background image

féLICITaTIONS POUR 

L’aCHaT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le 

mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Veuillez 

en conséquence le conserver soigneusement ainsi que 

l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous 

cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner 

le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée 

par un adulte. Ce produit n‘a pas été conçu à des fins 

industrielles. L’utilisation du produit nécessite certaines 

facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à 

l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans 

son but prévu.

SPéCIfICaTIONS TECHNIQUES

Article :  

Dispositif d’aide 

   

à la nage pour enfants

Référence de l’article :  76219

Utilisation pour les plages de poids suivantes

3 – 6 ans ≈ 18 – 30 kg

Si  vous  rencontrez  certaines  difficultés  lors  de 

l‘installation ou si vous souhaitez plus d‘informations sur 

le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.

PIECES CONTENUES

1 x Dispositif d’aide à la nage 

1 x Ce mode d’emploi 

Les autres pièces ne servent qu’à assurer la protection 

pendant les opérations de transport seront donc inutiles 

pendant le montage et l’utilisation de l’article.

CONSIGNES DE SECURITE

mISE EN GARDE ! Aucune protection contre la noyade ! 

Àn‘utiliser que sous surveillance permanente ! Tous les 

composants doivent être utilisés ! À porter exclusivement 

sur le bras supérieur !

CONSIGNES D‘UTILISaTION 

Introduisez les bras de votre enfant dans les brassards 

prévus à cet effet et placez la ceinture autour du torse de 

votre enfant, de manière à ce que la boucle de la ceinture 

se  trouve  dans  le  dos  de  l’enfant  (voir  image).  Avant 

l’utilisation du dispositif d’aide à la nage, veuillez régler 

la taille de la ceinture de façon à ce qu’il serre conven-

ablement. Tirez la bande à travers les boucles. Le clip de 

sécurité a été conçu de manière à éviter les ouvertures 

non souhaitées pendant les jeux. Veuillez fermer le clip 

en emboîtant l’un dans l’autre les deux parties latérales, 

et en glissant sur le côté ensuite le verrou de sécurité. 

Pour l’ouverture du clip, repoussez le verrou de sécurité 

et poussez les deux parties latérales vers l’intérieur. Vé-

rifiez régulièrement le bon positionnement de la ceinture, 

également pendant l’utilisation.

ENTRETIEN ET STOCKaGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon 

humide  et  non  avec  un  produit  de  nettoyage  spécial! 

Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de dé-

tecter  tout  signe  d’endommagement  ou  d’usure. 

N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre 

propre  sécurité,  n’utilisez  que  des  pièces  de  rechange 

d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. 

Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommage-

ment de certaines parties ou d’apparition de coins sail-

lants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact 

avec  notre  service  après-vente  (http://www.hudora.de/

service/).  Stockez  le  produit  dans  un  endroit  sûr  et  à 

l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse 

pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

CONSIGNES D’éLIMINaTION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener 

dans un centre de reprise et de collecte mis à dispositi-

on. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos 

questions sur place.

SERVICE aPRÈS-VENTE

Nous  nous  efforçons  de  livrer  des  produits  irréprocha-

bles. Cependant, en cas de défaillances, nous déployons 

également  tous  les  efforts  requis  afin  de  les  éliminer. 

Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le 

produit, les pièces de rechange, la résolution des prob-

lèmes et les instructions de montage égarées sur http://

www.hudora.de.

MODE D’EMPLOI

fR

7/8

Tous les schémas sont indicatifs.

Содержание 76219

Страница 1: ...cheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON USE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO MODE D EMPLOI GEBRUIKSHANDLEIDING EC TYPE EXAmination certificate issued by TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Notified body Number 0197 ...

Страница 2: ...2 8 ...

Страница 3: ...s so ein dass er angemessen eng anliegt Zur Verstellung das Band durch die Schnallen ziehen Der Clip ist so be schaffen dass er sich nicht zufällig oder beim Spielen öffnet Schließen Sie den Clip indem Sie beide Seiten ineinander stecken und anschließend den Sicherheits riegel zur Seite schieben Zum Öffnen des Clips schie ben Sie den Sicherheitsriegel wieder zurück und drücken die beiden Seitentei...

Страница 4: ...aid adjust the length of the belt in such a way that it is comfortably snug The belt buckle is designed not to open accidentally or duri ng play Close the belt buckle by inserting the two sides into one another and then slide the safety latch to the side To open the belt buckle slide the safety latch back and press the two side parts inwards Please check re gularly that the belt is sitting properl...

Страница 5: ...nte il gio co Chiudere il fermaglio infilando i due lati uno dentro l altro e poi spingere di lato la chiusura di sicurezza Per aprire il fermaglio spingere nuovamente all indietro la chiusura di sicurezza e premere verso l interno le due parti laterali Controllare durante l uso a intervalli regola ri la sede giusta della cintura galleggiante MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Pulire il prodotto solo co...

Страница 6: ...justar tire de la cinta por la hebilla El clip está diseñado de modo que no pueda abrirse ac cidentalmente o al jugar Cierre el clip presionando para ello ambas caras del broche y a continuación desplace el bloqueo de seguridad hacia el costado Para abrir el clip desplace el bloqueo de seguridad nuevemente hacia atrás y presione hacia adentro ambas partes del mismo Porfavor verifique regularmente ...

Страница 7: ...n à ce qu il serre conven ablement Tirez la bande à travers les boucles Le clip de sécurité a été conçu de manière à éviter les ouvertures non souhaitées pendant les jeux Veuillez fermer le clip en emboîtant l un dans l autre les deux parties latérales et en glissant sur le côté ensuite le verrou de sécurité Pour l ouverture du clip repoussez le verrou de sécurité et poussez les deux parties latér...

Страница 8: ...n dat hij nauw aans luit De clip is zo ontworpen dat hij niet per ongeluk of bij het spelen open kan gaan Sluit de clip door de twee ui teinden in elkaar te steken en vervolgens de veilig heidssluiting opzij te schuiven Om de clip te openen schuift u de veiligheidssluiting weer terug en drukt u de beide zijkanten naar binnen Trek de riem door de gespen om hem te verstellen Controleer ook tijdens h...

Отзывы: