50
CARBURANTE
Il carburante consigliato è benzina SENZA
PIOMBO a 98 ottani.
Nota*: Se il motore “batte in testa”
utilizzare un’altra marca di benzina o un
carburante con n° di ottani più elevato.
ATTENZIONE*: Se il motore continua a
“battere in testa” non utilizzarlo
ulteriormente; potrebbero verificarsi
gravi danni tra i quali il grippaggio.
ATTENZIONE*: La benzina è
estremamente infiammabile e può
diventare esplosiva in particolari
condizioni. Spegnere sempre il motore,
non fumare o avvicinare fiamme o
scintille nell’area dove si effettua il
rifornimento o si conserva il carburante.
ATTENZIONE*: Non riempire il serbatoio
oltre il limite inferiore del bocchettone di
carico. Dopo il rifornimento, accertarsi
della corretta chiusura del tappo (1) del
serbatoio.
FUEL
Recommended fuel: premium grade unlea-
ded fuel. (R.O.N. 98).
Note*: Do not continue operation if the
engine pings or knocks. The engine will
be damaged and could seize.
WARNING*: If "knocking" or "pinging"
occurs, try a different brand of gasoline
or higher octane grade.
WARNING*: Gasoline is extremely flam-
mable and can be explosive under cer-
tain conditions. Always stop the engine
and do not smoke or allow flames or
sparks in the area where the motorcycle
is refueled or gasoline is stored.
WARNING*: Do not overfill the tank.
After refueling, make sure the tank cap
(1)
is closed securely.
CARBURANT
Carburant recommandé: essence SANS
PLOMB à 98 octanes.
Nota* : Si le moteur “cogne”, utiliser
une autre marque d’essence, ou un
carburant avec indice d’octane plus
élevé.
ATTENTION * : Si le moteur “cogne”,
l’arrêter immédiatement, car il pourrait
gripper.
ATTENTION * : L’essence est une
matière très inflammable que, dans des
conditions particulières, peut devenir
explosive. Arrêter toujours le moteur, ne
pas fumer, ou approcher la flamme ou
étincelles à la zone de ravitaillement, ou
dans les lieux où on garde le carburant.
ATTENTION * : Ne jamais remplir le
réservoir au délà de la limite inférieure
de la goulotte de remplissage. Assurez-
vous que le bouchon (1) du réservoir
soit bien fermé.
2-250-450-510-2005-OK 28-09-2004 8:27 Pagina 50
Содержание 2005 SMR 250
Страница 103: ...90 5 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 10 40 Pagina 98 ...
Страница 104: ...91 TC TE SMR USA CDN 5 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 10 40 Pagina 99 ...
Страница 107: ...94 5 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 10 40 Pagina 102 ...
Страница 108: ...95 5 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 10 40 Pagina 103 ...
Страница 252: ...235 TC 250 450 510 TE SMR 250 450 510 USA CDN 11b 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 11 55 Pagina 235 ...
Страница 264: ...247 TE SMR Enduro USA CDN 11c 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 11 58 Pagina 247 ...
Страница 268: ...251 11c 250 450 510 2005 OK 28 09 2004 11 58 Pagina 251 ...
Страница 317: ...300 MEMORANDUM 13 indice OK 28 09 2004 16 52 Pagina 300 ...
Страница 318: ...301 MEMORANDUM 13 indice OK 28 09 2004 16 52 Pagina 301 ...
Страница 319: ...302 MEMORANDUM 13 indice OK 28 09 2004 16 52 Pagina 302 ...
Страница 320: ...303 MEMORANDUM 13 indice OK 28 09 2004 16 52 Pagina 303 ...
Страница 321: ...304 MEMORANDUM 13 indice OK 28 09 2004 16 52 Pagina 304 ...