background image

23 Sp

Guía de Diagnóstico de Averías (Continuación)

Problema

Posible(s) Causa(s)

Acción a tomar

1. Exceso de agua en el tanque
2. Humedad alta

1. El presostato está dañado
2. Consumo excesivo de aire

1. Condensación excesiva en el tanque
2. Hay fugas de aire en las tuberías (del

compresor o del sistema de conexión)

3. Fuga en la válvula de chequeo del

tanque

La válvula de chequeo está atascada y
no se puede cerrar

La correa está dañada

1. Drene el tanque
2. Mueva el compresor a una área menos húmeda; use

un filtro de aire incorporado a la línea

1. Reemplace el presostato
2. Disminuya el consumo de aire; el compresor es muy

pequeño para suministrar el aire requerido

1. Drénelo con más frecuencia
2. Reemplace las tuberías que tengan fugas o apriételas

según sea necessario

3. Reemplácela o repárela según sea necesario

Antes de desmantelar 
la válvula de 

chequeo purgue el aire del tanque

Desconecte y reemplace la válvula de chequeo

Antes de desmantelar 
la válvula de 

chequeo purgue el aire del tanque

Reemplace la correa

!

PELIGRO

!

PELIGRO

Exceseso de humedad
en el aire expulsado

El compresor funciona
continuamente

El compresor se
enciende y se apaga
automáticamente con
mucha frecueneia

Hay una fuga de aire en
el sistema de desfogue
del presostato

El motor gira pero no
sale aire

Serie  FP2205 

2

Oilless Compressors

General Safety
Information 

(Continued)

3. Only persons well acquainted with

these rules of safe operation should
be allowed to use the compressor.

4. Keep visitors away and NEVER allow

children in the work area.

5. Wear safety glasses and use hearing

protection when operating the
pump or unit.

6. Do not stand on or use the pump or

unit as a handhold.

7. Before each use, inspect compressed

air system and electrical components
for signs of damage, deterioration,
weakness or leakage. Repair or
replace defective items before using.

8. Check all fasteners at frequent

intervals for proper tightness.

Motors, electrical
equipment and controls
can cause electrical arcs
that will ignite a flammable gas or
vapor. Never operate or repair in or
near a flammable gas or vapor. Never
store or spray flammable liquids or
gases in the vicinity of the compressor.

Compressor parts may
be hot even if the unit
is stopped.

9. Keep fingers away from a running

compressor; fast moving and hot
parts will cause injury and/or burns.

10. If the equipment should start to

abnormally vibrate, STOP the
engine/motor and check
immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.

11. To reduce fire hazard, keep

engine/motor exterior free of oil,
solvent, or excessive grease.

Never remove or 
attempt to adjust

safety valve. Keep safety valve free
from paint and other accumulations.

Never attempt to repair
or modify a tank!

!

DANGER

!

WARNING

!

CAUTION

!

WARNING

Welding, drilling or any other
modification will weaken the tank
resulting in damage from rupture or
explosion. Always replace worn or
damaged tanks.

Drain liquid from 

tank daily.

13. Tanks rust from moisture build-up,

which weakens the tank. Make sure
to drain tank regularly and inspect
periodically for unsafe conditions
such as rust formation and corrosion.

14. Fast moving air will stir up dust and

debris which may be harmful. Release
air slowly when draining moisture or
depressurizing the compressor system.

SPRAYING PRECAUTIONS

Do not spray flammable
materials in vicinity of
open flame or near
ignition sources including the
compressor unit.

15. Do not smoke when spraying paint,

insecticides, or other flammable
substances.

16. Use a face mask/

respirator when
spraying and spray in
a well ventilated area
to prevent health and
fire hazards.

17. Do not direct paint or other sprayed

material at the compressor. Locate
compressor as far away from the
spraying area as possible to
minimize overspray accumulation
on the compressor.

18. When spraying or cleaning with

solvents or toxic chemicals, follow
the instructions provided by the
chemical manufacturer.

Assembly

HANDLE ASSEMBLY

1. Place a short piece of wood against

end of handle and tap it with a
mallet or hammer to drive handle
into handle bracket until holes in
handle and bracket line up.

2. Assemble and tighten 4 screws (from

parts package) through holes  in
handle,  ensuring it goes through
handle and bracket.

!

WARNING

NOTICE

Never use the 
handle to lift the

unit completely off the ground. Only
use the handle to lift one end so the
wheels may be used to move the unit.

3. Insert threaded post of rubber foot

into hole in ground iron. Tighten
securely with lock nut.

WHEEL ASSEMBLY

The items marked with an asterisk (*)
are included in parts package.

Insert shoulder bolt through wheel
hub and wheel bracket. Tighten
securely with lock nut. The bolt hex
head should be on the opposite
side of protruding hub center.

Installation

LOCATION

When assembled, the tank must sit
level or slope slightly towards the drain
cock to allow the tank to drain
properly.

!

WARNING

Shoulder
bolt

*

*

Figure 2 - Wheel Assembly

Lock nut

Wheel

*

Recomendaciones De Herramientas Para Este Compresor De Aire

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PARA USO CONTINUO

Martillos mecánicos para clavos pequeños

Martillos mecánicos para tirantería
Pistolas engrasadoras
Pistolas de calafatear
Limpiadores de motor

Cepillo de aire
Pistolas de remaches
Herramientas de embridar/punzonar

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PARA USO INTERMITENTE
(Impulsos potentes de corta
duración)

Buriladoras 

Llave de choque de mariposa
Criques
Pistolas rociadoras

Sierra neumática alternativa
Destornilladores 

Micro-buriladoras

HERRAMIENTAS NO
RECOMENDADAS

Lijadoras de línea recta
Lijadoras de alta velocidad
Lijadoras de doble acción
Lijadoras de oscilación
Herramientas de corte
Amoladoras de troqueles

Figure 1 - Handle Assembly

Handle

Bracket

Screws

Содержание FP2205 Series

Страница 1: ...la garant a 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garant as impl citas incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PAR...

Страница 2: ...WARNING Welding drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion Always replace worn or damaged tanks Drain liquid from tank daily 13 Tanks rust fr...

Страница 3: ...conditions cannot be met or if nuisance tripping of current protection device occurs it may be necessary to operate compressor from a 120 volt 20 amp circuit Operation Pressure Switch Auto Off Switch...

Страница 4: ...Este compresor no requiere lubricaci n ALMACENAMIENTO 1 Mientras no lo est usando debe almacenar el compresor y las mangueras en un sitio seco y fr o 2 Debe drenar el tanque 3 Debe desconectar las man...

Страница 5: ...re la perilla del regulador completamente en sentido contrario al de las agujas del reloj para cerrar el flujo de aire y coloque el presostato en Off En la posici n ON el compresor bombea aire hacia e...

Страница 6: ...ber cortocircuitos incendios sobreca lentamiento etc NOTA Las unidades de 120 voltios 15 amp se pueden utilizar en circuitos de 120 voltios bajo las siguientes condiciones a Ning n otro artefacto el c...

Страница 7: ...de ajustar las v lvulas de seguridad Igualmente debe evitar que se les acumule pintura u otros materiales Nunca trate de reparar o modificar el tanque Si lo suelda taladra o modifica de cualquier otra...

Страница 8: ...WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfeld compressor 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Campbell Hausfeld air...

Страница 9: ...us 6 LA PR SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilit et D ADAPTION UNE FONCTION PARTICULI RE SONT LIMIT ES PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE...

Страница 10: ...de r parer ou de modifier un r servoir Le soudage per age ou autre modifications peuvent affaiblir le r servoir et peuvent r sulter en dommage de rupture ou d explosion Toujours remplacer un r servoir...

Страница 11: ...e court circuit et en dommage d incendie REMARQUE Les mod les de 120 V 15A peuvent fonctionner sur un circuit de 120 V sous les conditions suivantes a Aucun autre appareil lectrique ou lumi re est con...

Страница 12: ...tion que possible afin d emp cher que le filtre deviennent obstru par la surpulv risation AVERTISSEMENT GRAISSAGE Ce mod le sans huile n exige pas de graissage ENTREPOSAGE 1 Entreposer les tuyaux et l...

Страница 13: ...tion que possible afin d emp cher que le filtre deviennent obstru par la surpulv risation AVERTISSEMENT GRAISSAGE Ce mod le sans huile n exige pas de graissage ENTREPOSAGE 1 Entreposer les tuyaux et l...

Страница 14: ...e court circuit et en dommage d incendie REMARQUE Les mod les de 120 V 15A peuvent fonctionner sur un circuit de 120 V sous les conditions suivantes a Aucun autre appareil lectrique ou lumi re est con...

Страница 15: ...de r parer ou de modifier un r servoir Le soudage per age ou autre modifications peuvent affaiblir le r servoir et peuvent r sulter en dommage de rupture ou d explosion Toujours remplacer un r servoir...

Страница 16: ...us 6 LA PR SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilit et D ADAPTION UNE FONCTION PARTICULI RE SONT LIMIT ES PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE...

Страница 17: ...WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfeld compressor 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Campbell Hausfeld air...

Страница 18: ...de ajustar las v lvulas de seguridad Igualmente debe evitar que se les acumule pintura u otros materiales Nunca trate de reparar o modificar el tanque Si lo suelda taladra o modifica de cualquier otra...

Страница 19: ...ber cortocircuitos incendios sobreca lentamiento etc NOTA Las unidades de 120 voltios 15 amp se pueden utilizar en circuitos de 120 voltios bajo las siguientes condiciones a Ning n otro artefacto el c...

Страница 20: ...re la perilla del regulador completamente en sentido contrario al de las agujas del reloj para cerrar el flujo de aire y coloque el presostato en Off En la posici n ON el compresor bombea aire hacia e...

Страница 21: ...Este compresor no requiere lubricaci n ALMACENAMIENTO 1 Mientras no lo est usando debe almacenar el compresor y las mangueras en un sitio seco y fr o 2 Debe drenar el tanque 3 Debe desconectar las man...

Страница 22: ...conditions cannot be met or if nuisance tripping of current protection device occurs it may be necessary to operate compressor from a 120 volt 20 amp circuit Operation Pressure Switch Auto Off Switch...

Страница 23: ...WARNING Welding drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion Always replace worn or damaged tanks Drain liquid from tank daily 13 Tanks rust fr...

Страница 24: ...la garant a 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garant as impl citas incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PAR...

Отзывы: