background image

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH 

ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES! 

bitte  lesen  Sie  diese  bedienungsanleitung  sorgfältig 

durch.  Die  bedienungsanleitung  ist  fester  bestandteil 

des Produktes. bewahren Sie sie deshalb genauso wie 

die Verpackung für spätere fragen sorgfältig auf. Wenn 

Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte 

immer  diese  bedienungsanleitung  mit.  Dieses  Produkt 

muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Die-

ses  Produkt  ist  nicht  für  den  gewerblichen  Gebrauch 

konstruiert. Die benutzung des Produktes erfordert be-

stimmte fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur 

altersgerecht  ein,  und  benutzen  Sie  das  Produkt  aus-

schließlich für seinen vorgesehenen Zweck. 

TECHNISCHE SPEZIfIKaTIONEN

Artikel:  

Schwimmhilfe für Kinder

Artikelnummer:  76219

Anwendung für folgende Gewichtsbereiche

Alter 3 – 6 Jahre ≈ 18 – 30 kg

Wenn  Sie  Probleme  beim  Aufbau  haben  oder  weitere 

Produktinformationen  wünschen,  finden  Sie  alles  Wis-

senswerte unter http://www.hudora.de/.

INHaLT

1 x Schwimmhilfe 

1 x Diese Anleitung 

Andere Teile dienen dem Transportschutz und werden für 

den Aufbau und den Gebrauch des Artikels nicht benötigt.

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG! Kein Schutz gegen Ertrinken! Nur unter stän-

diger  Aufsicht  verwenden!  Alle  Komponenten  müssen 

verwendet werden! Nur am Oberarm tragen!

NUTZUNGSHINWEISE

führen Sie die Arme Ihres Kindes durch die dafür vorge-

sehenen Armschlaufen und legen Sie den Gürtel um den 

Rumpf  Ihres  Kindes,  sodass  sich  der  Clip  auf  der  Rü-

ckenseite des Kindes befindet (Vgl. bild). Vor Gebrauch 

der Schwimmhilfe stellen Sie bitte die Größe des Gürtels 

so ein, dass er angemessen eng anliegt. Zur Verstellung 

das band durch die Schnallen ziehen. Der Clip ist so be-

schaffen, dass er sich nicht zufällig oder beim Spielen 

öffnet.  Schließen  Sie  den  Clip,  indem  Sie  beide  Seiten 

ineinander  stecken  und  anschließend  den  Sicherheits-

riegel zur Seite schieben. Zum Öffnen des Clips, schie-

ben Sie den Sicherheitsriegel wieder zurück und drücken 

die beiden Seitenteile nach innen. Überprüfen Sie bitte 

regelmäßig den richtigen Sitz des Gurtes auch während 

der Verwendung.

WaRTUNG UND LaGERUNG

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuch-

ten Lappen und nicht mit speziellen Reinigungsmitteln! 

Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf 

Schäden und Verschleissspuren. Nehmen Sie keine bau-

lichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eige-

nen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie 

bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder 

scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Pro-

dukt  nicht  mehr  verwendet  werden!  Nehmen  Sie  im 

Zweifel  mit  unserem  Service  Kontakt  auf  (http://www.

hudora.de/service/).  Lagern  Sie  das  Produkt  an  einem 

sicheren,  witterungsgeschützten  Ort,  so  dass  es  nicht 

beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann. 

ENTSORGUNGSHINWEIS

bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdau-

er  den  zur Verfügung  stehenden  Rückgabe-  und  Sam-

melsystemen zu. fragen beantworten die Entsorgungs-

unternehmen vor Ort.

SERVICE

Wir  sind  bemüht  einwandfreie  Produkte  auszuliefern. 

Sollten trotzdem fehler auftreten, sind wir genauso be-

müht, diese zu beheben. Sie finden zahlreiche Informati-

onen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und 

verloren  gegangene  Aufbauanleitungen  unter  http://

www.hudora.de.

GEBRaUCHSaNLEITUNG

DE

3/8

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

Содержание 76219

Страница 1: ...cheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON USE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO MODE D EMPLOI GEBRUIKSHANDLEIDING EC TYPE EXAmination certificate issued by TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Notified body Number 0197 ...

Страница 2: ...2 8 ...

Страница 3: ...s so ein dass er angemessen eng anliegt Zur Verstellung das Band durch die Schnallen ziehen Der Clip ist so be schaffen dass er sich nicht zufällig oder beim Spielen öffnet Schließen Sie den Clip indem Sie beide Seiten ineinander stecken und anschließend den Sicherheits riegel zur Seite schieben Zum Öffnen des Clips schie ben Sie den Sicherheitsriegel wieder zurück und drücken die beiden Seitentei...

Страница 4: ...aid adjust the length of the belt in such a way that it is comfortably snug The belt buckle is designed not to open accidentally or duri ng play Close the belt buckle by inserting the two sides into one another and then slide the safety latch to the side To open the belt buckle slide the safety latch back and press the two side parts inwards Please check re gularly that the belt is sitting properl...

Страница 5: ...nte il gio co Chiudere il fermaglio infilando i due lati uno dentro l altro e poi spingere di lato la chiusura di sicurezza Per aprire il fermaglio spingere nuovamente all indietro la chiusura di sicurezza e premere verso l interno le due parti laterali Controllare durante l uso a intervalli regola ri la sede giusta della cintura galleggiante MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Pulire il prodotto solo co...

Страница 6: ...justar tire de la cinta por la hebilla El clip está diseñado de modo que no pueda abrirse ac cidentalmente o al jugar Cierre el clip presionando para ello ambas caras del broche y a continuación desplace el bloqueo de seguridad hacia el costado Para abrir el clip desplace el bloqueo de seguridad nuevemente hacia atrás y presione hacia adentro ambas partes del mismo Porfavor verifique regularmente ...

Страница 7: ...n à ce qu il serre conven ablement Tirez la bande à travers les boucles Le clip de sécurité a été conçu de manière à éviter les ouvertures non souhaitées pendant les jeux Veuillez fermer le clip en emboîtant l un dans l autre les deux parties latérales et en glissant sur le côté ensuite le verrou de sécurité Pour l ouverture du clip repoussez le verrou de sécurité et poussez les deux parties latér...

Страница 8: ...n dat hij nauw aans luit De clip is zo ontworpen dat hij niet per ongeluk of bij het spelen open kan gaan Sluit de clip door de twee ui teinden in elkaar te steken en vervolgens de veilig heidssluiting opzij te schuiven Om de clip te openen schuift u de veiligheidssluiting weer terug en drukt u de beide zijkanten naar binnen Trek de riem door de gespen om hem te verstellen Controleer ook tijdens h...

Отзывы: