il est nécessaire de les remplacer Contrôler la fixation correcte des colliers B ATTEN...

Страница 125: ...ntre écrous 4 et 5 tourner et maintenir la poignée 3 en position tout fermé détendre le câble supérieur 6 retour au moyen de la vis de réglage 7 en maintenant la poignée 3 en position tout fermé annuler le jeu du câble 6 en agissant sur la vis de réglage 7 serrer le contre écrou 4 agir sur la vis de réglage 8 jusqu à l obtention d un jeu d environ 2 mm 0 08 in en ouverture serrer le contre écrou 5...

Страница 126: ...la bougie doit être 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 in Une distance supérieure peut entraîner des difficultés de démarrage et de surcharge de la bobine Une distance inférieure peut causer des problèmes d ac célération de fonctionnement au ralenti et de perfor mance à basses vitesses Nettoyer autour de la base de la bougie avant de la retirer Il est conseillé d examiner la bougie juste après sa dé pose puis...

Страница 127: ...gie AVERTISSEMENT Remplacer éventuel lement la bougie par une bougie de gra de identique avec extrême prudence Avant de reposer la bougie nettoyer soigneusement les électrodes et l isolant en utilisant une brosse métallique Appli quer de la graisse graphitée sur le filet de la bougie visser à fond la bougie à la main et la serrer au couple de 10 12 Nm 7 38 8 85 ft lb Desserrer la bougie et la serr...

Страница 128: ...se des aiguilles d une montre et sortir la selle en la dégageant de la vis de fixation centrale décrocher les butées à levier 4 et sortir le filtre 5 de la partie droite de la moto en faisant attention aux deux agrafes de retenue déposer le cache latéral droit 2 en dévissant les cinq vis 3 à l aide d une clé de 8 mm ...

Страница 129: ...R FILTER OIL ou produit similaire et l essorer pour faire sortir l huile superflue ATTENTION Pour le nettoyage de l élé ment filtrant ne jamais utiliser de l essen ce ou du solvant à bas point d inflamma tion car des incendies ou des explosions pourraient se vérifier ATTENTION Le nettoyage de l élément filtrant doit s effectuer dans des lieux bien ventilés Veillez à ce qu aucune flam me ou étincel...

Страница 130: ... dans le circuit par conséquent la course du levier sera plus longue ATTENTION Si le levier du frein est trop souple cela signifie qu il y a de l air dans la tuyauterie ou un dé faut dans le système Étant donné qu il est dangereux de conduire le motocycle dans ces conditions faire contrôler le système de freinage chez le Concession naire Husqvarna AVERTISSEMENT Ne jamais verser le li quide de frei...

Страница 131: ...a vis 1 Après ce réglage il s avère nécessaire de régler la course à vide de la pédale conformément aux instructions repor tées ci dessous RÉGLAGE DE LA COURSE À VIDE DU FREIN ARRIÈRE La pédale 3 de commande du frein arrière doit avoir une course à vide B de 5 mm 0 196 in avant de com mencer le freinage Dans le cas contraire la régler de la façon suivante desserrer l écrou 4 agir sur la tige de co...

Страница 132: ...amais verser le li quide de freins sur des surfaces vernies ou des glaces ex de feux AVERTISSEMENT Ne jamais mélanger deux types de liquide différents Si on utilise une autre marque de liquide éli miner d abord le liquide existant AVERTISSEMENT Le liquide de freins peut causer des irritations Éviter tout contact avec la peau et les yeux Net toyer la partie en contact et s il s agit des yeux appele...

Страница 133: ...ssion et plus dur en détente Amortisseur réglage en compression et spécialement en détente plus dur opérer sur la précharge du ressort pour baisser la partie arrière de la moto TERRAIN BOUEUX Fourche réglage plus dur en compression ou remplace ment du ressort standard par un ressort plus dur Amortisseur réglage plus dur aussi bien en compression qu en détente ou remplacement du ressort standard pa...

Страница 134: ... RÉGLAGE SUPÉRIEUR Réglage standard 10 déclics 1 déclic S il y a lieu de rétablir le réglage standard tourner l élé ment de réglage C dans le sens des aiguilles d une mon tre jusqu à ce que la position fermée soit atteinte puis retourner en arrière du nombre de déclics susdit Pour ob tenir un freinage plus souple tourner l élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre Procéder...

Страница 135: ...ssort en fonction du poids du pilote ATTENTION Le réglage de l amortis seur influe sur la stabilité et même sur la maniabilité du motocycle Il est donc conseillé de conduire avec précaution après un changement du réglage stan dard Avant de faire des modifications il est toutefois conseillé de mesurer la cote A de référence la moto sur la béquille centrale et la roue arrière sou levée du sol Positi...

Страница 136: ... de 8 mm Nettoyer la contre bague 4 et la bague de réglage 5 du ressort 6 Desserrer la contre bague à l aide d une clé à crochet ou d un poinçon en aluminium Tourner la bague de réglage jusqu à la position sou haitée Une fois le réglage effectué en fonction du poids du pilote ou du style de conduite serrer à fond la contre bague couple de serrage 5 Nm 0 5 Kgm 3 69 ft lb Reposer le cache latéral dr...

Страница 137: ...dard 11 déclics 2 déclics S ilyalieuderétablirleréglagestandard tournerl élément de réglage inférieur 3 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la position tout fermé soit atteinte puis retourner en arrière du nombre de déclics susdits Pour obtenir un freinage plus souple tourner l élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre Procéder inversement pour obtenir u...

Страница 138: ...Procéder comme suit Placer un bloc ou une béquille de stand sous le moteur de façon à ce que la roue arrière soit soulevée du sol Enlever l agrafe 1 le joint 2 et déposer la chaîne 3 Pour la repose suivre dans l ordre inverse la marche de dépose en veillant à bien positionner l agrafe 1 et le joint 2 ainsi que les joints toriques correspondants Vérifier que la chaîne n est pas usée ou endommagée e...

Страница 139: ...sant l intérieur et l extérieur de la chaîne avec de l huile à viscosité SAE 80 90 Remarque Comme alternative il est également possible d utiliser des lubrifiants en spray appropriés AVERTISSEMENT Le lubrifiant de la chaîne NE DOIT JAMAIS entrer en contact avec le pneu ou le disque frein arrière Guide de glissement chaîne patin de chaîne Contrôler l usure des éléments susdits et les remplacer si n...

Страница 140: ...du sol Desserrer les vis 1 fixant l axe de roue 2 aux sup ports des tubes de fourche Serrer la tête de l axe de roue et dévisser la vis 3 du côté opposé enlever l axe de la roue Remarque Lorsque la roue est démontée ne pas tirer la poignée du frein pour ne pas faire avancer les pistons de l étrier Après la dépose de la roue avant poser la roue avec le disque vers le haut ...

Страница 141: ...ur le tube gauche 10 Nm 1 Kgm 7 38 ft lb Remarque Après la repose de la roue avant actionner le levier du frein jusqu à ce que les plaquettes ne soient en contact avec le disque Dépose de la roue arrière Dévisser l écrou 1 de l axe de roue 3 et sortir ce der nier il n est pas nécessaire de desserrer les tendeurs de chaîne 2 de cette façon la valeur de tension de la chaîne restera la même après la ...

Страница 142: ... du tableau qui suit HAUTEUR MINIMALE DE LA BANDE FREIN Éléments principaux des deux systèmes maître cylindre de frein avec levier avant ou pédale arrière tuyaute rie étrier et disque LÉGENDE 1 Levier de commande frein avant 2 Maître cylindre du frein avant avec réservoir d huile 3 Tuyau avant 4 Étrier avant 5 Disque avant 6 Réservoir à huile du frein arrière 7 Tuyau arrière 8 Étrier arrière 9 Dis...

Страница 143: ...d huile sur les plaquettes ou les disques Si nécessaire les nettoyer avec de l alcool Remplacer les plaquettes lorsqu un nettoyage soigneux n est pas possible MONTAGE DES PLAQUETTES ARRIÈRE Monter les nouvelles plaquettes de frein Reposer l axe 2 et les agrafes 1 AVANT Monter les nouvelles plaquettes de frein Monter les clips 3 en les poussant vers le corps des étriers Monter les goujons 4 Tirer l...

Страница 144: ...ie a besoin d un cycle de recharge Utiliser un chargeur de batterie à tension constante et connecter d abord le câble positif ROUGE à la borne posi tive de la batterie puis le câble négatif NOIR ou BLEU à la borne négative de la batterie La tension de repos de la batterie se règle sur une valeur constante seulement après quelques heures il est donc conseillé de ne PAS la mesurer immédiatement aprè...

