Hudora 76656 Скачать руководство пользователя страница 11

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

Tous les schémas sont indicatifs.

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie 

intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi 

que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un 

tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être 

montée par un adulte. Ce produit est conçu pour usage privé / familial seulement. 

Ce produit n’est pas conçu pour usage commercial. L’utilisation du produit néces-

site certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à l’âge 

d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article : 

Slackline avec protection d’arbre

Numéro d’article : 

76656

Sangle : 

 slackline d’une largeur de 38 mm et d’une longueur de 

13 m avec boucle d’attache protégée

Cliquet : 

fixé sur une sangle de tirage d’une largeur de 38 mm et  

 

d’une longueur de 2 m avec boucle d’attache protégée

Poids produit : 

2,1 kg

Poids max. utilisateur :  100 kg

But prévu :  

 Equipement de sport pour équilibrer à hauteur de rebond.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez 

plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.

PIECES CONTENUES

1 x slackline

1 x cliquet avec sangle et couverture de cliquet

2 x protections d‘arbres

1 x sac

1 x ce mode d‘emploi

Les autres pièces ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de 

transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article. 

CONSIGNES DE SECURITE

•   Ce produit a été développé spécialement pour marcher en équilibre dessus.

•   La responsabilité du fabricant et du vendeur est exclue pour toute autre utilisa-

tion ou non conforme du produit.

•   Nous n’assumons aucune responsabilité pour des dommages corporels, con-

sécutifs ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit.

•  En particulier, nous n’assumerons également pas de responsabilité pour des 

dommages aux points d’ancrage choisis.

•   La slackline est un appareil de sport exigeant et ne doit être utilisé qu’avec une 

attention particulière. La slackline n’est pas un jouet pour enfants ! Avant 

l’utilisation, elle doit toujours être montée complètement comme décrit ici.

•    Lors du montage il faut veiller à ce que la slackline soit fixée au-dessus d’un 

fond solide, plan et sans obstacles, et non au-dessus d‘eaux. Comme surface 

d’impact, on doit choisir de préférence un sol amortissant et doux comme 

l’herbe et le sable, ou on place des tapis en-dessous pour éviter des blessures 

lorsqu’on perd l’équilibre et tombe.

•   La slackline/cliquet ne doivent être tendus qu’à force manuelle. Des rallonges 

ou autres moyens d’aide pour la tension sont interdits.

•  Utilisez toujours les dispositifs de protection d’arbres jointes pour éviter des 

dommages sur le matériel et les sur les points d‘ancrage.

•   La slackline ne doit jamais être tendue à l’aide de voitures ou autres moyens 

d’aide puisque la tension initiale peut augmenter de manière incontrôlée.

•    En état monté, la slackline a une très forte tension pouvant atteindre des forces 

jusqu’à 1000 kg. Pour cette raison, le produit est à utiliser avec une grande 

prudence. Des mouvements imprudents et excessifs peuvent provoquer des 

chutes et blessures.

•   La slackline ne doit toujours être utilisée que par une personne maximum, la 

line ne doit pas être utilisée par plusieurs personnes en même temps.

•  Notez que dans certains parcs publiques, l’utilisation de slacklines est interdite !

•   Veillez à une zone de sécurité suffisante. Un espace suffisant pour la tête est 

indispensable. On recommande un minimum d’espace libre de 2 m au-dessus 

du produit. Enlevez des fils, branches et autres dangers. Une liberté de mouve-

ment horizontale est également indispensable. Conservez une zone libre d’env. 

2 m autour du produit. Les obstacles doivent être enlevés. L’espace de chute 

doit être libéré de pièces sur lesquelles on pourrait se blesser. Pendant 

l’utilisation, d’autres personnes présentes doivent respecter une distance de 

sécurité d’au moins 2 m. Risque de blessure.

•  Pour le montage, utilisez uniquement les pièces d’origine du kit complet.

•   Le cliquet du kit est à utiliser avec prudence et ne doit pas être utilisé par des 

enfants. Risque de pincement.

•  La slackline ne doit pas être tendue de plus de 2,5 tours sur le cliquet.

•  Le mouvement de levier ne doit pas dépasser la charge maximale de 400N  

(40 kg). Des charges plus élevées peuvent provoquer un calage du système.

•   La hauteur maximale d’utilisation est de 50 cm, c'est-à-dire ce kit ne doit être 

monté en aucun cas plus haut que 50 cm au-dessus du sol. Nous recomman-

dons une largeur de main en-dessous de la hauteur d’entrejambe de l’utilisateur, 

du moment que la hauteur d’entrejambe ne dépasse pas 50 cm. Lors d’un 

changement d’utilisateur, vérifiez cette hauteur pour éviter des blessures et 

chutes.

•  La slackline ne doit pas rester sans surveillance dans des zones publiques/ 

soumises à la sécurité. Elle ne doit être utilisée par des enfants que sous sur-

veillance d’un adulte. Démontez la slackline lorsque vous ne l’utilisez pas.

•  La slackline doit être conservée hors de portée des enfants.

•  Lors de l’utilisation, le produit doit toujours être propre et sec.

•   Il est interdit d’effectuer des sauts artistiques ou sauts périlleux sur le produit. 

Risque de blessure.

•   Pendant l’utilisation du produit, la couverture de cliquet doit toujours être tirée 

au-dessus du cliquet.

•  N’utilisez pas le produit en cas de mauvais temps, comme une tempête, un 

orage, la pluie etc., et également pas lors de mauvaises conditions de visibilité 

(crépuscule, obscurité etc.).

•   Portez des vêtements appropriés. Videz vos poches de pantalon avant d’utiliser 

la slackline.

•   N’utilisez pas le produit si vous êtes sous influence d’alcool, de médicaments 

ou de drogues, ou lorsque vous êtes fatigué. Arrêtez immédiatement de mar-

cher sur la slackline si vous ne vous sentez pas bien ou si vous avez des verti-

ges.

•   Le propriétaire du produit ainsi que la personne surveillante compétente sont 

responsables que tous les utilisateurs connaissent les avertissements indiqués 

dans le mode d‘emploi.

•   En fonction du stockage, de la fréquence et du type d’utilisation, les pièces du 

système slackline devraient être remplacées après env. 4 ans. En cas de doutes 

concernant la sécurité, le kit doit être remplacé immédiatement.

•   En cas d’irradiation permanente par la lumière UV, le matériau se dilate beau-

coup plus vite. Pour éviter le vieillissement prématuré et prolonger la durée de 

vie, en cas de non utilisation, conserver le produit toujours au sec et dans 

l’obscurité. Ne pas exposer le produit au vent, à l’humidité, aux températures 

extrêmes ou à l’exposition à la lumière.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Cherchez un emplacement approprié pour fixer la slackline. Pour éviter des dom-

mages sur le matériel, la slackline ne doit être tendue qu’autour de points 

d’ancrage qui ont au moins un diamètre de 30 cm (périmètre d‘env. 100 cm) et un 

périmètre maximal de 170 cm. Pour les différentes solutions de fixation (arbres, 

poteaux etc.), il faut prendre en considération que des charges jusqu’à 12000 N 

doivent pouvoir être supportées. En outre, les points d’ancrage ne doivent pas être 

endommagés par les charges. Pour éviter des dommages sur les arbres, vous 

devez utiliser les dispositifs de protection d’arbres joints et tendre la line unique-

ment sur des arbres sains. La protection d’arbres peut être utilisée également sur 

du béton, de la pierre ou des poteaux carrés pour protéger  la slackline à l’aide 

d’une protection de coins correspondante.

1.   Fixez  toujours d’abord les dispositifs de protection d’arbres à l’aide de la fer-

meture scratch à un endroit approprié sur les points d’ancrage choisis. Roulez 

la line avec le cliquet non tourné autour de la protection d’arbres (image 2).

2.   Enfilez le cliquet dans la boucle et formez ainsi une boucle. Le cliquet ne doit 

pas être suspendu trop loin dans la zone d’utilisation. Cela arrive lorsque le 

diamètre du point de fixation est trop petit. Dans ce cas, utilisez un nouveau 

point d’ancrage (image 3).

3.   Comme pour la line avec le cliquet, roulez la slackline non tournée à la hauteur 

choisie autour de la protection d’arbre sur l’autre point de fixation (image 4).

Enfilez cette line par la boucle de fixation protégée et formez ainsi une boucle. 

Pour assurer que la line tourne à l’horizontale, pliez la line à travers la boucle. 

Veillez à ce que la bande se trouve à l’horizontale. Pour une utilisation simple 

et sûre, le levier de tension du cliquet doit être placé vers le bas.

11/16

Содержание 76656

Страница 1: ...ora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art Nr 76656 Stand 12 17 1 16 ...

Страница 2: ...2 3 4 5 6 7 8 DIN 79400 1 B A 1 5 2 5 x 2 16 ...

Страница 3: ... muss frei von Teilen sein an denen man sich verletzen kann Andere an wesende Personen sollten während der Verwendung des Produkts einen Si cherheitsabstand von mindestens 2 m einhalten Verletzungsgefahr Verwenden Sie ausschließlich die Originalteile des Komplettsets zum Aufbau Die Ratsche des Sets ist mit Vorsicht zu benutzen und darf nicht von Kindern bedient werden Klemmgefahr Die Slackline dar...

Страница 4: ...en dass ab 100 cm Umfang die Auflagenbreite des Slacklinesystems mindestens 10 cm beträgt Gegebe nenfalls muss die Auflagenbreite dadurch gewährleistet werden dass die Line oder das Ratschenband mehrfach um den Baum geführt wird Dieses Neben einanderlegen der einzelnen Lagen verteilt den Druck Bei häufiger Benutzung derselben Fläche oder hoher Verkehrsdichte müssen Maßnahmen gegen die Verdichtung ...

Страница 5: ...ion and should not be used by children Risk of entrapment The slackline should not be tensioned by more than 2 5 turns on the ratchet The lever operation should not exceed the maximum load of 400N 40 kg Higher loads can lead to jamming of the system The maximum effective height is 50 cm i e this set should under no circum stances be assembled higher than 50 cm above the ground We recommend a handb...

Страница 6: ...e of the frequent use of the same area or high traffic density measu res against soil compaction have to be taken In addition measures should be taken to protect roots particulary in the case exposed flat roots EXPLANATION OF THE LABELING The slackline is provided with a product labeling It entsils important information on proper use Please pay attention to the labeling Pay attention to the instru...

Страница 7: ... dovrebbero mantenere una distanza di sicurezza di almeno 2 m Pericolo di ferimento Utilizzare esclusivamente i pezzi originali del set completo per il montaggio La cinghia a cricchetto del set deve essere usata con cautela e non può essere maneggiata da bambini Pericolo di schiacciamento La slackline non può essere tesa per più di 2 5 giri sulla cinghia a cricchetto Il funzionamento della leva no...

Страница 8: ...mente la larghezza di appoggio deve essere garantita dal fatto che la fettuccia o il nastro della cinghia vengono passati più volte intorno all albero Questa giustapposizione dei singoli strati distribuisce la pressione In caso di uso frequente della stessa superficie o di alta densità di traffico de vono essere adottate misure contro la compressione del terreno Dovrebbero inoltre in particolare n...

Страница 9: ...an precaución y no debe ser utilizado por niños Existe peligro de apriete El Slackline no debe tensarse con más de 2 5 giros alrededor del trinquete El accionamiento de la palanca no debe superar la carga máxima de 400N 40 kg Las cargas mayores pueden ocasionar chaveteamientos del sistema La altura máxima de uso es de 50 cm es decir que este set no debe ser mon tado bajo ninguna circunstancia a má...

Страница 10: ...rficie o densidad de tráfico mayor se deben tomar medidas contra la compactación del suelo Adicionalmente se deben tomar medidas para proteger las raíces en especial en raíces planas EXPLICACIÓN DE LA CARACTERIZACIÓN El Slackline está previsto con una caracterización de producto Dicha caracteriza ción contiene indicaciones importantes sobre el uso correcto Por favor respéte las Respetar las instru...

Страница 11: ...ine du kit complet Le cliquet du kit est à utiliser avec prudence et ne doit pas être utilisé par des enfants Risque de pincement La slackline ne doit pas être tendue de plus de 2 5 tours sur le cliquet Le mouvement de levier ne doit pas dépasser la charge maximale de 400N 40 kg Des charges plus élevées peuvent provoquer un calage du système La hauteur maximale d utilisation est de 50 cm c est à d...

Страница 12: ... prendre des mesures contre le tassement du sol Il faut prendre en plus des mesures pour protéger les racines en particulier pour des racines plates apparentes EXPLICATION DE L IDENTIFICATION La slackline est munie d une identification produit Elle contient des informations Importantes pour une utilisation correcte Veuillez les respecter Respecter le mode d emploi Nombre maximal de personnes Haute...

Страница 13: ... rond het product een vrije ruimte van ongeveer 2 m Barrières moeten verwijderd worden Andere aanwezige perso nen moeten tijdens het gebruik van het product een veilige afstand van ten minste 2 m aanhouden Letselgevaar Gebruik voor de opbouw uitsluitend de originele onderdelen van de complete set De ratel uit de set moet met de nodige voorzichtigheid gebruikt worden en mag niet toegepast worden do...

Страница 14: ... Indien nodig kan de drukbreedte gewaarborgd worden door het herhaaldelijk omwikkelen van de ratelband om de boom Dit naast elkaar leggen van de afzonderlijke lagen verdeelt de druk Bij veelvuldig gebruik van hetzelfde gebied of bij veel verkeer moeten maatre gelen genomen worden tegen het vertrappen van de bodem Daarnaast moe ten er vooral bij losliggende wortels maatregelen ter bescherming van d...

Страница 15: ...15 16 ...

Страница 16: ...16 16 ...

Отзывы: