4. Poussez tout d’abord l’embout sur la barre du guidon vers le haut. Poussez
ensuite le cintre du guidon depuis le haut sur l’extrémité supérieure du tube
de la fourche. Veillez à ce que la bride de fixation du guidon repose totale-
ment sur l’extrémité de la fourche et soit poussée aussi loin que possible vers
le bas. Assurez-vous que les rondelles et les douilles de guidage sont entiè-
rement plaquées dans le cadre.Insérez maintenant le guidon depuis le haut
dans le tube de la fourche. Pour régler la position la plus haute du guidon, la
barre de guidon peut être sortie jusqu’à la marque « MAX ». Ne sortez pas le
guidon au-delà car ceci pourrait engendrer des accidents. Assurez-vous que
la barre de guidon est en position correcte par rapport à la roue avant avant
de visser la bride de fixation du guidon.
5. Posez le capuchon sur le collier de serrage du guidon.
6. Insérez la selle dans le tube de selle. Veillez à ne pas dépasser la hauteur
d’assise maximale en ne sortant pas la tige du guidon au-delà de la marque
« MAX », car le dépassement du réglage maximum de l’assise pourrait en-
gendrer de graves blessures.
RÉGLAGE DU FREIN à BANDE (ILLUSTRATION 7)
Votre vélo à balance possède un frein à bande à la roue arrière, qui est actionné
avec la poignée de frein au guidon. Le système de freinage est prémonté et
ajusté en avance. Assurez-vous cependant avant chaque utilisation, que le sys-
tème de freinage fonctionne de façon irréprochable. Si l’effet de freinage devait
ne pas être suffisant, il est facile, par la suite, de le régler une nouvelle fois.
Commençant avec le levier de freinage et allant jusqu’au frein même, il existe
plusieurs possibilités. Avec la vis de réglage, l’écart entre le levier de freinage et
la poignée peut être influencé; desserez-le, afin d’aggrandir l’écart. La vis sert
en première ligne à l’étendue de saisie de votre enfant. Une modification va ce-
pendant également légèrement modifier l’effet de freinage. Desserrer une vis
donne plus d’espace au levier. Le serrage de la vis réduit le chemin et de ce fait
la possibilité de freinage au frein à bande. L’écrou de réglage (A) au frein à bande
change le chemin du câble de freinage (ill. 7). Si on le tourne en direction du
câble, le chemin du câble se réduit et le frein saisit plus tôt. Fixez ensuite l’écrou
de réglage (A) à l’aide du contre-écrou (B). On peut en plus encore serrer les
vis-vérin (D). Ces dernières ont une influence directe sur le frein à bande. Le
profil de freinage se rapproche de l’axe, lorsqu’on les visse vers l’intérieur et se
défait de façon appropriée, lorsqu’on les desserre. Si toutes ces possibilités
devaient être épuisées, la câble peut encore être raccourci en dernier recours.
Pour ce faire, l’écrou (C) doit être desserré, le câble de freinage doit être tendu
et fixé une nouvelle fois. Laissezvous aider par un spécialiste, si sous n’arrivez
pas à progresser avec le réglage du frein. Car une fonction défectueuse du frein
peut conduire à des blessures graves! Avant la première utilisation du vélo, ac-
tionnez plusieurs fois le levier de frein et assurezvous que toutes les vis sont
correctement serrées et que les freins fonctionnent parfaitement.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un
produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de
détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modifica-
tion conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de re-
change d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne
doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou
d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact
avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le
produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne
puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.
CONSEIL D’ELIMINATION
Quand votre appareil sera en fin de vie, apportez-le aux systèmes de collecte et
de récupération à votre disposition. Les déchetteries répondront sur place à vos
questions.
SERvICE APRES-vENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de
défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les élimi-
ner. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces
de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage éga-
rées sur http://www.hudora.de/service.
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait par-
tie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement
ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produ-
it à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit
doit être montée par un adulte. Ce produit n‘a pas été conçu à des fins industri-
elles. L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne
l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans
son but prévu.
SPECIFICATIONS TECHNIqUES
Article:
Vélo Cruiser 12“
Référence de l’article:
10066, 10067 | 10088, 10089
Hauteur du guidon réglable de: 50 - 57 cm | 50 - 56,5 cm
Hauteur de la selle réglable de: 35 - 41,5 cm | 36,5 - 41,5 cm
Charge maximale:
50 kg
Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez
plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.
CONTENU
1 x Vélo: Fourche de la roue avant, Cadre avec roue arrière, Guidon, Roue avant,
Garde-boue pour roue avant, Selle, Petites pièces
1 x Mode d’emploi
Toute autre pièce éventuellement incluse dans la livraison n’est pas nécessaire.
CONSIGNES DE SECURITE
• Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois car certaines
petites pièces risqueraient d‘être avalées. Risque d’étouffement!
• Ce produit a été conçu pour être utilisé sur des surfaces planes et à pavés.
Evitez de l’utiliser sur les routes et dans les rues.
• Le vélo ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois.
•
Attention! Vérifiez que votre enfant porte les équipements de protection in-
dispensables (casque).
•
Attention! Départ et arrêt se font également en utilisant les pieds. Pour cette
raison, le vélo de balance doit uniquement être utilisé avec des chaussures.
Il ya risque de blessures.
•
Nous vous recommandons d’interdire à votre enfant d’utiliser son vélo à la
tombée du jour, la nuit ou en cas de mauvaise visibilité.
•
Pour que votre enfant reste en sécurité et ne mette pas en danger la vie
d’autrui, évitez qu’il utilise son vélo sur les routes, au niveau des intersec-
tions, sur des pentes et des collines. Eloignez-le également des escaliers et
des sources d’eau ouvertes.
•
Vérifiez l’état du vélo avant chaque utilisation afin de vous assurer que toutes
les pièces sont correctement fixées et que le vélo fonctionne sans encombre.
•
Seulement convient que pour les enfants âgés de 3 à 5 ans.
•
Le produit contient des petites pièces dont l’ingestion est susceptible de
provoquer un étouffement. Merci de surveiller des enfants pendant le mon-
tage. Ce produit doit être montée par un adulte. L’utilisation de ce produit par
des enfants doivent uniquement être effectués sous la surveillance d’un
adulte.
•
Veillez à ce que votre enfant garde toujours les mains sur le guidon afin
d’avoir un meilleur contrôle du vélo.
•
L’utilisation de ce produit requiert des aptitudes et des connaissances afin de
pouvoir éviter les chutes et les collisions susceptibles de blesser l’utilisateur
ou d‘autres personnes.
•
Attention! À utiliser avec équipement de protection. Ne pas utiliser sur la voie
publique. 50 kg max.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (ILLUSTRATION 1 - 6)
1. Fixez le garde-boue pour roue avant à l‘aide de la vie, de la rondelle et de
l‘écrou sur la fourche avant. Le garde-boue pour roue arrière est prémonté.
2. Insérez la roue avant dans la fourche et serrez les écrous. Veillez à ce que les
crochets des plaques d’arrêt soient situés dans la fourche au niveau des
trous prévus à cet effet.
3. Insérez la fourche depuis le bas dans le cadre, selon l’illustration 3. Veillez à
ce placer une rondelle en matière plastique sous et sur le châssis.
7/8
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
Tous les schémas sont indicatifs.