Страница 145: ...l aide d une clé de 8 mm dévisser les deux vis inférieures 2 à l aide d un tourne vis étoile déplacer l ensemble phare 3 débrancher le connecteur 4 retirer le soufflet en caoutchouc 5 décrocher les agrafes 6 de retenue et sortir l ampoule 7 Remarque La lampe 7 du phare avant est de type halogène lors du remplacement prêter attention à ne pas toucher la partie en verre à mains nues ...

Страница 146: ...inverse la marche de dépose REMPLACEMENT DES AMPOULES clignotants Dévisser la vis 1 à l aide d un tournevis étoile déposerletransparent 2 etremplacerl ampoule 3 enla poussant vers l intérieur et en la tournant pour la sortir Un fois le remplacement effectué procéder à la repose en suivant dans l ordre inverse la marche de dépose FEU ARRIÈRE Le feu arrière 1 est de type à DEL en cas de dysfon ction...

Страница 147: ... pneus et un passager assis sur la selle Devant une paroi ou un écran à une distance de 10 mè tres 32 8 ft tracer une ligne horizontale correspondant à la hauteur du centre du phare et une ligne verticale alignée sur l axe longitudinal du véhicule Ce réglage doit être effectué dans la pénombre En allumant les feux de route la limite supérieure de démarcation entre le zone d ombre et celle illuminé...

Страница 148: ... la salissure Pour remettre le motocycle en état de marche opérer comme suit Assurez vous que la bougie soit bien serrée Remplir le réservoir carburant Faire tourner le moteur pour chauffer l huile et effec tuer ensuite une vidange d huile Verser la nouvelle huile dans le carter Contrôler tous les points indiqués dans la section Con trôles et Réglages Annexe A Lubrifier tous les points indiqués da...

Страница 149: ...004 16 42 Pagina 279 280 Huile moteur Contrôle niveau Huile mélange essence Contrôle niveau Liquide de refroidissement Contrôle appoint Circuit de refroidissement Contrôle des fuites Electroventilateurs Contrôle fonctionnalité Bougies Contrôle remplacement Papillon Carburateur Contrôle et réglage Liquide des freins et d embrayage Contrôle niveau Freins embrayage Contrôle fonctionnalité Freins embr...

Страница 150: ...CATION CHAÎNE 38 M MONTAGE DES PLAQUETTES 43 N NETTOYAGE 48 NETTOYAGE DES PLAQUETTES 43 NETTOYAGE FILTRE À AIR 29 NIVEAU D HUILE DE LA FOURCHE 35 P PNEUS 42 POIGNÉE DES GAZ 14 R RÉGLAGE DE LA CHAÎNE 37 RÉGLAGE DE LA COURSE À VIDE DU FREIN ARRIÈRE 31 RÉGLAGE DE LA FOURCHE 34 RÉGLAGE DE L AMORTISSEUR 35 RÉGLAGE DE L ANGLE DE BRAQUAGE 29 RÉGLAGE DE LA POSITION PÉDALE DU FREIN ARRIÈRE 31 RÉGLAGE DE LA...

Страница 151: ...SMR 511 2012 I E Ed 00 12 2011 DE 1 DE MERKMALE GEBRAUCH WARTUNG Wo nicht anders ausdrücklich angegeben beziehen sich die Daten und die Vorschriften auf alle Modelle ...

Страница 152: ...NG 48 KONTROLLEN VOR AUSLIEFERUNG 49 ALPHABETISCHES INHALTSVERZEICHNIS 50 WARTUNGSPLAN ANHANG A Anmerkungen l Die Angaben rechts und links beziehen sich auf die beiden Seiten des Motorrads in Bezug auf die Fahrtrichtung l Z Anzahl Zähne lA Österreich AUS Australien B Belgien BR Brasilien CDN Kanada CH Schweiz D Deutschland E Spanien F Frankreich FIN Finnland GB Großbritannien I Italien J Japan USA...

Страница 153: ... das erforderliche Werkzeug um Sie bestens be dienen zu können Bitte beachten Sie dass die Bedie nungs und Wartungsanleitung Be standteil des Motorrads ist und daher auch bei einer Weiterveräußerung zu sammen mit dem Motorrad übergeben werden muss Für dieses Motorrad werden Bauteile verwendet die mit fortschrittlicher Technologie hergestellt und bei Wettren nen getestet worden sind Bei den Rennmot...

Страница 154: ...rten HUSQVAR NA Werkstätten durchführen lassen Die Kosten für das Auswechseln von Tei len sowie für den Arbeitsaufwand im Rahmen des Wartungsprogramms sind vom Kunden zu tragen ANMERKUNG Die Garantieansprüche VERFALLEN wenn das Motorrad vermie tet wird ACHTUNG Bitte STETS beachten dass die Motor räder die an jeglicher Art von Wett rennen teilnehmen für alle Teile von JEDER GARANTIE ausgeschlossen ...

Страница 155: ...orrads auf dem Lenkrohr des Rahmens eingeprägt ist Die Rahmennummer sollte in die vorliegende Bedie nungs und Wartungsanleitung eingetragen werden Die Rahmennummer muss bei Ersatzteilbestellungen oder bei Anfragen nach Informationen immer angege ben werden RAHMENNUMMER Rahmennummer Die Seriennummer besteht aus 17 Zeichen und befindet sich rechts am Lenkrohr l Modelltyp Modell Baujahr 2012 Fortlauf...

Страница 156: ... 1 043 24 23 6 Geschwindigkeit 0 917 22 24 NEBENANTRIEB Abtriebsritzel Z 15 Zahnkranz Rad Z 43 Übersetzungsverhältnis 2 86 Maße Antriebskette 5 8 x1 4 GESAMT ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNISSE Im 1 Gang 17 116 im 2 Gang 14 038 im 3 Gang 11 477 im 4 Gang 9 358 im 5 Gang 7 808 im 6 Gang 6 865 RAHMEN Doppelter Rahmen und doppeltes Stahllager mit rundem und elliptischen Querschnitt Heckrahmen aus Alumini umlegi...

Страница 157: ...urbelgehäuse Austausch des Öls und des Filters Max l 1 15 Ölwechsel l 1 TABELLE SCHMIERMITTEL BETRIEBSFLÜSSIG KEITEN Schmieröl Motor Getriebe Hauptantrieb CASTROL GPS SAE 10W 40 Motor Kühlflüssigkeit CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Bremsflüssigkeit CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Kupplungsflüssigkeit CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Fett Schmierung CASTROL LM GREASE 2 Schmieren der Sekundärantriebskette CASTR...

Страница 158: ...19 18 21 20 17 16 14 13 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 12 DE 8 MERKMALE GEBRAUCH WARTUNG ALLGEMEINE ANSICHT DES MOTORRADS ...

Страница 159: ...schen dem 1 und dem 2 Gang 6 Ritzel 7 Seitlicher Ständer 8 Zahnkranz 9 Hinteres Rad 10 Nummernschildhalter 11 Hintere Blinker 12 Rücklicht 13 Kraftstofftankdeckel 14 Sitzbank 15 Steuerungen am Lenker 16 Vordere Blinker 17 Vordere Leuchte 18 Bremspedal Hinterradbremse 19 Hauptbremszylinder Hinterradbremse 20 Bremsscheibe Hinterradbremse 21 Bremssattel Hinterradbremse 22 Instrument 23 Zündschloss 24...

Страница 160: ... Anmerkung Wenn der Motor klopft eine andere Benzinmarke oder einen Kraftstoff mit höherer Oktanzahl ver wenden ACHTUNG Klopft der Motor weiter hin den Motor nicht weiter benutzen Es könnten schwere Schäden u a Fest fressen auftreten ACHTUNG Benzin ist äußerst leicht entzündbar und kann unter bestimmten Bedingungen explosiv sein Den Motor immer ausschalten nicht rauchen offe ne Flammen und Funken ...

Страница 161: ...tellt werden NACHDEM der Fahrer vom Fahrzeug ab gestiegen ist Nachdem das Motorrad aus der Stützposition wieder senkrecht gestellt worden ist stellt sich der Sei tenständer AUTOMATISCH auf angehobe ne Position zurück Den Seitenständer regelmäßig kontrollieren siehe Wartungsplan Prüfen dass die Federn nicht beschä digt sind und dass sich der Seitenständer frei bewegt Ist der Seitenständer laut den ...

Страница 162: ...LL A erfolgen Folgende Funktionen können nacheinander in der an gegebenen Reihenfolge ausgewählt werden 1 SPEED ODO Abbildung 1 2 SPEED CLOCK Abbildung 2 3 SPEED TRIP Abbildung 3 4 SPEED CHRONOMETER Abbildung 4 5 SPEED Abbildung 5 1 SPEED ODO Abbildung 1 WICHTIG Bei STÖRUNGEN AN DER EINSPRITZANLAGE wird auf der rechten Seite am Instrumenten Display FAIL FEHLER angezeigt Wenden Sie sich in die sem ...

Страница 163: ... mehr als 3 Sekunden auf die Taste SCROLL A aktiviert 1 Druck Aktivieren der Funktion 2 Druck Zähler Stop 3 Druck Nullstellung STP 4 Druck Aktivieren der Funktion 5 Druck Zähler Stop und so weiter 5 SPEED Abbildung 5 SPEED Geschwindigkeit Max Anzeige 299 km h o 299 mph 3 SPEED TRIP 1 Abbildung 3 SPEED Geschwindigkeit Max Anzeige 299 km h o 299 mph TRIP 1 Fahrtstrecke Max Anzeige 999 9 km der Wert ...

Страница 164: ...remshebel 2 befindet sich rechts am Lenker Durch Lösen der beiden Befestigungsschrauben kann die Position des Bremshebels am Lenker eingestellt werden B HINWEIS Nicht vergessen die Schrauben B nach der Einstellung wieder festziehen ZÜNDSCHLOSS Das Zündschloss hat zwei Positionen Aus der Position OFF in dieser Position kann der Schlüssel abgezogen werden den Schlüssel 3 im Uhrzeigersinn auf Positio...

Страница 165: ...drehen und aus dem Schloss ziehen Zum Entriegeln des Lenkerschlosses in umgekehrter Rei henfolge vorgehen SCHALTER RECHTS AM LENKER Der rechte Schalter hat folgende Steuerungen 1 Motoranlasserknopf 2 Schalter zum Abstellen des Motors im NOTFALL LINKER SCHALTER AM LENKER Der linke Schalter hat folgende Steuerungen 1 Lichthupe stellt sich automatisch zurück 2 Auswahl Fernlicht Auswahl Abblendlicht 3...

Страница 166: ...ttet Durch Lösen der beiden Befestigungsschrauben A kann die Position des Kupplungshebels am Lenker eingestellt werden A HINWEIS Nicht vergessen die Schrauben nach der Einstellung wieder festziehen BREMSPEDAL HINTERRADBREMSE Das Bremspedal 1 für die Hinterradbremse befindet sich auf der rechten Seite des Motorrads Über einen Bremslichtschalter wird das Bremslicht beim Bremsen eingeschaltet ...

Страница 167: ...llieren Die Lenkung kontrollieren indem der Lenker in beide Richtungen bis zum Anschlag gedreht wird Den Reifendruck kontrollieren Die Kettenspannung kontrollieren Den Gaszug kontrollieren und gegebenenfalls einstellen Die beiden Schraubhähne auf der linken Seite der Tanks müssen in der Stellung OFFEN verbleiben Den Schlüssel des Zündschlosses in die Stellung ON drehen Die Beleuchtung des Displays...

Страница 168: ...eläge Auswechseln FESTSTELLEN VON BETRIEBSSTÖRUNGEN Die folgende Liste eventueller Betriebsstörungen dient all gemein zur Feststellung der Ursachen und zur Abhilfe Der Motor startet nicht Falsche Start Technik Die Angaben aus dem Absatz Den Motor starten beachten Zündkerze schmutzig Reinigen Kein Zündfunken an der Zündkerze Den Elektrodenab stand einstellen Anlassermotor defekt Reparieren oder aus...

Страница 169: ...etriebes in den Leerlauf bringen 4 Den Start Taster drücken 4 Den kalten Motor nicht hochtourig laufen lassen da mit sich das Öl erwärmen und an alle Punkte geleitet werden kann die eine Schmierung benötigen WICHTIG NIEMALS STARTEN WENN DIE BATTERIE IM KREISLAUF NICHT EINGESCHALTET IST WICHTIGE ANMERKUNG IM FALL DES KALTSTARTS BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN Es wird empfohlen kurz im Leerlauf warmlaufe...

Страница 170: ...rradbremse 3 bremsen und gleichzeitig die Gän ge runterschalten Für eine starke Verzögerung gleich zeitigundkräftigdenBremshebelderVorderradbremse und das Bremspedal der Hinterradbremse betätigen Nachdem das Fahrzeug angehalten ist den Kupp lungshebel 4 ziehen und das Schaltpedal 5 auf Leerlaufposition stellen Den Startschlüssel 6 in die OFF Stellung bringen die Stellung zum Herausziehen des Schlü...

Страница 171: ...ntrollieren Prüfen dass sich der Ölstand zwischen den beiden Markierungen MIN und MAX befindet Zum Befüllen den Füllstutzen entfernen 2 HINWEIS Für die Kontrolle dass die Ölmenge nicht den Füllstand MAX übersteigt das Fahrzeug auf den Seitenständer stellen und durch das Kontrollfenster 1 prüfen dass der Füllstand in die ser Stellung unterhalb der Markie rung MAX liegt ACHTUNG Bei einigen Bedingung...

Страница 172: ...f achten dass das hei ße Öl nicht berührt wird Diese Arbeit muss BEI WARMEM MOTOR wie folgt ausge führt werden Den Füllstutzen entfernen 2 einen Behälter unter den Motor stellen die Öl Ablassschraube entfernen 3 das Altöl ablassen und den Magnet an der Öl Ablass schraube 3 entfernen nach dem Wechseln des Filters die Öl Ablassschraube 3 wieder anbringen und die vorgesehene Menge Öl einfüllen HINWEI...

Страница 173: ...der Kühlflüs sigkeit müssen der Motor und die Flüs sigkeit kühl sein Einen Behälter rechts vom Zylinder unterhalb der Ab lassschraube 1 der Kühlflüssigkeit stellen ZUNÄCHST die Schraube 1 entfernen LANGSAM den Deckel 2 des linken Kühlers öffnen und die Kühlflüssigkeit in den Behälter laufen lassen dabei das Motorrad nach rechts neigen Die Schraube 1 wieder anbringen Der Kühlerdeckel 2 hat zwei Spe...

Страница 174: ...nschlussmuffen regelmäßig kontrollieren sie he Wartungsplan Damit wird ein Auslecken von Kühlmittel und die dadurch verursachte Gefahr vom Festfressen des Motors vermieden Zeigen sich wegen des Austrocknen der Muffen an den Schläuchen A Rissbildung Aufblähungen oder Verhärtungen soll ten sie ausgewechselt werden Kontrollieren dass die Schellen B richtig befestigt sind HINWEIS Zum Befüllen der Anla...

Страница 175: ... in vollkommen geschlosse ner Position halten das obere Kabel 6 Zugstufe mittels der Einstell schraube 7 lockern durch Halten des Hebels 3 in vollständig geschlosse ner Position das Spiel des Kabels 6 durch Einwirken auf die Einstellschraube 7 aufheben die Kontermutter 4 blockieren auf die Einstellschraube 8 einwirken bis ein Spiel von etwa 2 mm 0 08 in in geöffneter Stellung er reicht ist die Kon...

Страница 176: ...n Ein größerer Abstand kann Startschwierigkeiten und eine Überlastung der Zündspule verursachen Ein kleinerer Abstand kann Probleme bei der Beschleu nigung im Leerlaufbetrieb und bei den Leistungen bei niedriger Geschwindigkeit verursachen Vorm Ausbau der Zündkerze den Schmutz am Kerzenso ckel entfernen Der Zustand der Zündkerze sollte direkt nach dem Aus bau kontrolliert werden weil die Ablagerun...

Страница 177: ...S Bei einem Kerzenwechsel sehr vorsichtig vorgehen und die Zünd kerze mit einer Kerze mit gleichem ther mischen Wirkungsgrad ersetzen Vor dem Wiedereinbau die Elektroden und das Isolationsteil gründlich mit ei ner Metallbürste reinigen Fett mit Gra phitzusatz auf das Gewinde der Zünd kerze auftragen die Kerze mit der Hand bis zum Anschlag festdrehen und dann mit einem Drehmoment von 10 12 Nm 7 38 ...

Страница 178: ...ie Sitzbank durch Herauslösen aus der zentralen Be festigungsschraube entnehmen die Hebelverschlüsse lösen 4 und den Filter 5 aus dem rechten Teil des Motorrads entnehmen hierbei auf die beiden Rückhaltehäkchen achten die rechte Seite 2 entfernen indem mit einem 8 mm Schlüssel die fünf Schrauben abgeschraubt werden 3 ...

Страница 179: ...eröl CASTROL FOAM AIR FILTER OIL oder ein ähnliches Produkt eintauchen anschließend sorgfältig auswringen um überschüssiges Öl zu entfernen ACHTUNG Für die Reinigung des Fil terelements kein Benzin oder Lösungs mittel mit niedrigem Entflammpunkt benutzen Es könnten Brände oder Ex plosionen auftreten ACHTUNG Das Filterelement in einem gut gelüfteten Bereich reinigen Funken und offene Flammen vom Ar...

Страница 180: ...führen ACHTUNG Reagiert der Bremshebel zu weich ist Luft in den Leitungen oder die Anlage defekt Da es gefährlich ist das Motorrad unter diesen Bedingungen zu fahren muss die Bremsanlage sofort bei einem Husqvarna Vertragshändler kontrolliert werden HINWEIS Keine Bremsflüssigkeit auf lackierte Flächen oder Gläser z B Scheinwerfer Rücklichter verschütten HINWEIS Niemals zwei unterschiedli che Arten...

Страница 181: ...Abschluss der Einstellung muss der Leerhub des Pedals entsprechend der folgenden Anleitungen eingestellt werden EINSTELLUNG DES LEERHUBS HINTERRAD BREMSPEDAL Das Hinterrad Bremspedal 3 muss einen Leerhub B von 5 mm 0 196 in aufweisen bevor der Bremsvor gang beginnt Andernfalls die Einstellung wie folgt vornehmen Die Mutter 4 lösen Die Betätigungsstange des Hauptbremszylinders 5 verstellen um den L...

Страница 182: ...Scheinwerfer Rücklichter verschütten HINWEIS Niemals zwei unterschiedli che Arten von Bremsflüssigkeiten mi schen Soll eine andere Bremsflüssig keits Marke benutzt werden muss die vorhandene Bremsflüssigkeit vollstän dig beseitigt werden HINWEIS Die Bremsflüssigkeit kann Hautreizungen verursachen Einen Kon takt mit Haut und Augen unbedingt vermeiden Bei einem Kontakt den be troffenen Bereich volls...

Страница 183: ...er Einstellung der Zugstufe Stoßdämpfer Härtere Einstellung in Druckstufe und beson ders in Zugstufe Außerdem die Federvorspannung so än dern dass das Heckteil des Motorrads tiefer gelegt wird SCHLAMMIGER UNTERGRUND Gabel Härtere Einstellung in der Druckstufe oder Aus tausch der Standardfeder mit einer härteren Feder Stoßdämpfer Härtere Einstellung sowohl in der Druck stufe als auch in der Zugstuf...

Страница 184: ...tellung 10 Rasten 1 Rasten Soll wieder auf die Standard Einstellung zurückgestellt werden die Stellvorrichtung C in Uhrzeigersinn bis auf Position vollständig geschlossen drehen Anschließend um die oben angegebenen Rasten zurückdrehen Um eine wei chere Dämpfung zu erhalten die Stellvorrichtung gegen den Uhrzeigersinn drehen Um eine härtere Dämpfung zu erhalten die Stellvorrichtungen in Uhrzeigersi...

Страница 185: ...instellungen am Stoßdämp fer haben Auswirkungen auf die Stabili tät und Lenkbarkeit des Fahrzeugs Nach Änderungen an der Standard Einstellung muss daher vorsichtig weitergefahren werden Es ist in jedem Fall ratsam vor der Durchführung von Änderungen einen Referenzwert A mit dem Motorrad auf dem zentralen Ständer mit angehobenen Hinterrad zu bestimmen Das Motorrad ohne Fahrer auf den Boden stellen ...

Страница 186: ...Gegengewindering 4 und den Einstell Gewinde ring 5 der Feder 6 reinigen Den Gegengewindering mittels eines Nutenschlüssels mit einem Aluminiumstempel lösen Den Einstell Gewindering bis zur gewünschten Positi on drehen Nach Ausführung der Einstellung entsprechend Ihrem Gewicht und dem Fahrstil fest den Gegengewindering anziehen Drehmoment 5 Nm 0 5 Kgm 3 69 ft lb Die seitliche rechte Platte und die ...

Страница 187: ...Standard Einstellung zurückgestellt werden die untere Stellvorrichtung 3 in Uhrzeigersinn bis auf Position vollständig geschlossen drehen Anschlie ßend um die oben angegebenen Rasten zurückdrehen Um eine weichere Dämpfung zu erhalten die Stellvor richtung gegen den Uhrzeigersinn drehen Um eine härtere Dämpfung zu erhalten die Stellvorrichtungen in Uhrzeigersinn drehen EINSTELLUNG KETTE Die Kette m...

Страница 188: ...ass das Hinterrad vom Boden angehoben ist Die Klammer 1 das Kettenschloss 2 und dann die Kette 3 entfernen Für den Wiedereinbau die Schritte in der umgekehrten Reihenfolge ausführen und dabei darauf achten dass die Klammer 1 und das Kettenschloss 2 sowie die entspre chenden Ringe OR korrekt positioniert sind Kontrollieren dass die Kette nicht abgenutzt oder beschädigt ist Die Kette immer entsprech...

Страница 189: ... und außen mit Motoröl Viskosität SAE 80 90 schmieren Anmerkung Alternativ dazu können geeignete Schmiermittel Spray verwendet werden HINWEIS Das Ketten Schmiermittel darf NICHT mit den Reifen oder der hinteren Bremsscheibe in Berührung kommen Kettenführung Kettenspannerauflage Den Verschleiß der oben genannten Teile überprüfen und gegebenenfalls auswechseln 1 Kettenführung 2 Kettenspannerauflage ...

Страница 190: ... lösen 1 die die Radachse 2 auf den Trägern der Gabel blockieren Den Kopf der Radachse lösen und gleichzeitig die Schraube 3 auf der gegenüberliegenden Seite lö sen die Radachse herausziehen Anmerkung Bei ausgebauten Rad niemals den Bremshebel betätigen damit die Bremskolben am Bremssattel nicht austreten Nach dem Ausbau das Rad so ablegen dass die Brems scheibe nach oben weist ...

Страница 191: ... Seite 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb und die Schrauben 1 am linken Schaft 10 Nm 1 Kgm 7 38 ft lb Anmerkung Nach dem Wiedereinbau des Rads den Bremshebel soweit be tätigen bis die Bremsbeläge an der Bremsscheibe anliegen Ausbau Hinterrad Die Mutter 1 von der Radasche 3 abschrauben und die Radachse herausziehen Der Kettenspanner 2 braucht nicht gelockert zu werden Auf diese Weise ist die Kettenspannung...

Страница 192: ...uteile der beiden Anlagen sind Der Hauptbremszylinder mit dem entsprechenden Brems hebel Vorderradbremse oder Bremspedal Hinterrad bremse die Bremsleitungen der Bremssattel und die Bremsscheibe ZEICHENERKLÄRUNG 1 Bremshebel Vorderradbremse 2 Hauptbremszylinder Vorderradbremse mit Bremsflüssigkeitsbehälter 3 Bremsleitung Vorderradbremse 4 Bremssattel Vorderradbremse 5 Bremsscheibe Vorderradbremse 6...

Страница 193: ...fin den Die Bremsbeläge oder die Bremsscheiben mit Alkohol von eventuellen Spuren von Öl oder Bremsflüssigkeit reini gen Die Bremsbeläge müssen gewechselt werden wenn sie nicht zufriedenstellend gereinigt werden können EINBAU BREMSBELÄGE HINTEN Die neuen Bremsbeläge einbauen DenStift 2 unddieentsprechendenFedern 1 wiedereinbauen VORNE Die neuen Bremsbeläge einbauen Die Federn 3 zum Einbau in Richt...

Страница 194: ...g nicht weniger als 12 5V beträgt Andernfalls benötigt die Batterie einen Ladezyklus Ein Batterieladegerät mit konstanter Spannung verwen den Zuerst das ROTE Pluskabel an den Pluspol der Batte rie und dann das SCHWARZE oder BLAUE Minuskabel an den Minuspol anschließen Die Ruhespannung regelt sich erst nach ein paar Stunden auf einen konstanten Wert Es wird daher empfohlen die sen Wert NICHT sofort...

Страница 195: ... lö sen die beiden unteren Schrauben 2 mit einem Kreuz schlitzschraubendreher lösen die Scheinwerfergruppe verlagern 3 den Kabelstecker lösen 4 Die Gummikappe 5 abnehmen Die Rückhaltefedern 6 an der Lampe aushaken und die Lampe 7 herausziehen Anmerkung Die Lampe 7 im Scheinwerfer ist eine Halogenlampe Beim Auswechseln darauf achten dass das Glasteil der Lampe nicht mit bloßen Fingern angefasst wir...

Страница 196: ...au verfahren AUSTAUSCH DER LAMPEN DER BLINKER Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube lösen 1 das Glas 2 entfernen und die Lampe 3 wechseln Diese hierzu nach innen drücken und drehen um sie herauszuziehen Nach dem Auswechseln in umgekehrter Reihenfolge für den Wiedereinbau verfahren RÜCKLICHT Es handelt sich um ein Rücklicht 1 mit LED Bei einem Ausfall muss es ausgewechselt werden ...

Страница 197: ... seiner Längsachse aufstellen Vor einer Wand oder vor einem Schirm in einem Abstand hiervon von 10 m 32 8 ft eine horizontale Linie ent sprechend der Höhe des Zentrums des Scheinwerfers und eine vertikale Linie in Übereinstimmung mit der Längs achse des Fahrzeugs ziehen Die Kontrolle möglichst im Halbschatten durchführen Das Fernlicht einschalten Die Hell Dunkellinie darf nicht höher als 9 10 des ...

Страница 198: ...chützen Zur Inbetriebsetzung des Motorrads wie folgt vorgehen Sicherstellen dass die Zündkerze festgezogen ist Den Kraftstofftank auffüllen Den Motor laufen lassen um das Öl zu erwärmen an schließend das Öl ablassen Frischöl in das Gehäuse einfüllen Alle im Abschnitt Kontrollen und Einstellungen er wähnten Punkte kontrollieren Anhang A Alle im Abschnitt Schmierung erwähnten Punkte schmieren Anhang...

Страница 199: ...le réglage Chaîne de transmission Contrôle réglage Motoröl Ölstandkontrolle Zweitaktölstand Ölstandkontrolle Kühlflüssigkeit Kontrolle Auffüllen Kühlanlage Kontrolle Lecks Gebläse Funktionskontrolle Zündkerzen Kontrolle Austausch Einspritzdrosselkörper Kontrolle und Einstellung Bremsflüssigkeit und Kupplung Kontrolle Flüssigkeitsstand Bremsen Kupplung Funktionskontrolle Bremsen Kupplung Kontrolle ...

Страница 200: ... KUPPLUNG 32 EINSTELLUNG LENKEINSCHLAG 29 EINSTELLUNG PEDALPOSITION HINTERRADBREMSE 31 EINSTELLUNG STOSSDÄMPFER 35 G GABELÖLSTAND 35 GASGRIFF 14 K KALTSTART 11 KONTROLLE BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND HINTERRADBREMSE 32 KONTROLLE KÜHLFLÜSSIGKEITSSTAND 23 KONTROLLE LUFTFILTER 28 KONTROLLE MOTORÖLSTAND 21 KONTROLLEN VOR FAHRTANTRITT 17 KONTROLLE ZÜNDKERZE 26 KRAFTSTOFF 10 KUPPLUNGSHEBEL 16 L LÄNGERE NICHTBE...

Страница 201: ...SMR 511 2012 I E Ed 00 12 2011 ES 1 ES CARACTERISTICAS USO MANTENIMIENTO Donde no especificado los datos y resenas se refieren a todos los modelos ...

Страница 202: ... OPERACIONES DE PREENTREGA 49 ÍNDICE ALFABÉTICO 50 MANTENIMIENTO PERIÓDICO APÉNDICE A Notas l Las indicaciones de derecho a e izquierdo a hacen referencia a los dos lados de la moto con respecto al sentido de marcha l Z número de dientes lA Austria AUS Australia B Bélgica BR Brasil CDN Canadá CH Suiza D Alemania E España F Francia FIN Finlandia GB Gran Bretaña I Italia J Japón USA Estados Unidos l...

Страница 203: ...le el mejor servicio Por último recordar que el Manual de uso y mantenimiento debe consi derarse parte íntegra de la motocicleta y como tal debe conservarse junto a la misma incluso en caso de reventa Esta motocicleta utiliza componentes diseñados y reali zados empleando tecnologías de vanguardia y experi mentados en competiciones En las motocicletas de competición después de cada competición se v...

Страница 204: ...e mantenimiento indi cado en el manual de uso y mantenimiento ejecutando las revisiones indicadas en los talleres autorizados HUSQVARNA Los costes de sustitución de las piezas y de la mano de obra necesaria para res petar el plan de mantenimiento corre a cargo del Cliente NOTA La garantía QUEDA ANULADA en el caso de alquiler de la motocicleta ATENCIÓN SIEMPRE recuerde que las motocicletas que part...

Страница 205: ...tá grabado en el eje de dirección del chasis Alahoradeefectuarpedidosdepiezasderecambioodesoli citarinformacionesacercadesumotocicleta indicarsiempre apuntándolo incluso en el presente manual de instrucciones el número estampado en el chasis NÚMERO DE CHASIS Número de identificación de la motocicleta El número de serie formado por 17 caracteres se halla en el lado derecho del eje de la dirección l...

Страница 206: ...ocidad 1 043 24 23 6a velocidad 0 917 22 24 TRANSMISIÓN SECUNDARIA Piñón salida cambio Z 15 Corona en la rueda Z 43 Relación de transmisión 2 86 Dimensiones cadena de transmisión 5 8 x1 4 RELACIONES TOTALES DE TRANSMISIÓN En 1a velocidad 17 116 En 2a velocidad 14 038 En 3a velocidad 11 477 En 4a velocidad 9 358 En 5a velocidad 7 808 En 6a velocidad 6 865 CHASIS Tipo doble viga y doble cuna de acer...

Страница 207: ...e y filtro Max l 1 15 Sustitución aceite l 1 TABLA DE LUBRICACIÓN REABASTECIMIENTOS Aceite lubricación motor cambio de marchas transmisión primaria CASTROL GPS SAE 10W 40 Líquido refrigerante motor CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Líquido de sistemas de frenos CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Líquido embrague CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Lubricación por grasa CASTROL LM GREASE 2 Aceite lubricación cadena tr...

Страница 208: ...19 18 21 20 17 16 14 13 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 12 ES 8 CARACTERISTICAS USO MANTENIMIENTO VISTA GENERAL MOTO ...

Страница 209: ...iñón 7 Caballete lateral 8 Corona 9 Rueda trasera 10 Portamatrícula 11 Indicadores de dirección traseros 12 Faro trasero 13 Tapón depósito carburante 14 Asiento 15 Mandos en el manillar 16 Indicadores de dirección delanteros 17 Faro delantero 18 Pedal mando freno trasero 19 Bomba del freno trasero 20 Disco freno trasero 21 Pinza freno trasero 22 Instrumento 23 Interruptor de encendido 24 Botón ENG...

Страница 210: ... traquetea utilizar otra marca de gasolina o un carburante con un número de octanos más elevado ATENCIÓN Si el motor continúa tra queteando dejar de utilizarlo po drían producirse graves daños como el agarrotamiento ATENCIÓN La gasolina es extremamen te inflamable y en determinadas con diciones puede ser explosiva Apagar siempre el motor no fumar y no acercar flamas o chispas en el área en la que ...

Страница 211: ...PUÉS de que el conductor haya descendido de la misma La pata de cabra lateral se le vanta AUTOMÁTICAMENTE apenas la mo tocicleta pasa de la posición de apoyo sobre el firme a la posición vertical Comprobar periódicamente la pata de cabra lateral ver Ficha de mantenimiento periódico asegurarse de que los muelles no estén dañados y que la pata de cabra se mueva libremente En el caso de que la pata d...

Страница 212: ...mente por el orden en que figuran a continuación son las siguientes 1 VELOCIDAD ODO figura 1 2 VELOCIDAD RELOJ figura 2 3 VELOCIDAD VIAJE figura 3 4 VELOCIDAD CRONÓMETRO figura 4 5 VELOCIDAD figura 5 1 VELOCIDAD ODO figura 1 IMPORTANTE si se produjera un ERROR DE FUNCIO NAMIENTO DE LA INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN DE IN YECCIÓN aparece el rótulo FAIL en el lado derecho de la pantalla del instrumento...

Страница 213: ...ase parada de los contadores 3ª fase puesta a cero STP 4ª fase activación función 5ª fase parada de los contadores y así sucesivamente 5 VELOCIDAD figura 5 SPEED velocidad Indicación máx 299 km h o 299 mph 3 SPEED TRIP 1 figura 3 SPEED velocidad Indicación máx 299 km h o 299 mph TRIP 1 distancia Indicación máx 999 9 km el dato se perderá al desconectar la batería Para regular el TRIP pulsar el bot...

Страница 214: ...O La palanca 2 del freno se encuentra en la parte derecha del manillar La posición del mando en el manillar puede regularse aflojando los dos tornillos de fijación B ADVERTENCIA No olvide reapretar los tornillos B des pués de la regulación INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido consta de dos posiciones Desde la posición OFF posición de extracción de la lla ve girar la llave 3 hacia l...

Страница 215: ...a cerradura Para desbloquear la dirección realizas estas mismas operaciones por el orden inverso CONMUTADOR DERECHO EN EL MANILLAR El conmutador derecho tiene los siguientes mandos 1 Botón arranque motor 2 Interruptor de EMERGENCIA de parada del motor CONMUTADOR IZQUIERDO EN EL MANILLAR El conmutador izquierdo incorpora los siguientes mandos 1 Luces de carretera con retorno automático 2 Mando sele...

Страница 216: ...a posición del mando embrague en el manillar puede regularse aflojando los tornillos A de fijación ADVERTENCIA No olvidar apretar los tornillos después de la regulación MANDO DEL FRENO TRASERO El pedal 1 de mando del freno trasero se encuentra en el lado derecho de la motocicleta En el momento del frenado un interruptor de stop provo ca el encendido de la lámpara del piloto trasero ...

Страница 217: ...s sentidos compruebe la presión de los neumáticos compruebe la tensión de la cadena compruebey sinecesario ajusteelmandodelacelerador Los dos grifos de tornillo colocados en el lado izquierdo de los depósitos en la parte trasera deben permane cer en posición ABIERTA girar la llave del interruptor de encendido a la posición ON verificar la iluminación de la pantalla del instru mento verificar el en...

Страница 218: ...s embrague gastados sustituirlos Los frenos no funcionan adecuadamente Pastillas gastadas sustituirlos IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO La siguiente lista de eventuales inconvenientes de funcio namiento sirve en general para identificar su origen y aplicar el remedio correspondiente El motor no arranca Técnica de arranque no adecuada atenerse a las indi caciones del párrafo A...

Страница 219: ...cambio en punto muerto 4 Apretar el botón de arranque 4 No haga funcionar el motor frío a un número eleva do de revoluciones a fin de permitir que se caliente el aceite y que circule en todos los puntos que nece sitan lubricación IMPORTANTE NO REALIZAR NUNCA EL ARRANQUE SI EN EL CIRCUITO NO SE HA INTRODUCIDO LA BATERÍA NOTA IMPORTANTE EN CASO DE ARRANQUE EN FRÍO A BAJAS TEMPERATURAS Se recomienda ...

Страница 220: ... y traseros 3 mientras se reducen las marchas para una fuerte deceleración accionar de modo decidido simultá neamente la maneta del freno delantero y el pedal del freno trasero Una vez detenida la motocicleta tirar de la palanca de embrague 4 y colocar la palanca de cambios 5 en posición de punto muerto Girar la llave de encendido 6 hacia la posición de OFF posición de extracción llave para apagar...

Страница 221: ...pección 1 situada en el cárter derecho del motor Verificar que el nivel se encuentre entre las dos mar cas MÍN y MÁX Para efectuar el rellenado retirar el tapón de carga 2 ADVERTENCIA Para controlar que la cantidad de acei te no supere el nivel MÁX colocar el vehículo sobre el caballete lateral y comprobar mediante la mirilla 1 que en esta posición el nivel esté por debajo de la referencia MÁX ATE...

Страница 222: ...STITUCIÓN ACEITE DEL MOTOR Y LIMPIEZA SUSTITU CIÓN DE LOS FILTROS DE RED METÁLICOS Y DE CARTU CHO ATENCIÓN Tener cuidado de no tocar el aceite caliente del motor La operación se deberá realizar CON EL MOTOR CALIEN TE del siguiente modo Quitar el tapón de carga aceite 2 colocar una cubeta debajo del motor quitar el tapón de descarga aceite 3 evacuarelaceitegastadoylimpiarelimándeltapón 3 ADVERTENCI...

Страница 223: ... de refrigeración debe reali zarse con motor y líquido fríos Colocar un contenedor en el lado derecho del cilindro debajo del tornillo 1 de descarga refrigerante Quitar EN PRIMER LUGAR el tornillo 1 abrir LENTAMENTE el tapón 2 del radiador izquierdo y dejar que el refrige rante fluya hacia el contenedor inclinando la motocicle ta hacia la derecha Volver a colocar el tornillo 1 El tapón 2 del radia...

Страница 224: ...e los manguitos de co nexión ver Ficha de mantenimiento periódico esto evitará que se produzcan pérdidas de agua y por tanto el peligro de agarrotamiento del motor Si en la superficie de los tubos A se observan grietas hinchazones o endurecimientos debidos a que los manguitos están resecos es conveniente sustituirlos Comprobar que estén correctamente fijadas las abra zaderas B ADVERTENCIA Para efe...

Страница 225: ...quear las contratuercas 4 y 5 girar y mantener el mando 3 en posición de todo cerrado aflojar el cable superior 6 retorno mediante el tornillo de regulación 7 manteniendo el mando 3 en posición de todo cerra do anular el juego del cable 6 mediante el tornillo de regulación 7 bloquear la contratuerca 4 utilizar el tornillo de regulación 8 hasta obtener un juego de unos 2 mm 0 08 in en apertura bloq...

Страница 226: ...bujía debe ser de 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 in Una distancia mayor puede causar dificultades de puesta en marcha y sobrecarga de la bobina Una distancia menor puede causar problemas de acele ración de funcionamiento en ralentí y de prestaciones a bajas velocidades Limpiar la suciedad alrededor de la base de la bujía an tes de retirarla Es útil examinar el estado de la bujía inmediatamente des pués de...

Страница 227: ...ontar la bujía ADVERTENCIA Si es necesario sustituir la bujía por una de igual graduación con extrema cautela Antes de volver a montar la bujía eje cute una minuciosa limpieza de los elec trodos y del aislante utilizando un cepi llo metálico Aplicar grasa grafitada en la rosca de la bujía enroscarla a mano hasta el fondo y después apretarla al par de 10 12 Nm 7 38 8 85 ft Ib Aflojar la bujía y apr...

Страница 228: ...rno 1 y extraer el asiento separándolo del tornillo de fijación central desenganchar los retenes de palanquita 4 y extraer el filtro 5 por la parte derecha de la moto prestan do atención a los dos ganchos de retención retirar el flanco lateral derecho 2 desenroscando con una llave de 8 mm los cinco tornillos 3 ...

Страница 229: ...l por filtros CASTROL FOAM AIR FILTER OIL o producto similar y es trujarlo para hacer salir el aceite sobrante ATENCIÓN Para la limpieza del ele mento filtrante no utilizar gasolina o disolvente de punto de inflamabilidad bajo podrían producirse incendios o ex plosiones ATENCIÓN Limpiar el elemento filtran te en un área bien ventilada y no acer car chispas o flamas al área de trabajo retirar la es...

Страница 230: ... de la carrera de la palanca ATENCIÓN Si la palanca del freno re sulta demasiado blanda significa que hay aire en la tubería o bien un de fecto en la instalación Al ser peligroso conducir en estas condiciones acudir a un Concesionario Husqvarna para que éste inspeccione el sistema de frenos ADVERTENCIA No verter el fluido de los frenos sobre superficies barnizadas o pie zas trasparentes ej cristal...

Страница 231: ...necesario regular la carrera en vacío del pedal según las instrucciones presentadas a continuación AJUSTE CARRERA EN VACÍO FRENO TRASERO El pedal 3 de mando del freno trasero debe tener una carrera en vacío B de 5 mm 0 196 in antes de comen zar la acción de frenado En el caso de que esto no se produjera ajústelo del si guiente modo aflojar la tuerca 4 actuar sobre la varilla de mando de la bomba 5...

Страница 232: ...el fluido de los frenos sobre superficies barnizadas o piezas trasparentes ej cristales de los faros ADVERTENCIA No mezclar dos tipos de fluidos diferentes Si se utiliza otra mar ca de fluido eliminar completamente el existente ADVERTENCIA El líquido de frenos pue de provocar irritaciones Evitar el con tacto con la piel y los ojos En caso de contacto limpiar completamente la par te afectada y si s...

Страница 233: ... más blanda de la compresión y más dura de la extensión Amortiguador regulación más dura en compresión y so bre todo en extensión actuar además sobre la precarga del muelle para bajar la parte trasera de la moto TERRENO FANGOSO Horquilla delantera regulación más dura en compresión o bien sustitución del muelle estándar por uno más duro Amortiguador regulación más dura tanto en compresión como en e...

Страница 234: ...rado estándar 10 clicks 1 click Si fuese necesario restablecer el tarado estándar gire el elemento de regulación C hacia la derecha hasta la posición completamente cerrada y luego gírelo en senti do inverso el número de clicks Para obtener un frenado más suave girar el elemento de regulación hacia la iz quierda proceder por el orden inverso para obtener un frenado más duro c PURGA DEL AIRE efectua...

Страница 235: ...osible regular el amortiguador mediante la precarga muelle en función del peso del piloto ATENCIÓN La regulación del amorti guador influye en la estabilidad y la manejabilidad del vehículo por tanto se recomienda proceder con cautela des pués de haber variado el tarado están dar De todas formas es aconsejable antes de efectuar modificaciones medir la cuota A de referencia con la moto en el caballe...

Страница 236: ... anular 4 y la tuerca anular de regulación 5 del muelle 6 Aflojar la contratuerca anular con una llave de gancho o con un punzón de aluminio Girar la tuerca anular de regulación hasta la posición deseada Una vez efectuada la regulación en función de su peso o de su estilo de conducción bloquear firmemente la contratuerca anular par de apriete 5 Nm 0 5 Kgm 3 69 ft lb Volver a montar el carenado der...

Страница 237: ...ndar 11 clicks 2 clicks Si fuese necesario restablecer el tarado estándar girar el elemento de regulación inferior 3 hacia la derecha has ta la posición completamente cerrado y luego girarlo en sentido inverso los números de clicks arriba señalados Para obtener un frenado más suave girar el elemento de regulación hacia la izquierda proceder por el orden inverso para obtener un frenado más duro REG...

Страница 238: ...debajo del motor un caballete o un bloque de apoyo de manera que la rueda trasera quede levanta da del suelo Quitar la pinza 1 la junta 2 después retirar la cadena 3 Para el montaje de la cadena ejecutar estas mismas operaciones por el orden inverso prestando atención a la correcta colocación de la pinza de sujeción 1 y de la junta 2 con las correspondientes juntas tóri cas Asegurarse de que la ca...

Страница 239: ...s actuando externa e internamen te con aceite de motores con una viscosidad SAE 80 90 Nota como alternativa es posible utilizar lubrican tes en espray adecuados ADVERTENCIA No permitir que el lubri cante para la cadena entre en contacto con el neumático o el disco del freno traseros Paso guía cadena patín cadena Comprobar el desgaste de las piezas arriba señaladas y sustituirlas si es preciso 1 Pa...

Страница 240: ...nillos 1 que bloquean el pivote de la rue da 2 en los soportes de los vástagos de la horquilla Bloquear la cabeza del pivote de la rueda y al mismo tiempo destornillar el tornillo 3 del lado opuesto extraer el pivote de la rueda Nota Con la rueda desmontada no tire de la palanca del freno para no provocar el avance de los pistones de la pinza Después del desmontaje colocar la rueda con el disco mi...

Страница 241: ...51 45 Nm 5 25 kg m 38 ft lb y los tornillos 1 en el vástago izquierdo 10 Nm 1 kg m 7 38 ft lb Nota Después del montaje de la rueda bombee la palanca del freno hasta que las pastillas entren en contacto con el disco Desmontaje de la rueda trasera Desatornillar la tuerca 1 del pivote de la rueda 3 y extraiga el pivote No es necesario aflojar el tensor de cadena 2 de esta manera el valor de tensión d...

Страница 242: ... BANDA DE RODADURA FRENOS Los principales componentes de los dos sistemas de fre nos son la bomba del freno con su correspondiente pa lanca freno delantero o pedal freno trasero el tubo la pinza y el disco LEYENDA 1 Palanca mando freno delantero 2 Bomba freno delantero con depósito aceite 3 Tubo freno delantero 4 Pinza freno delantero 5 Disco freno delantero 6 Depósito aceite freno trasero 7 Tubo ...

Страница 243: ...as o los discos eliminando posibles residuos de fluido o de aceite con alcohol isopropílico o etílico Sustituir las pasti llas si no ha sido posible limpiarlas de manera satisfactoria MONTAJE PASTILLAS TRASERO Montar las pastillas del freno nuevas Volver a montar el pivote 2 y las pinzas sujetapastillas 1 asociadas DELANTERO Montar las pastillas del freno nuevas Montar las pinzas sujetapastillas 3...

Страница 244: ...ontrario la batería necesita un ciclo de recarga Utilizar un cargador de baterías de tensión constante y conectar en primer lugar el cable positivo ROJO con el borne positivo de la batería y después el cable negativo NEGRO o AZUL al borne negativo de la batería La tensión de reposo no se estabiliza a un valor constan te hasta después de transcurridas algunas horas por lo cual se aconseja NO medirl...

Страница 245: ...1 utilizando una llave de 8 mm desenroscar los dos tornillos inferiores 2 utilizando un destornillador de estrella desplazar el grupo faro 3 desenganchar el conector 4 quitar la caperuza de goma 5 desenganchar las pinzas 6 de retención de la bombilla y extraer la bombilla 7 Nota La bombilla 7 del faro delantero es halógena al sus tituirla asegurarse de no tocar con las manos desnudas la parte de v...

Страница 246: ...o la bombilla SUSTITUCIÓN BOMBILLA indicadores de dirección Desenroscar con un destornillador de estrella el tornillo 1 retirar el transparente 2 y sustituir la bombilla 3 em pujándola hacia el interior y girándola para extraerla Una vez realizada la sustitución proceder por el orden inverso para montar de nuevo la bombilla PILOTO TRASERO El faro trasero 1 es del tipo con LEDs En caso de que no fu...

Страница 247: ... perpendicular son su eje longitudinal Frente a una pared o a una pantalla situada a 10 metros 32 8 ft del faro trazar una línea horizontal correspon diente a la altura del centro del faro y una vertical en línea con el eje longitudinal del vehículo Efectuar tal comprobación a ser posible en la penumbra Encendiendo las luces de cruce el límite superior de deli mitación entre la zona oscura y la zo...

Страница 248: ...ra protegerla del polvo y la suciedad A la hora de poner de nuevo en marcha la motocicleta proceder de la siguiente manera Asegurarse de que la bujía esté apretada Llenar el depósito de combustible Hacer girar el motor para calentar el aceite y luego descargar el mismo Verter aceite fresco en el cárter Comprobar todos los puntos citados en la sección Con troles y Reglajes Apéndice A Lubricar todos...

Страница 249: ...A Descripción Operación Pre entrega Descripción Operación Pre entrega 2a senza tabelle 2004 OK 28 09 2004 16 42 Pagina 281 281 Aceite motor Control nivel Nivel de aceite de la mezda Control nivel Líquido de refrigeración Control Restablecimiento nivel Instalación de refrigeración Control pérdidas Electroventilador Control funcionamiento Bujías Control Sustitución Cuerpo mariposa Carburador Control...

Страница 250: ... 18 INACTIVIDAD PROLONGADA 48 INSPECCIÓN DEL FILTRO AIRE 28 INSTRUCCIONES PARA EL RODAJE 17 INSTRUMENTO DIGITAL PILOTOS 12 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 14 L LIMPIEZA 48 LIMPIEZA DEL FILTRO AIRE 29 LIMPIEZA PASTILLAS 43 LUBRICACIÓN CADENA 38 M MANDO DE CAMBIO DE MARCHAS 17 MANDO DEL ACELERADOR 14 MANDO DEL FRENO DELANTERO 14 MANDO DEL FRENO TRASERO 16 MANDO EMBRAGUE 16 MONTAJE PASTILLAS 43 N NEUMÁTICOS...

Страница 251: ...A A1 APPENDICE A APPENDIX A APPENDICE A ANHANG A APÉNDICE A ...

Страница 252: ...0 Km EVERY 10000 Km TOUS LES 10000 Km SOSTITUIRE SE NECESSARIO REPLACE IF NECESSARY REMPLACER SI NECESSAIRE OLIO MOTORE ENGINE OIL HUILE MOTEUR C S S FILTRI OLIO MOTORE Filtres à huile moteur Engine oil filters S S VALVOLE VALVES SOUPAPES C C S MOLLE VALVOLE VALVE SPRINGS RESSORTS SOUPAPES C X SCODELLINI SEMICONI VALVOLE VALVE SPRING RETAINERS VALVE COLLETS COUPELLES CLAVETTES SOUPAPES C X BICCHIE...

Страница 253: ...LES 5000 Km OGNI 10000 Km EVERY 10000 Km TOUS LES 10000 Km SOSTITUIRE SE NECESSARIO REPLACE IF NECESSARY REMPLACER SI NECESSAIRE INGRANAGGIO CONDUTTORE DISTRIBUZIONE TIMING DRIVE GEAR ENGRENAGE CONDUCTEUR DE DISTRIBUTION C X TENDITORE CATENA DISTRIBUZIONE TIMING CHAIN TENSIONER TENDEUR CHAÎNE DE DISTRIBUTION C X RACCORDO ASPIRAZIONE INTAKE COUPLING RACCORD D ADMISSION C X CILINDRO Cylinder Cylindr...

Страница 254: ...box Boîte de vitesses C X MOZZO FRIZIONE CLUTCH HUB NOIX D EMBRAYAGE C X DISCHI FRIZIONE CLUTCH PLATES DISQUES EMBRAYAGE C X PIATTO SPINGIDISCHI FRIZIONE CLUTCH PRESSURE PLATE PLATEAU POUSSOIR EMBRAYAGE C CAMPANA FRIZIONE CLUTCH HOUSING CLOCHE D EMBRAYAGE C X ASTINA DISINNESTO FRIZIONE CLUTCH PUSHROD TIGE DE DÉBRAYAGE C X INGRANAGGIO AVVIAMENTO STARTER GEARS ENGRENAGES DÉMARREUR C X PEDALE COMANDO...

Страница 255: ... 10000 Km WECHSELN WENN NÓTIG SUBSTITUIR SI NECESARIO MOTORÖL ACEITE MOTOR C S S Motorölfiltern Filtros aceite motor S S VENTILE VÁLVULAS C C S VENTILFEDERN MUELLES VÁLVULAS C X FEDERTELLER HALBKEGEL VENTILE BRIDAS DE VÁLVULAS SEMICONOS VÁLVULAS C X TASSENSTÖSSEL KIPPHEBEL TAZAS BALANCIN C X Zylinderkopf Cabezal cilindro C NOCKENWELLE ÁRBOL DE LEVAS C KETTENSPANNERAUFLAGE VENTILSTEUERKETTE PATÍN C...

Страница 256: ...IMEROS 1000 Km ALLE 5000 Km CADA 5000 Km ALLE 10000 Km CADA 10000 Km WECHSELN WENN NÓTIG SUBSTITUIR SI NECESARIO KETTENSPANNER VENTILSTEUERKETTE TENSOR CADENA DISTRIBUCIÓN C X ANSAUGSTUTZEN RACOR DE ASPIRACIÓN C X Zylinder Cilindro C X ZYLINDERKOPFDICHTUNG JUNTA CULATA S ZÜNDKERZE BUJÍA ENCENDIDO S Kolben Pistón S Kurbelwelle Cigüeñal S KURBELGEHÄUSELAGER COJINETES BASE S ÖLPUMPE BOMBA ACEITE C Pr...

Страница 257: ... Km CADA 10000 Km WECHSELN WENN NÓTIG SUBSTITUIR SI NECESARIO KUPPLUNGS DRUCKPLATTE PLATO DE APRIETE EMBRAGUE C KUPPLUNGSKORB CAMPANA EMBRAGUE C X STANGE ZUM AUSKUPPELN DER KUPPLUNG VARILLA DESACOPLAMIENTO EMBRAGUE C X ANLASSER ZAHNRÄDER ENGRANAJES ARRANQUE C X SCHALTPEDAL PEDAL MANDO CAMBIO C X LUFTFILTER FILTRO AIRE P L P L C KONTROLLIEREN COMPROBAR C SPIEL KONTROLLIEREN COMPROBAR EL JUEGO L SCH...

Страница 258: ... TOUS LES 10000 Km SOSTITUIRE SE NECESSARIO REPLACE IF NECESSARY REMPLACER SI NECESSAIRE RADIATORI RADIATORS RADIATEURS C TUBAZIONI ACQUA E FASCETTE COOLANT HOSES AND CLAMP TUYAU EAU ET COLLIER C FLUIDO REFRIGERANTE COOLANT REFRIGERANT C X PEDANE APPOGGIAPIEDI PERNI MOLLE FOOTRESTS PINS AND SPRINGS REPOSE PIEDS PIVOTS RESSORTS C X VITI FISSAGGIO TELAIETTO VITI FISSAGGIO MOTORE Vis de fixation sous...

Страница 259: ...ESSARY REMPLACER SI NECESSAIRE IMPIANTO LUCI SEGNALAZIONI CLAXON LIGHTS INDICATIONS HORN INSTALLATIONS DES FEUX DES SIGNALISATIONS DU KLAXON C C BATTERIA BATTERY BATTERIE C TENSIONE RAGGI RUOTE WHEEL SPOKES TENSION TENSION DES RAYONS DES ROUES C C ATTACCHI MANUBRIO E FISSAGGI HANDLEBAR HOLDERS AND FASTENINGS SET DEMI PALIERS GUIDON AVEC FIXAGE C C CATENA TRASM SECONDARIA SECOND DRIVE CHAIN CHAÎNE ...

Страница 260: ...I NECESSAIRE CINEMATISMI SOSPENSIONE POSTERIORE CUSCINETTI AMMORTIZZATORE Embiellage suspension arrière roulements amortisseur Rear suspension kinematic mechanisms bearings shock absorber L AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SHOCK ABSORBER AMMORTISSEUR ARRIERE C X COMANDO GAS COMPLETO THROTTLE CONTROL ASSY COMMANDE GAZ COMPL C L SERRAGGIO GENERALE BULLONERIA OVERALL TIGHTENING OF NUTS AND BOLTS SERRAG...

Страница 261: ...NTI BRAKE SYSTEM PUMP CALIPER HOSE TUYAU POMPE ETRIER SYSTEME DE FREINAGE C X TUBAZIONI CARBURANTE FUEL HOSES TUYAU CARBURANT C X TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE EXHAUST PIPE AND SILENCER TUYAU ET SILENCIEUX D ECHAPPEMENT C X CUSCINETTI MOZZI RUOTE WHEEL HUB BEARINGS ROULEMENTS MOYEAUS RUOES C X C CONTROLLARE CHECK CONTRÔLER C CONTROLLARE GIOCO CHECK CLEARANCE CONTRÔLER LE JEU L LUBRIFICARE LUBRICA...

Страница 262: ...SSERROHR UND SCHELLEN TUBOS AGUA Y BANDAS C KÜHLFLÜSSIGKEIT LIQUIDO DE ENFRIAMENTO C X FUSSRASTER BOLZEN FEDER POSAPIES PERNOS RESORTES C X Rahmenbefestigungsschrauben Motorbefestigungsschrauben Tornillos fijación subchasis trasero tornillos fijación motor C C SEITENSTÄNDER HORQUILLA LATERAL C KETTENFÜHRUNGROLLE LAGER RODILLO GUÍA CADENA COJÍNETE C VORDERGABELLENKKOPF GABELBRÜCKE MIT BOLZEN CABEZA...

Страница 263: ...ERTRAGUNGSKETTE CADENA TRANSMISÍON SECUNDARIA L C L C X KETTENSPANNERAUFLAGE PATÍN GUÍA CADENA C X KETTENFÜHRUNG KETTENKASTEN GUÍA CADENA CUBRE CADENA C X HINTERER ZAHNKRANZ AUSGANGSRITZEL GETRIEBE CORONA TRAS PIÑÓN SALIDA CAMBIO C C X Schwingenbolzenlager auf Rahmen Cojinetes pivote horquilla trasera en el chasis L Kinematik hintere Radaufhängung StoSSdämpfer Lager Sistemas cinemáticos suspensión...

Страница 264: ... PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO HUSQVARNA RAHMEN CHASIS KONTROLLEN CONTROLES WARTUNGSCOUPON REVISIÓN WARTUNGSCOUPON REVISIÓN WARTUNGSCOUPON REVISIÓN ALLE 1000 Km CADA 1000 Km NACH DEN ERSTEN 1000 Km DESPUÉS DE LOS PRIMEROS 1000 Km ALLE 5000 Km CADA 5000 Km ALLE 10000 Km CADA 10000 Km WECHSELN WENN NÓTIG SUBSTITUIR SI NECESARIO VORDERBREMSFLÜSSIGKEIT FLUIDO INSTALACIÓN FRENANTE DELANTERA C S HIN...

Страница 265: ...A A15 MEMORANDUM ...

Отзывы: