background image

 6/8

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait par-

tie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement 

ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le pro-

duit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce pro-

duit doit être monté par un adulte. Ce produit est conçu pour usage privé / fami-

lial seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage commercial. L’utilisation 

du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que con-

forme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article:   

        Poignées d’escalade

Référence  article:   

          76657

Âge minimum d‘utilisation :           3 ans

Hauteur de suspension maximale : 2,50 m

Poids maximum de l’utilisateur:      50 kg

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhai-

tez plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.

PIECES CONTENUES

1 x 12 poignées d’escalade (sans matériel de fixation) 

1 x Ce mode d’emploi 

Les autres pièces ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations 

de transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article. 

CONSIGNES DE SECURITE

Le montage des poignées d’escalade prend beaucoup de temps et demande 

beaucoup d’attention et de soin. Nous recommandons d’utiliser pour la fixation 

une clé dynamométrique. Le serrage des vis doit être effectué avec un couple 

maximal de 20 Nm. Pendant les premiers jours et semaines après le montage 

des poignées d’escalade, il peut arriver que les vis de fixation des poignées 

d’escalades doivent être resserrées. De manière générale, les fixations des 

poignées d’escalade ainsi que les poignées elles-mêmes doivent être con-

trôlées régulièrement pour solidité et dommages, et ceci indépendamment du 

fait qu’elles ont été utilisées ou non. – La responsabilité du fabricant et ven-

deur est exclue pour toute autre utilisation et non conforme du produit. Il n’y a 

aucune responsabilité pour des dommages corporels, consécutifs ou indi-

rects résultant de l’utilisation de ce produit. On n’assume en particulier aucune 

responsabilité pour les dommages sur les points de fixation choisis.

•   ATTENTION ! Réservé à un usage familial. Conçu pour l’extérieur et pour 

l’intérieur !

•   ATTENTION ! À utiliser sous la surveillance d’un adulte.

•   ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Danger 

de chute.  

•   ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits 

éléments. Danger d‘étouffement.

•  Ne jamais peindre ou couvrir de peinture les poignées d’escalade. Les 

poignées pourraient en être endommagées.

•   La surface d’escalade doit être éclairée suffisamment et de manière uni-

forme. Il faut empêcher par des mesures appropriées tout éblouissement 

de personnes en escalade.

•  Lors du montage du produit, veillez à ce que l’équipement de jeu ou toute 

autre construction choisi comme support puisse résister à la contrainte 

(au moins 200 kg). Le mur et la surface de l’équipement de jeu doivent 

être traitées de manière à ce que les enfants ne puissent pas s’y blesser.

•   Il faut renoncer au port de bijoux, en particulier de bagues aux doigts. 

Risque de blessure !

•   Gardez un espace de chute dégagé dans un rayon de 2 m autour de la zone 

d’escalade ! Pas de personnes ni objets dans la zone de chute ! La surface 

d’impact doit être en plein sol et sans obstacle !

•   La zone de chute ne doit pas avoir de garde-corps, d’escaliers, de verres 

et autres objets.

•  Attention ! Les poignées peuvent rompre en cas de montage non conforme !

•  Fixer les poignées à hauteur de prise. Lorsqu’on escalade à une hauteur de 

60 cm, le fond du sol doit être couvert avec des tapis de mousse amortis-

sant, du paillis d’écorce ou de sable.

•   A partir d’une hauteur de 200 cm, il faut escalader avec une protection 

antichute.

•  La hauteur maximale d‘accrochage, mesurée à partir du sol, ne doit pas  

  dépasser 250 cm.

•  L’utilisation incorrecte et impropre du produit est dangereuse et peut 

provoquer des blessures graves.

•   Ne jamais escalader à pieds nus. Risque de blessure !

•   Rendre inaccessible la zone aux personnes non autorisées.

•   Ne jamais escalader avec des mains humides/mouillées Risque de glissade !

•   Le produit doit toujours être propre et sec lors de l’utilisation.

•   Pour apprendre des techniques d’escalade spécifiques, adressez-vous à 

un entraîneur professionnel formé.

•   Ne jamais demander trop aux enfants. Risque de blessure !

•   Les poignées desserrées sont à resserrer ou à enlever immédiatement.

•   Le produit ne doit pas être utilisé en cas de conditions climatiques mau-

vaises comme la tempête, l’orage, la pluie etc., et également pas en con-

ditions de visibilité mauvaises (crépuscule, obscurité etc.).

•   L’escalade doit être arrêtée immédiatement lorsque l’enfant se sent mal 

ou lorsqu’il a des vertiges.

•  Dépendant de la fréquence et du type d’utilisation, les parties du mur 

d’escalade doivent être remplacées après env. 4 ans. En cas de doute 

pour la sécurité, l’ensemble doit être remplacé immédiatement.

•   Une poignée d’escalade ne peut pas être réparée.

MONTAGE

En cas de doute, adressez-vous toujours à un professionnel spécialisé qui 

pourra vous aider pour le montage et le choix des vis adaptées. Nous ne 

prenons aucune responsabilité provenant d’une application incorrecte du 

mode d’emploi. La fixation des poignées d’escalade dépend du fond du 

sol. N’utilisez pour la fixation des poignées d’escalade que des vis en acier 

avec les rondelles adaptées. Il y a trois différents types de fixation.

Fixation dans du béton:

Pour la fixation des poignées d’escalade dans du béton ou des briques 

pleines, on recommande des chevilles à expansion en laiton M10 et des vis 

à six pans M10x50. Procédez comme suit : 1. Percer le trou. | 2. Nettoyer 

le trou. | 3. Introduire la cheville à expansion dans le trou percé. | 4. Fixer 

la cheville à chasser avec l’outil de pose et un marteau. | 5. Fixer la poignée 

d’escalade avec les vis (20 Nm).

Fixation dans bloc creux/brique creuse:

Pour la fixation des poignées d’escalade dans des matériaux de construc-

tion creux avec une résistance à la traction réduite (bloc creux ou briques 

creuses), on recommande des chevilles à expansion (ø=10mm) et des vis à 

clé M10x60. Procédez comme suit : 1. Percer le trou. | 2. Introduire la che-

ville dans le trou percé de manière à ce que la cheville soit à fleur avec la 

surface du mur. | 3. Fixer la poignée d’escalade avec des vis (20 Nm).

Fixation dans un mur en bois:

Le mur en bois/les panneaux de bois doit/doivent avoir une épaisseur d’au 

moins 18 mm. Pour la fixation des poignées d’escalade dans des murs en 

bois, on recommande des écrous à enfoncer M10 et des vis à six pans 

M10x50. Procédez comme suit : 1. Percer le trou. | 2. Placer l’écrou à enfon-

cer par le côté arrière dans le trou percé, et l’enfoncer fortement avec le 

marteau jusqu’à ce que l’écrou s’appuie avec la couronne sur le mur en bois. 

| 3. Fixer la poignée d’escalade avec les vis (20 Nm).

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec 

un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit 

afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucu-

ne modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des 

pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. 

Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines 

parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, 

prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/). 

Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière 

à ce qu’il ne puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de 

reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries ré-

pondra à toutes vos questions sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, 

en cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis 

afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations 

sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et les 

instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/.

Tous les schémas sont indicatifs.

Содержание 76657

Страница 1: ...42897 Remscheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...messen vom Boden nicht hö her als 250 cm sein Falsche Benutzung und Missbrauch des Produkts sind gefährlich und können zu schwerwiegenden Verletzungen führen Niemals barfuß klettern Verletzungsgefahr Für Unbefugte unzugänglich machen Nicht mit feuchten nassen Händen klettern Abrutschgefahr Das Produkt muss bei Benutzung stets sauber und trocken sein Zur Erlernung spezieller Klettertechniken wenden...

Страница 3: ...e ground Improper use or misuse of the product is dangerous and can lead to serious injury Never climb barefooted Risk of injury Access should be prevented for unauthorised individuals Do not climb with damp wet hands Risk of slipping off That product has to always be clean and dry when used For the learning of special climbing techniques please contact a trained professional coach Never overstrai...

Страница 4: ...ttere l accesso a persone estranee Non arrampicarsi con mani umide bagnate Pericolo di scivolamento Durante l uso il prodotto deve essere sempre pulito e asciutto Per l apprendimento di tecniche di arrampicata speciali rivolgersi a un allenatore esperto Non sovraffaticare mai i bambini Pericolo di lesioni Maniglie allentate devono essere immediatamente serrate o rimosse Il prodotto non deve essere...

Страница 5: ... uso indebido del producto son peligrosos y pueden oca sionar heridas graves Nunca escalar descalzo Existe riesgo de sufrir heridas No permitir el acceso a personas no autorizadas No escalar con manos húmedas mojadas Peligro de deslizamiento Al usar el producto este siempre debe encontrarse seco y limpio Para aprender técnicas de escalada especiales hágalo con entrenadores capacitados Nunca sobre ...

Страница 6: ...ovoquer des blessures graves Ne jamais escalader à pieds nus Risque de blessure Rendre inaccessible la zone aux personnes non autorisées Ne jamais escalader avec des mains humides mouillées Risque de glissade Le produit doit toujours être propre et sec lors de l utilisation Pour apprendre des techniques d escalade spécifiques adressez vous à un entraîneur professionnel formé Ne jamais demander tro...

Страница 7: ... 250 cm zijn Verkeerd gebruik en misbruik van het product is gevaarlijk en kan ern stig letsel veroorzaken Nooit met blote voeten klimmen Letselgevaar Ontoegankelijk maken voor onbevoegden Niet met vochtige of natte handen klimmen Gevaar voor wegglijden Het product moet bij gebruik steeds schoon en droog zijn Voor het aanleren van speciale klimtechnieken moet contact gezocht worden met een opgelei...

Страница 8: ...8 8 ...

Отзывы: