background image

humantouch.com

20

21

FRANÇAIS

Consignes de mise à la terre :

Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre réduit le 
risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu 
d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement 
installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.

DANGER :

 Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque d’électrocution. Consultez un électricien 

ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche 
accompagnant le fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée sur 
la figure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas disponible, un adaptateur temporaire, semblable à celui illustré 
sur les figures B et C, peut être employé pour brancher cette fiche à une prise de courant à deux trous, tel qu’illustré sur la figure B. 
L’adaptateur temporaire ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise correctement mise à la terre (figure A) par 
un électricien qualifié. L’onglet rigide de couleur verte sortant de l’adaptateur doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle 
de boîte de sortie correctement mise à la terre. L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.

Méthodes de mise à la terre :

Pour tous les produits dotés d’un cordon 

d’alimentation mis à la terre :

Prise mise à 

la terre

Tige de mise à 

la terre

Boîte de sortie 
mise à la terre

Adaptateur

Onglet de mise à 

la terre de la vis

Vis de 
métal

(A)

(B)

(C)

L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.

consignes de 

sécurité

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au  
  mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifié 
  afin d’éviter tout danger.
•  Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne  
  l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.  
•  Ne faites pas fonctionner sous une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une  
  électrocution ou des blessures. 
•  Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées.  Gardez 
  les enfants à l’abri de l’appui-pied déployé (ou autres pièces semblables).
•  Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par 
  le fabricant.
•  N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été  
  échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
•  Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
•  Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
•  Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche, 
  de cheveux et de substances semblables.  
•  N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
•  N’employez pas à l’extérieur.
•  Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène  
  est administrée.
•  Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche de la prise.
•  Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, enflammée ou présentant des éruptions.
•  Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
•  N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie  
  ou autre structure similaire.
•  Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE. 
•  N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
•  Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
  Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants) dont les facultés physiques, sensitives ou mentales sont  
  réduites, ou qui n’ont pas assez d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisés ou formé quant à l’utilisation de l’appareil par la  
  personne en charge de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

DANGER:

 

Afin de réduire les risques d’électrocution :

Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et avant de le nettoyer.

MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :

•  Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.  
•  Une position détendue est nécessaire afin de bénéficier des avantages de ce fauteuil. Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de  
  votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement.  
•  Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.  
  Consultez votre médecin.  
•  Ne vous assoyez pas sur le système de commande. 
•  Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 
•  Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement au préalable.  
•  Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour incliner  
  le fauteuil. 

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre 

les précautions de base suivantes :

Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.

 

Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales 
annulera la garantie.

Содержание ht5005

Страница 1: ...uso y cuidado 2010 Human Touch LLC Patents pending and intellectual property rights enforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human...

Страница 2: ...tives at 800 355 2762 Please send any questions or comments regarding this manual to documentation humantouch com The Human Touch Massage System is the preferred technology of the ACCO www accoweb org...

Страница 3: ...ed foot support or other similar parts Use this product only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by the manufacturer Never operate this product if i...

Страница 4: ...on the bottom front of the backrest pad is resting flat on top of the seat canvas d Locate the cables at the rear lower left hand corner of the backrest Pass the cable window flap under the cables the...

Страница 5: ...trest past the point at which it clicks to lock Excess force may damage the mechanism For a foot massage rotate the footrest away from the chair just until the foot and calf massager is facing up Do n...

Страница 6: ...d to work out knots and kinks Promotes deep relaxation after work or play P3 Back Wellness Keeps aches and pains at bay with a custom massage that melts away lumbar soreness and tension See back of co...

Страница 7: ...face WARNING This product is equipped with a thermal resetting protection device This is an added safety feature to protect you and this product from overheating If the product should suddenly stop an...

Страница 8: ...tage AC110 120V 60 Hz Power Consumption 125 Watts Chair size reclined 71 L x 30 W x 24 H Required Recline Clearance 19 Product Weight 113 Lbs Maximum Load Weight 285 Lbs Specifications are subject to...

Страница 9: ...FRAN AIS ht5005 humantouch com 800 355 2762 mode d emploi et d entretien fauteuils de massage...

Страница 10: ...rantie quant aux b n fices m dicaux de ce produit n est offerte qu elle soit expresse ou implicite Human Touch est une marque de commerce de Human TouchMD LLC Le syst me de massage Human TouchMD est l...

Страница 11: ...ployez uniquement les accessoires recommand s par le fabricant N employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d alimentation sont endommag s s il ne fonctionne pas correctement s il a t chapp...

Страница 12: ...le rabat inf rieur situ l avant du coussin du dossier repose plat sur le tissu du si ge d Rep rez les c bles dans le coin inf rieur arri re gauche du dossier Passez le rabat du hublot sous les c bles...

Страница 13: ...du clic Une force excessive pourrait endommager le m canisme Pour un massage des pieds faites pivoter le repose pied en l loignant du fauteuil jusqu ce que le masseur jambes pieds soit vers le haut N...

Страница 14: ...nez le r glage de largeur apr s avoir s lectionn une technique de massage D ployez le repose pied lectrique Commande l angle du repose pied pour le confort et le massage Inclinaison m canique R gle l...

Страница 15: ...tier du moteur 2 Prenez soin de ne pas surcharger l appareil Afin de vous assurer que votre produit fonctionne bien et qu il conserve une belle apparence veuillez suivre ces consignes faciles d entre...

Страница 16: ...Hz Consommation d nergie 125 watts Dimensions du fauteuil inclin 180 34 cm L x 76 2 cm l x 60 96 cm H D gagement d inclinaison minimal 48 26 cm Poids du produit 51 25 kg Poids de charge maximal 129 2...

Страница 17: ...ESPA OL ht5005 humantouch com 800 355 2762 manual de uso y cuidado...

Страница 18: ...e producto no garantiza ni implica declaraciones m dicas Human Touch es una marca registrada de Human Touch LLC Env e sus preguntas o comentarios sobre este manual a documentation humantouch com Human...

Страница 19: ...ducir el riesgo de sacudida el ctrica Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente despu s de usarlo y antes de limpiarlo ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras incendio...

Страница 20: ...rte superior de la lona del asiento d Ubique los cables en la esquina inferior izquierda de la parte posterior del espaldar Pase la aleta de la ventana de cables por debajo de los cables luego acomode...

Страница 21: ...l mecanismo Para darse un masaje en los pies rote el apoyapies alej ndolo de la silla s lo hasta que el masajeador de pies y pantorrillas quede cara arriba No lo rote demasiado lejos para que se bloqu...

Страница 22: ...trabaja con los modos de masaje Ondulaci n y Percusi n Seleccione la programaci n de la amplitud despu s de seleccionar una t cnica de masaje Extender apoyapies Controla el ngulo del apoyapies para c...

Страница 23: ...ice un pa o h medo para limpiar el control ni el interruptor de alimentaci n Cuidado del material Para mantener su producto Human Touch en ptimas condiciones limpie el polvo de la silla frecuentemente...

Страница 24: ...Consumo de energ a 125 vatios Tama o de la silla reclinada 71 Largo x 30 Ancho x 24 Alto Espacio necesario para reclinarla 19 Peso del producto 113 Lbs Peso m ximo de carga 285 Lbs Las especificacione...

Отзывы: