background image

DE

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

3.   Wie bei der Line mit der Ratsche wickeln Sie die Slackline unverdreht in der 

gewählten Höhe um den Baumschutz am anderen Befestigungspunkt (Abb. 4). 

Fädeln Sie diese Line durch die geschützte Befestigungsschlaufe und bilden 

Sie so eine Schlinge. Um sicher zu stellen, dass die Line sich in die Horizontale 

dreht, falten Sie die Line durch die Schlinge. Achten Sie darauf, dass das Band 

sich in der Horizontalen befindet. Zur einfacheren und sicheren Benutzung soll-

te der Spannhebel der Ratsche unten sein.

4.  Nun verbinden Sie die Ratsche mit der Line. Entsichern Sie die Ratsche und 

öffnen Sie diese (kleinen Hebel/ Sperrklinke (B) im Spannhebel ziehen - Abb. 5).

5.   Fädeln Sie die Slackline von oben durch die Schlitzwelle (A) der Ratsche (Abb. 

6). Ziehen Sie die Slackline auf Spannung. So haben Sie eine Hand frei um die 

Ratsche zu bedienen. Entsichern Sie die Ratsche, indem Sie an der Sperrklinke 

(B) ziehen. Ziehen Sie die Ratsche vor und zurück und bringen Sie die Line auf 

Spannung (Abb. 7). Die Line muss mindestens 1,5 mal und darf nicht mit mehr 

als 2,5 Umdrehungen gespannt werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Line 

gerade einziehen, um Beschädigungen des Materials zu vermeiden. Schräges 

Spannen kann zur Zerstörung der Ratsche führen.

6.   Wenn die Line gespannt ist, überprüfen Sie, dass die Sperrklinke (B) sauber in 

der Verzahnung sitzt (Abb. 8) und somit eine einwandfreie Sicherung der Rat-

sche gewährleistet ist. Achten Sie darauf, dass der Spannhebel anliegt. Kont-

rollieren Sie während der Benutzung die Spannung und spannen Sie die Line 

bei Bedarf nach. Ziehen Sie vor jeder Benutzung die Ratschenabdeckung über 

die Ratsche.

7.  Zum Abbauen entfernen Sie die Ratschenabdeckung, ziehen die Sperrklinke 

(B) zum Entriegeln des Spannhebels und klappen die Ratsche vorsichtig so 

weit auf bis die Verriegelung aufspringt. Jetzt können Sie die Slackline aus der 

Welle ziehen. Achtung! Das System steht unter Spannung! Beim Lösen der 

Verriegelung kann ein heftiger Schlag entstehen. Verletzungsgefahr!

NUTZUNGSHINWEISE

BAUMSCHUTZ

Bei der Benutzung von Bäumen als Befestigungspunkte 

ist folgendes zu beachten:

•   Um Beschädigungen an Bäumen zu vermeiden, darf die Slackline nur um ge-

sunde Bäume gespannt werden, die in Anschlaghöhe mindestens einen Durch-

messer von 30 cm (ca. 100 cm Umfang) haben. 

•   Es müssen immer die Baumschutzvorrichtungen genutzt werden, um den 

Baum vor möglicher Reibung zu schützen.

•   Es dürfen keine perforierenden Befestigungen (Nägel, Dübel, Baumschrauben 

etc.) eingesetzt werden.

•   Der Druck auf die Baumrinde muss so verteilt werden, dass ab 100 cm Umfang 

die Auflagenbreite des Slacklinesystems mindestens 10 cm beträgt. Gegebe-

nenfalls muss die Auflagenbreite dadurch gewährleistet werden, dass die Line 

oder das Ratschenband mehrfach um den Baum geführt wird. Dieses Neben-

einanderlegen der einzelnen Lagen verteilt den Druck.

•   Bei häufiger Benutzung derselben Fläche oder hoher Verkehrsdichte müssen 

Maßnahmen gegen die Verdichtung des Bodens getroffen werden. Zusätzlich 

sollten - insbesondere bei freiliegenden Flachwurzeln - Maßnahmen zum 

Schutz der Wurzeln getroffen werden.

ERLÄUTERUNG DER KENNZEICHNUNG

Die Slackline ist mit einer Produktkennzeichnung versehen. Sie enthält wichtige 

Hinweise zum richtigen Gebrauch. Bitte beachten Sie diese. 

 

Bedienungsanleitung beachten

 

Maximale Personenzahl

 

Maximale Nutzhöhe

 

Maximales Benutzergewicht

 

 Herstellungsjahr 

 

Maximale Spannelemente-Bedienkraft

 

(Kraft, die vom Anwender am Spannelement aufgebracht wird)

Bei der maximalen Anschlagpunktbelastung (ohne Icon) handelt es sich um die 

Widerstandskraft der kraftaufnehmenden Verankerung zur Befestigung des 

Slackline-Systems gegenüber der erhöhten Kraft, die sich aus der Verkehrslast 

(Schwerkraft des Slackline-Nutzers) und der Vorspannkraft der Slackline ergibt. 

WARTUNG UND LAGERUNG

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit 

speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch 

auf Schäden und Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen 

vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese 

können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe 

Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet wer-

den! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudo-

ra.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschützten 

Ort, sodass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann.

Reinigen Sie das Produkt nur mit lauwarmen Wasser. Vor direkter Sonnenstrah-

lung, Hitze, Chemikalien, Verschmutzung und mechanischer Beschädigung schüt-

zen und an einem gut belüfteten Ort lagern. Die Ratsche sollte regelmäßig mit 

einem handelsüblichen Gleitmittel geölt werden, um ihre Gebrauchsdauer zu ver-

längern.

ENTSORGUNGSHINWEIS

Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste-

henden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsor-

gungsunternehmen vor Ort.

SERVICE

Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auf-

treten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahl-

reiche Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren 

gegangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/service.

Max. 100 kg

XXXX

Max. 400 N ~ 40 kg

Max. 50 cm

Max. 1

4/16

Содержание 76656

Страница 1: ...ora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art Nr 76656 Stand 12 17 1 16 ...

Страница 2: ...2 3 4 5 6 7 8 DIN 79400 1 B A 1 5 2 5 x 2 16 ...

Страница 3: ... muss frei von Teilen sein an denen man sich verletzen kann Andere an wesende Personen sollten während der Verwendung des Produkts einen Si cherheitsabstand von mindestens 2 m einhalten Verletzungsgefahr Verwenden Sie ausschließlich die Originalteile des Komplettsets zum Aufbau Die Ratsche des Sets ist mit Vorsicht zu benutzen und darf nicht von Kindern bedient werden Klemmgefahr Die Slackline dar...

Страница 4: ...en dass ab 100 cm Umfang die Auflagenbreite des Slacklinesystems mindestens 10 cm beträgt Gegebe nenfalls muss die Auflagenbreite dadurch gewährleistet werden dass die Line oder das Ratschenband mehrfach um den Baum geführt wird Dieses Neben einanderlegen der einzelnen Lagen verteilt den Druck Bei häufiger Benutzung derselben Fläche oder hoher Verkehrsdichte müssen Maßnahmen gegen die Verdichtung ...

Страница 5: ...ion and should not be used by children Risk of entrapment The slackline should not be tensioned by more than 2 5 turns on the ratchet The lever operation should not exceed the maximum load of 400N 40 kg Higher loads can lead to jamming of the system The maximum effective height is 50 cm i e this set should under no circum stances be assembled higher than 50 cm above the ground We recommend a handb...

Страница 6: ...e of the frequent use of the same area or high traffic density measu res against soil compaction have to be taken In addition measures should be taken to protect roots particulary in the case exposed flat roots EXPLANATION OF THE LABELING The slackline is provided with a product labeling It entsils important information on proper use Please pay attention to the labeling Pay attention to the instru...

Страница 7: ... dovrebbero mantenere una distanza di sicurezza di almeno 2 m Pericolo di ferimento Utilizzare esclusivamente i pezzi originali del set completo per il montaggio La cinghia a cricchetto del set deve essere usata con cautela e non può essere maneggiata da bambini Pericolo di schiacciamento La slackline non può essere tesa per più di 2 5 giri sulla cinghia a cricchetto Il funzionamento della leva no...

Страница 8: ...mente la larghezza di appoggio deve essere garantita dal fatto che la fettuccia o il nastro della cinghia vengono passati più volte intorno all albero Questa giustapposizione dei singoli strati distribuisce la pressione In caso di uso frequente della stessa superficie o di alta densità di traffico de vono essere adottate misure contro la compressione del terreno Dovrebbero inoltre in particolare n...

Страница 9: ...an precaución y no debe ser utilizado por niños Existe peligro de apriete El Slackline no debe tensarse con más de 2 5 giros alrededor del trinquete El accionamiento de la palanca no debe superar la carga máxima de 400N 40 kg Las cargas mayores pueden ocasionar chaveteamientos del sistema La altura máxima de uso es de 50 cm es decir que este set no debe ser mon tado bajo ninguna circunstancia a má...

Страница 10: ...rficie o densidad de tráfico mayor se deben tomar medidas contra la compactación del suelo Adicionalmente se deben tomar medidas para proteger las raíces en especial en raíces planas EXPLICACIÓN DE LA CARACTERIZACIÓN El Slackline está previsto con una caracterización de producto Dicha caracteriza ción contiene indicaciones importantes sobre el uso correcto Por favor respéte las Respetar las instru...

Страница 11: ...ine du kit complet Le cliquet du kit est à utiliser avec prudence et ne doit pas être utilisé par des enfants Risque de pincement La slackline ne doit pas être tendue de plus de 2 5 tours sur le cliquet Le mouvement de levier ne doit pas dépasser la charge maximale de 400N 40 kg Des charges plus élevées peuvent provoquer un calage du système La hauteur maximale d utilisation est de 50 cm c est à d...

Страница 12: ... prendre des mesures contre le tassement du sol Il faut prendre en plus des mesures pour protéger les racines en particulier pour des racines plates apparentes EXPLICATION DE L IDENTIFICATION La slackline est munie d une identification produit Elle contient des informations Importantes pour une utilisation correcte Veuillez les respecter Respecter le mode d emploi Nombre maximal de personnes Haute...

Страница 13: ... rond het product een vrije ruimte van ongeveer 2 m Barrières moeten verwijderd worden Andere aanwezige perso nen moeten tijdens het gebruik van het product een veilige afstand van ten minste 2 m aanhouden Letselgevaar Gebruik voor de opbouw uitsluitend de originele onderdelen van de complete set De ratel uit de set moet met de nodige voorzichtigheid gebruikt worden en mag niet toegepast worden do...

Страница 14: ... Indien nodig kan de drukbreedte gewaarborgd worden door het herhaaldelijk omwikkelen van de ratelband om de boom Dit naast elkaar leggen van de afzonderlijke lagen verdeelt de druk Bij veelvuldig gebruik van hetzelfde gebied of bij veel verkeer moeten maatre gelen genomen worden tegen het vertrappen van de bodem Daarnaast moe ten er vooral bij losliggende wortels maatregelen ter bescherming van d...

Страница 15: ...15 16 ...

Страница 16: ...16 16 ...

Отзывы: