background image

Art.-Nr. 10071, 10073 

Stand 11/11

Seite 3/8

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist 
fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung 
für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie 
bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen 
aufgebaut werden. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. 
Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen 
Sie  es  nur  altersgerecht  ein,  und  benutzen  Sie  das  Produkt  ausschließlich  für  seinen 
vorgesehenen Zweck. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel:  

Laufrad Ratzfratz

Artikelnummer: 

10071, 10073

Lenkerhöhe verstellbar: 

56-60 cm

Sattelhöhe verstellbar: 

37-46 cm

Gewicht: 

3,55 kg

Maximales Benutzergewicht:  35 kg

Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wünschen, 
fi nden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.

SICHERHEITSHINWEISE

•  Dieses Produkt ist ausschließlich für glatte, gepflasterte Flächen geeignet. Benutzen 
 

Sie es nicht auf öffentlichen Straßen.

•  Das Laufrad ist nur für eine Person geeignet.
•  Achtung! Achten Sie darauf, dass Ihr Kind die entsprechende Schutzkleidung (Helm) 
 

trägt.

•  Achtung!  Antrieb  und  Abstoppen  erfolgen  auch  über  Fußeinsatz.  Daher  sollte  das 
 

Laufrad nur mit Schuhen genutzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr. 

•  Erlauben  Sie  Ihrem  Kind  nicht,  bei  Dämmerung,  in  der  Nacht  oder  bei  schlechten 
 

Sichtverhältnissen zu fahren. 

•  Um Ihr Kind und andere nicht zu gefährden, lassen Sie es nicht auf Fahrbahnen und in 
 

Durchgängen,  sowie  an  Abhängen  und  Hügeln  fahren.  Meiden  Sie  die  Nähe  von 

 

Treppen und offenen Gewässern.

•  Überprüfen Sie das Laufrad vor jeder Fahrt, um sicher zu gehen, dass alle Teile noch 
 

richtig fixiert sind und das Laufrad bestimmungsgemäß funktioniert.  

•  Das Produkt wurde nach der Norm EN 71 geprüft. Zur Nutzung von Kindern im Alter 
 

von 3-5 Jahren empfohlen.

•  Es  sind  kleine  Teile  dabei,  die  durch  Verschlucken  zu  Erstickung  führen  können. 
 

Beaufsichtigen  Sie  Kinder  während  des  Aufbaus  entsprechend.  Das  Produkt 

 

muss durch einen Erwachsenen aufgebaut werden. Beaufsichtigen Sie Kinder bei der 

 

Benutzung!

•  Achten Sie darauf, dass Ihr Kind beide Hände immer fest am Lenker hat, um eine 
 

bessere Kontrolle über das Laufrad zu haben.

•  Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse, um 
 

Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können.

•  Achtung!  Mit  Schutzausrüstung  zu  benutzen  (Helm).  Nicht  im  Straßenverkehr  zu 
 

verwenden. 35 kg max.

MONTIEREN DER RÄDER UND DES SATTELS

•  Befestigen Sie das Schutzblech mit Schraube und Mutter an der Vorderradgabel (Abb. 1).  
•  Das Hinterrad ist vormontiert. Nur das Vorderrad muss montiert werden. Bauen Sie 

das Vorderrad in die Vorderradgabel (8) ein, indem Sie die Achssicherungen (13) und 
äußeren Muttern (12a) von der Radachse entfernen. Kontrollieren Sie, ob die  Konusse 
(=Schraubverbindungen auf den Radlagern) (14) auf den Achsen fest verschraubt sind 
und sichern Sie diese durch die Muttern (12b). Befestigen Sie nun das Rad mithilfe 
der Haken an den Achssicherungen (13), um dieselben in die Löcher an der Gabel 
einzuhaken. Ziehen Sie die Achsenschrauben (12a) fest an. Beachten Sie, dass  die 
Räder gerade in der Gabel / dem Rahmen  eingesetzt sind. 

•  Montieren  Sie  den  Sattel,  wie  in  der  Abb.  1  gezeigt.  Die  Abdeckung  (3)  muss 

zunächst über das Stützrohr (17) des Sitzes gezogen werden. Dieses ist jedoch bei 
der niedrigsten Satteleinstellung nicht erforderlich. Achten Sie darauf, die maximale 
Sitzhöhe  nicht  zu  überschreiten,  indem  Sie  die  Sattelstütze  nicht  weiter  als  die 
Markierung „MAX“ herausziehen, da die Überschreitung der maximalen Sitzhöhe zu 
ernsthaften Verletzungen führen kann.

MONTIEREN DES LENKERS

•  Montieren  Sie  die  Lenkstange  parallel  zum  Vorderrad.  Montieren  Sie  Gabel  und 
 

Lenker wie in Abb. 1 dargestellt. Um die höchste Position der Lenkstange einzustellen, 

 

kann  das  vertikale  Stützrohr  bis  zu  der  Markierung  „MAX“  ausgezogen  werden. 

 

Ziehen Sie die Stange nicht weiter aus, da dies zu Unfällen führen kann.

•  Vergewissern Sie sich, dass die Lenkstange in der richtigen Position im Verhältnis zum 
 

Vorderrad  steht,  bevor  Sie  die  Schraube  anziehen.  Die  Schelle  muss  auf  dem 

 

Gabelrohr festgezogen werden. Nicht auf dem Lenkerrohr!

•  Das Bremssystem ist vormontiert. Vergewissern Sie sich jedoch, dass die Bremsen 
 

einwandfrei funktionieren. Testen Sie die Bremsen mehrmals, bevor Sie das Fahrrad 

 

benutzen. Ansonsten beachten Sie die Hinweise zum Einstellen der Bremse.

•  Befestigen Sie das Schutzpolster mithilfe des aufgenähten Klettbandes in der Mitte 
 

der Lenkstange.

Vergewissern  Sie  sich,  nachdem  Sie  alle  Bauteile  zusammengesetzt  haben,  dass  alle 
Verschraubungen fest verschraubt sind, bevor Sie das Laufrad Ihren Kindern zum Spielen 
geben.

EINSTELLUNG DER BREMSE BEIM LAUFRAD RATZFRATZ

Ihr Laufrad besitzt am Hinterrad eine Bandbremse, die mit dem Bremsgriff am Lenker 
bedient wird (Abb. 1 & 2). Das Bremssystem ist vormontiert und vorjustiert. Vergewissern 
Sie  sich  jedoch  vor  jeder  Benutzung,  ob  das  Bremssystem  einwandfrei  funktioniert. 
Sollte die Bremswirkung nicht genügend gut sein, kann sie einfach nachjustiert werden. 
Beginnend  vom  Bremshebel  hin  zur  Bremse  gibt  es  mehrere  Möglichkeiten.  Mit  der 
Einstellschraube (B) kann der Abstand des Bremshebels zum Griff beeinflusst werden. 
Ziehen  Sie  sie  an,  um  den  Abstand  zu  verringern;  lösen  Sie  ihn,  um  den  Abstand  zu 
vergrößeren. In erster Linie dient die Schraube dem richtigen Greifmaß Ihres Kindes. Eine 
Änderung wird aber auch die Bremswirkung leicht verändern. Ein Lösen der Schraube, 
gibt dem Hebel mehr Weg. Ein Anziehen der Schraube, verringert den Weg und somit die 
Bremsmöglichkeit  an  der  Bandbremse.  Die  Stellmutter  (D)  an  der  Bandbremse  ändert 
den Weg des Bremskabels (Abb. 3). Dreht man sie in Richtung Kabel, verkürzt sich der 
Kabelweg und die Bremse greift eher. Fixieren Sie anschließend mit der Kontermutter 
(C)  die  Stellmutter  (D).  Außerdem  kann  man  noch  die  Stellschrauben  (F)  anziehen. 
Diese  nehmen  direkt  Einfluss  auf  die  Bandbremse.  Das  Bremsprofil  drückt  sich  näher 
an die Achse, wenn man sie hineinschraubt und löst sich entsprechend, wenn man die 
Schrauben löst. Sollten alle diese Möglichkeiten ausgeschöpft sein, kann zuletzt noch 
der Drahtzug verkürzt werden. Die Mutter (E) muss dazu gelöst werden, das Bremskabel 
strammer  gezogen  und  neu  befestigt  werden.  Lassen  Sie  sich  von  einem  Fachmann 
helfen, wenn Sie bei der Bremseinstellung nicht weiter kommen. Denn eine Fehlfunktion 
der Bremse kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder Beschädigungen führen!

Vor der ersten Fahrt betätigen Sie den Bremshebel mehrmals und kontrollieren, ob alle 
Schrauben fest angezogen sind und die Bremse einwandfrei funktioniert.

WARTUNG UND LAGERUNG

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen 
Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und 
Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu 
Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. 
Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das 
Produkt  nicht  mehr  verwendet  werden!  Nehmen  Sie  im  Zweifel  mit  unserem  Service 
Kontakt auf (http://www.hudora.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, 
witterungsgeschützten  Ort,  so  dass  es  nicht  beschädigt  werden  kann  oder  Personen 
verletzen kann. 

ENTSORGUNGSHINWEIS

Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden 
Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen 
vor Ort.

SERVICE

Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, 
sind  wir  genauso  bemüht,  diese  zu  beheben.  Deswegen  erhalten  Sie  zahlreiche 
Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene 
Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/a/Z3L.

HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany

www.hudora.de

DE

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Art.-Nr. 10071, 10073 

Stand 11/11

Seite 3/8

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist 
fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung 
für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie 
bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen 
aufgebaut werden. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. 
Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen 
Sie  es  nur  altersgerecht  ein,  und  benutzen  Sie  das  Produkt  ausschließlich  für  seinen 
vorgesehenen Zweck. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel:  

Laufrad Ratzfratz

Artikelnummer: 

10071, 10073

Lenkerhöhe verstellbar: 

56-60 cm

Sattelhöhe verstellbar: 

37-46 cm

Gewicht: 

3,55 kg

Maximales Benutzergewicht:  35 kg

Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wünschen, 
fi nden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.

SICHERHEITSHINWEISE

•  Dieses Produkt ist ausschließlich für glatte, gepflasterte Flächen geeignet. Benutzen 
 

Sie es nicht auf öffentlichen Straßen.

•  Das Laufrad ist nur für eine Person geeignet.
•  Achtung! Achten Sie darauf, dass Ihr Kind die entsprechende Schutzkleidung (Helm) 
 

trägt.

•  Achtung!  Antrieb  und  Abstoppen  erfolgen  auch  über  Fußeinsatz.  Daher  sollte  das 
 

Laufrad nur mit Schuhen genutzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr. 

•  Erlauben  Sie  Ihrem  Kind  nicht,  bei  Dämmerung,  in  der  Nacht  oder  bei  schlechten 
 

Sichtverhältnissen zu fahren. 

•  Um Ihr Kind und andere nicht zu gefährden, lassen Sie es nicht auf Fahrbahnen und in 
 

Durchgängen,  sowie  an  Abhängen  und  Hügeln  fahren.  Meiden  Sie  die  Nähe  von 

 

Treppen und offenen Gewässern.

•  Überprüfen Sie das Laufrad vor jeder Fahrt, um sicher zu gehen, dass alle Teile noch 
 

richtig fixiert sind und das Laufrad bestimmungsgemäß funktioniert.  

•  Das Produkt wurde nach der Norm EN 71 geprüft. Zur Nutzung von Kindern im Alter 
 

von 3-5 Jahren empfohlen.

•  Es  sind  kleine  Teile  dabei,  die  durch  Verschlucken  zu  Erstickung  führen  können. 
 

Beaufsichtigen  Sie  Kinder  während  des  Aufbaus  entsprechend.  Das  Produkt 

 

muss durch einen Erwachsenen aufgebaut werden. Beaufsichtigen Sie Kinder bei der 

 

Benutzung!

•  Achten Sie darauf, dass Ihr Kind beide Hände immer fest am Lenker hat, um eine 
 

bessere Kontrolle über das Laufrad zu haben.

•  Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse, um 
 

Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können.

•  Achtung!  Mit  Schutzausrüstung  zu  benutzen  (Helm).  Nicht  im  Straßenverkehr  zu 
 

verwenden. 35 kg max.

MONTIEREN DER RÄDER UND DES SATTELS

•  Befestigen Sie das Schutzblech mit Schraube und Mutter an der Vorderradgabel (Abb. 1). 
•  Das Hinterrad ist vormontiert. Nur das Vorderrad muss montiert werden. Bauen Sie 

das Vorderrad in die Vorderradgabel (8) ein, indem Sie die Achssicherungen (13) und 
äußeren Muttern (12a) von der Radachse entfernen. Kontrollieren Sie, ob die  Konusse 
(=Schraubverbindungen auf den Radlagern) (14) auf den Achsen fest verschraubt sind 
und sichern Sie diese durch die Muttern (12b). Befestigen Sie nun das Rad mithilfe 
der Haken an den Achssicherungen (13), um dieselben in die Löcher an der Gabel 
einzuhaken. Ziehen Sie die Achsenschrauben (12a) fest an. Beachten Sie, dass  die 
Räder gerade in der Gabel / dem Rahmen  eingesetzt sind. 

•  Montieren  Sie  den  Sattel,  wie  in  der  Abb.  1  gezeigt.  Die  Abdeckung  (3)  muss 

zunächst über das Stützrohr (17) des Sitzes gezogen werden. Dieses ist jedoch bei 
der niedrigsten Satteleinstellung nicht erforderlich. Achten Sie darauf, die maximale 
Sitzhöhe  nicht  zu  überschreiten,  indem  Sie  die  Sattelstütze  nicht  weiter  als  die 
Markierung „MAX“ herausziehen, da die Überschreitung der maximalen Sitzhöhe zu 
ernsthaften Verletzungen führen kann.

MONTIEREN DES LENKERS

•  Montieren  Sie  die  Lenkstange  parallel  zum  Vorderrad.  Montieren  Sie  Gabel  und 
 

Lenker wie in Abb. 1 dargestellt. Um die höchste Position der Lenkstange einzustellen, 

 

kann  das  vertikale  Stützrohr  bis  zu  der  Markierung  „MAX“  ausgezogen  werden. 

 

Ziehen Sie die Stange nicht weiter aus, da dies zu Unfällen führen kann.

•  Vergewissern Sie sich, dass die Lenkstange in der richtigen Position im Verhältnis zum 
 

Vorderrad  steht,  bevor  Sie  die  Schraube  anziehen.  Die  Schelle  muss  auf  dem 

 

Gabelrohr festgezogen werden. Nicht auf dem Lenkerrohr!

•  Das Bremssystem ist vormontiert. Vergewissern Sie sich jedoch, dass die Bremsen 
 

einwandfrei funktionieren. Testen Sie die Bremsen mehrmals, bevor Sie das Fahrrad 

 

benutzen. Ansonsten beachten Sie die Hinweise zum Einstellen der Bremse.

•  Befestigen Sie das Schutzpolster mithilfe des aufgenähten Klettbandes in der Mitte 
 

der Lenkstange.

Vergewissern  Sie  sich,  nachdem  Sie  alle  Bauteile  zusammengesetzt  haben,  dass  alle 
Verschraubungen fest verschraubt sind, bevor Sie das Laufrad Ihren Kindern zum Spielen 
geben.

EINSTELLUNG DER BREMSE BEIM LAUFRAD RATZFRATZ

Ihr Laufrad besitzt am Hinterrad eine Bandbremse, die mit dem Bremsgriff am Lenker 
bedient wird (Abb. 1 & 2). Das Bremssystem ist vormontiert und vorjustiert. Vergewissern 
Sie  sich  jedoch  vor  jeder  Benutzung,  ob  das  Bremssystem  einwandfrei  funktioniert. 
Sollte die Bremswirkung nicht genügend gut sein, kann sie einfach nachjustiert werden. 
Beginnend  vom  Bremshebel  hin  zur  Bremse  gibt  es  mehrere  Möglichkeiten.  Mit  der 
Einstellschraube (B) kann der Abstand des Bremshebels zum Griff beeinflusst werden. 
Ziehen  Sie  sie  an,  um  den  Abstand  zu  verringern;  lösen  Sie  ihn,  um  den  Abstand  zu 
vergrößeren. In erster Linie dient die Schraube dem richtigen Greifmaß Ihres Kindes. Eine 
Änderung wird aber auch die Bremswirkung leicht verändern. Ein Lösen der Schraube, 
gibt dem Hebel mehr Weg. Ein Anziehen der Schraube, verringert den Weg und somit die 
Bremsmöglichkeit  an  der  Bandbremse.  Die  Stellmutter  (D)  an  der  Bandbremse  ändert 
den Weg des Bremskabels (Abb. 3). Dreht man sie in Richtung Kabel, verkürzt sich der 
Kabelweg und die Bremse greift eher. Fixieren Sie anschließend mit der Kontermutter 
(C)  die  Stellmutter  (D).  Außerdem  kann  man  noch  die  Stellschrauben  (F)  anziehen. 
Diese  nehmen  direkt  Einfluss  auf  die  Bandbremse.  Das  Bremsprofil  drückt  sich  näher 
an die Achse, wenn man sie hineinschraubt und löst sich entsprechend, wenn man die 
Schrauben löst. Sollten alle diese Möglichkeiten ausgeschöpft sein, kann zuletzt noch 
der Drahtzug verkürzt werden. Die Mutter (E) muss dazu gelöst werden, das Bremskabel 
strammer  gezogen  und  neu  befestigt  werden.  Lassen  Sie  sich  von  einem  Fachmann 
helfen, wenn Sie bei der Bremseinstellung nicht weiter kommen. Denn eine Fehlfunktion 
der Bremse kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder Beschädigungen führen!

Vor der ersten Fahrt betätigen Sie den Bremshebel mehrmals und kontrollieren, ob alle 
Schrauben fest angezogen sind und die Bremse einwandfrei funktioniert.

WARTUNG UND LAGERUNG

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen 
Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und 
Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu 
Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. 
Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das 
Produkt  nicht  mehr  verwendet  werden!  Nehmen  Sie  im  Zweifel  mit  unserem  Service 
Kontakt auf (http://www.hudora.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, 
witterungsgeschützten  Ort,  so  dass  es  nicht  beschädigt  werden  kann  oder  Personen 
verletzen kann. 

ENTSORGUNGSHINWEIS

Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden 
Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen 
vor Ort.

SERVICE

Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, 
sind  wir  genauso  bemüht,  diese  zu  beheben.  Deswegen  erhalten  Sie  zahlreiche 
Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene 
Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/a/Z3L.

HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany

www.hudora.de

DE

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Содержание RATZFRATZ

Страница 1: ...s Exemples de design Designvoorbeeld HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de Art Nr 10071 10073 Stand 11 11 Seite 1 8 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE THESE INSTRUCTIONS APPLY TO RATZFRATZ RUNNING BIKES AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG DIESE ANLEITUNG GILT FÜR DIE LAUFRÄDER RATZFRATZ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO QUESTO MANUALE VALE PER I MODELLI RATZFRATZ INSTRUCCIO...

Страница 2: ...e ajuste Vis vérin Stelschroef 1 2 3 HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de Art Nr 10071 10073 Stand 11 11 Seite 2 8 1 2 3 1 Schutzpolster Protective padding imbottitura di protezione acolchado protector Rembourrage de protection Veiligheidskussen 2 Lenker Handlebars manubrio manillar Guidon Stuur 3 Abdeckung Cover copertura cubierta Recou vrement Afdekking 4 Schelle Clamp...

Страница 3: ...Z3L HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG Art Nr 10071 10073 Stand 11 11 Seite 3 8 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf W...

Страница 4: ... HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE Item no 10071 10073 As of 11 11 Page 4 8 CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructions carefully The instructions are an integral component of the product Therefore please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future Please always include ...

Страница 5: ... I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO Art n 10071 10073 Stato 11 11 Pagina 5 8 CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale Il manuale fa parte del prodotto Quindi va conservato come tutto l imballaggio per eventuali domande in futuro Dando il prodotto a terzi per cortesi...

Страница 6: ...HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO Art n 10071 10073 Actualización 11 11 Página 6 8 LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO Lea atentamente este manual de instrucciones El manual de instrucciones forma parte integrante del producto Consérvelo por ello cuidadosamente al igual que el embalaje para posteriores consultas y pregunt...

Страница 7: ...I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI Art N 10071 10073 Etat 11 11 Page 7 8 FÉLICITATIONS POUR L ACHAT DE CE PRODUIT Veuillez lire attentivement le présent mode d emploi Le mode d emploi fait partie intégrante du produit Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l emballage à des fins de questions ultérieures Si vous...

Страница 8: ...3L HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art Nr 10071 10073 Stand 11 11 Seite 8 8 HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip...

Отзывы: