background image

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

5.   Enhebre el slackline desde arriba pasando por el eje de ranura (A) del trinquete 

(fig. 6). Ajuste el Slackline a tensión. De este modo tiene una mano libre para 

manejar el trinquete. Quite el seguro del trinquete, tirando para ello del trin-

quete de parada (B). Tire el trinquete hacia adelante y atrás y tense la línea (fig. 

7). La línea debe tensarse como mínimo 1,5 veces  no debe tensarse más de 

2,5 vueltas. Tenga en cuenta de retraer la línea recta para evitar así daños del 

material. Un tensado transversal puede ocasionar la destrucción del trinquete.

6.   Cuando la línea esté tensa, constate que el trinquete de parada (B) esté limpio 

en el dentado (fig. 8) y de este modo se garantice un seguro perfecto del trin-

quete. Tenga en cuenta que la palanca tensora esté en contacto. Durante el uso 

controle la tensión y en caso de necesidad vuelva a tensar. Antes de cada uso 

extienda la cobertura del trinquete por arriba del mismo.

7.   Para desmontar remueva la cobertura del trinquete, tire del trinquete de parada 

(B) para desbloquear la palanca de tensión y pliegue con cuidado el trinquete 

hasta que el bloqueo salte. Luego puede extraer el slackline del eje. ¡Atención! 

¡El sistema se encuentra bajo tensión! Al soltar el bloqueo puede producirse un 

golpe fuerte, peligro de sufrir heridas!

INDICACIONES DE USO

PROTECCIÓN PARA ÁRBOL

Al utilizar los árboles como puntos de sujeción 

se debe tener en cuenta lo siguiente:

•   Para evitar daños en los árboles el slackline solo debe tensarse de árboles 

sanos con una altura de sujeción mínima de un diámetro de 30 cm (aprox. 100 

cm de volumen). 

•   Siempre deben utilizarse los dispositivos de protección para árboles con el 

objeto de proteger los árboles de posibles fricciones.

•   No deben utilizarse sujeciones que perforen (agujas, clavijas, tornillos para 

árboles, etc.). 

•   La presión sobre la corteza del árbol debe estar distribuida de modo tal que a 

partir de 100 cm de volumen el ancho del apoyo del sistema de slackline sea 

como mínimo de 10 cm. Dado el caso se deberá garantizar el ancho del apoyo 

dando varias vueltas de la línea o de la cinta del trinquete al árbol. Esta colo-

cación contigua distribuye la presión.

•   Al utilizar frecuentemente la misma superficie o densidad de tráfico mayor se 

deben tomar medidas contra la compactación del suelo. Adicionalmente se 

deben tomar medidas para proteger las raíces, en especial en raíces planas.

EXPLICACIÓN DE LA CARACTERIZACIÓN

El Slackline está previsto con una caracterización de producto. Dicha caracteriza-

ción contiene indicaciones importantes sobre el uso correcto. Por favor respéte-

las. 

 

Respetar las instrucciones de funcionamiento

 

Cantidad máxima de personas

 

Máxima altura de uso

 

Maximales Benutzergewicht

 

 

 

 

Año de fabricación

 

Máximos elementos tensores – fuerza de manejo

 

(fuerza que el usuario aplica en el elemento tensor)

En la carga máxima del punto de sujeción (sin ícono) se trata de la fuerza de re-

sistencia del anclaje que toma fuerza para la sujeción del sistema slackline con 

respecto a la fuerza incrementada que resulta de la carga móvil (fuerza de grave-

dad del usuario slackline) y fuerza de pretensado del slackline. 

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de 

limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a da-

ños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia 

seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay 

partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá 

seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico 

a http://www.hudora.de/service/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegi-

do de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda 

lastimar a personas.

Limpie el producto solo con agua tibia. Protéjalo de la exposición directa al sol, al 

calor, a los químicos, a la suciedad y a otros daños mecánicos y almacénelo en un 

sitio ventilado. Lubrique regularmente el trinquete con un lubricante deslizante 

usual para prolongar así su vida útil. 

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro-

ducto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servi-

cios de desechación locales.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, 

defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporcionamos numerosas 

informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e inst-

rucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de/service.

XXXX

Max. 400 N ~ 40 kg

Max. 50 cm

Max. 1

Max. 100 kg

10/16

Содержание 76656

Страница 1: ...ora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art Nr 76656 Stand 12 17 1 16 ...

Страница 2: ...2 3 4 5 6 7 8 DIN 79400 1 B A 1 5 2 5 x 2 16 ...

Страница 3: ... muss frei von Teilen sein an denen man sich verletzen kann Andere an wesende Personen sollten während der Verwendung des Produkts einen Si cherheitsabstand von mindestens 2 m einhalten Verletzungsgefahr Verwenden Sie ausschließlich die Originalteile des Komplettsets zum Aufbau Die Ratsche des Sets ist mit Vorsicht zu benutzen und darf nicht von Kindern bedient werden Klemmgefahr Die Slackline dar...

Страница 4: ...en dass ab 100 cm Umfang die Auflagenbreite des Slacklinesystems mindestens 10 cm beträgt Gegebe nenfalls muss die Auflagenbreite dadurch gewährleistet werden dass die Line oder das Ratschenband mehrfach um den Baum geführt wird Dieses Neben einanderlegen der einzelnen Lagen verteilt den Druck Bei häufiger Benutzung derselben Fläche oder hoher Verkehrsdichte müssen Maßnahmen gegen die Verdichtung ...

Страница 5: ...ion and should not be used by children Risk of entrapment The slackline should not be tensioned by more than 2 5 turns on the ratchet The lever operation should not exceed the maximum load of 400N 40 kg Higher loads can lead to jamming of the system The maximum effective height is 50 cm i e this set should under no circum stances be assembled higher than 50 cm above the ground We recommend a handb...

Страница 6: ...e of the frequent use of the same area or high traffic density measu res against soil compaction have to be taken In addition measures should be taken to protect roots particulary in the case exposed flat roots EXPLANATION OF THE LABELING The slackline is provided with a product labeling It entsils important information on proper use Please pay attention to the labeling Pay attention to the instru...

Страница 7: ... dovrebbero mantenere una distanza di sicurezza di almeno 2 m Pericolo di ferimento Utilizzare esclusivamente i pezzi originali del set completo per il montaggio La cinghia a cricchetto del set deve essere usata con cautela e non può essere maneggiata da bambini Pericolo di schiacciamento La slackline non può essere tesa per più di 2 5 giri sulla cinghia a cricchetto Il funzionamento della leva no...

Страница 8: ...mente la larghezza di appoggio deve essere garantita dal fatto che la fettuccia o il nastro della cinghia vengono passati più volte intorno all albero Questa giustapposizione dei singoli strati distribuisce la pressione In caso di uso frequente della stessa superficie o di alta densità di traffico de vono essere adottate misure contro la compressione del terreno Dovrebbero inoltre in particolare n...

Страница 9: ...an precaución y no debe ser utilizado por niños Existe peligro de apriete El Slackline no debe tensarse con más de 2 5 giros alrededor del trinquete El accionamiento de la palanca no debe superar la carga máxima de 400N 40 kg Las cargas mayores pueden ocasionar chaveteamientos del sistema La altura máxima de uso es de 50 cm es decir que este set no debe ser mon tado bajo ninguna circunstancia a má...

Страница 10: ...rficie o densidad de tráfico mayor se deben tomar medidas contra la compactación del suelo Adicionalmente se deben tomar medidas para proteger las raíces en especial en raíces planas EXPLICACIÓN DE LA CARACTERIZACIÓN El Slackline está previsto con una caracterización de producto Dicha caracteriza ción contiene indicaciones importantes sobre el uso correcto Por favor respéte las Respetar las instru...

Страница 11: ...ine du kit complet Le cliquet du kit est à utiliser avec prudence et ne doit pas être utilisé par des enfants Risque de pincement La slackline ne doit pas être tendue de plus de 2 5 tours sur le cliquet Le mouvement de levier ne doit pas dépasser la charge maximale de 400N 40 kg Des charges plus élevées peuvent provoquer un calage du système La hauteur maximale d utilisation est de 50 cm c est à d...

Страница 12: ... prendre des mesures contre le tassement du sol Il faut prendre en plus des mesures pour protéger les racines en particulier pour des racines plates apparentes EXPLICATION DE L IDENTIFICATION La slackline est munie d une identification produit Elle contient des informations Importantes pour une utilisation correcte Veuillez les respecter Respecter le mode d emploi Nombre maximal de personnes Haute...

Страница 13: ... rond het product een vrije ruimte van ongeveer 2 m Barrières moeten verwijderd worden Andere aanwezige perso nen moeten tijdens het gebruik van het product een veilige afstand van ten minste 2 m aanhouden Letselgevaar Gebruik voor de opbouw uitsluitend de originele onderdelen van de complete set De ratel uit de set moet met de nodige voorzichtigheid gebruikt worden en mag niet toegepast worden do...

Страница 14: ... Indien nodig kan de drukbreedte gewaarborgd worden door het herhaaldelijk omwikkelen van de ratelband om de boom Dit naast elkaar leggen van de afzonderlijke lagen verdeelt de druk Bij veelvuldig gebruik van hetzelfde gebied of bij veel verkeer moeten maatre gelen genomen worden tegen het vertrappen van de bodem Daarnaast moe ten er vooral bij losliggende wortels maatregelen ter bescherming van d...

Страница 15: ...15 16 ...

Страница 16: ...16 16 ...

Отзывы: