background image

30

COMMUNIQUES ET ACCORDS

GARANTIE ET RESPONSABILITÉ

Exclusion de responsabilité, renonciation à la réparation du dommage et 

acceptation du risque

Par le montage de ce produit, vous déclarez votre consentement avec ce qui suit : 

 

z

Vous exprimez votre accord sans restriction sur les points mentionnés plus bas ; 

 

z

vous vous engagez à exiger l’accord sur ces points de toute personne qui utilise ce produit. Si vous ne 

souhaitez pas souscrire à cet engagement, renvoyez le produit et vous serez remboursé.

Acceptation du risque sortant de l’ordinaire

L’utilisation de ce produit et de tous ses composants fait courir des risques et périls spécifiques qui sont 

susceptibles de provoquer des blessures graves et un décès. En utilisant ce produit, vous déclarez votre 

consentement à accepter tous les dangers connus et inconnus susceptibles d’être occasionnés par ce 

produit, et pour en assumer personnellement les conséquences sans restriction. Le respect systématique des 

présentes instructions d’utilisation permet d’atténuer considérablement les risques et périls mentionnés.

Renonciation à la réparation du dommage 

En utilisant ce produit, vous consentez sans restriction à ce qui suit, avec un plein effet juridique :

 

z

Vous renoncez à formuler toute réclamation présente ou future à l’encontre de la société INVENTO 

GmbH ou de chacun de ses représentants par suite de l’utilisation de ce produit ou d’un des 

composants de celui-ci.

 

z

Vous exonérez la société INVENTO GmbH, ou chacun de ses représentants, de toutes les réclamations 

susceptibles de résulter du fait de dégâts, pertes, dégâts, blessures ou autres subis par vous-même 

ou par une autre personne par le biais de l‘utilisation de ce produit. Cela inclut également les vices 

du produit liés à sa conception ou sa fabrication et résultant d’une négligence ou d‘une infraction au 

contrat commise par la société INVENTO GmbH ou par l’un de ses représentants.

Procédure d’arbitrage 

En achetant ce produit, vous acceptez par les présentes de recourir à une procédure d’arbitrage pour faire 

valoir toutes les prétentions que vous vous considérez comme justifié à invoquer à l’encontre de la société 

INVENTO GmbH ou de l’un de ses représentants. Le déroulement de la procédure d’arbitrage est régi par les 

directives de l’American Arbitration Association.
Les réclamations doivent être formulées dans un délai d’une année après leur survenance initiale. La 

juridiction compétente pour l’arbitrage est le Tribunal d’Instance d’Oldenburg, à moins qu’une autre juridiction 

ne soit définie par consentement mutuel. La compétence de l’American Arbitration Association est limitée, et 

la mise à exécution de la sentence arbitrale peut être transférée à d’autres organes juridiques.

Caractère juridiquement obligatoire de la convention

En cas de décès de votre part, ou si vous n’avez pas la pleine capacité d’ester en justice, la présente 

convention engage également vos héritiers, les membres de votre parenté et les personnes qui sont 

chargées de faire respecter vos droits ou ceux de votre famille.

Caractère illimité de la convention 

A côté de la convention existante qui est définie dans les présentes instructions d’utilisation, aucune 

convention additionnelle orale ou écrite quelconque n’est applicable.

Nettoyage et Entretien

 

z

Votre cerf-volant HQ est très facile à entretenir et ne réclame pas de soins particuliers. Vérifiez de 

temps en temps son état en recherchant d'éventuels dommages ou signes d'usure. 

 

z

Les ouvertures 'Dirt Outs' du bord de fuite permettent d'éliminer le sable ou les salissures des chambres 

fermées. 

 

z

Nettoyez la voile avec une éponge et de l'eau chaude savonneuse, mais évitez tout détergent agressif. 

Ne lavez pas la voile à la machine ! Les couleurs pâlissent et le démêlage des lignes n'est pas un cadeau 

 

z

Votre cerf-volant est un produit de qualité qui vaut la peine d'être réparé dans bien des cas. 

 

z

En cas de problème, n'hésitez pas à contacter votre détaillant qui saura vous conseiller utilement. Ne 

laissez jamais votre cerf-volant plusieurs jours emballé, s'il est humide. 

 

z

Ceci entraîne de vilaines taches d'humidité et une décoloration de la voile ! Évitez d'exposer inutilement 

votre matériel au soleil et ainsi aux rayons UV. 

 

z

Enroulez toujours vos lignes sur les dévidoirs fournis. 

 

z

La durée de vie de vos lignes diminue également avec leur exposition aux UV. Évitez de les salir 

inutilement en tirant dessus pour les enrouler. Les salissures, noeuds, torsades et contacts avec 

d'autres lignes ou objets peuvent diminuer la résistance de vos lignes de plus de 10%.

Garantie et responsabilité

Le développement et la fabrication de nos produits s’effectuent selon des normes strictes et font l’objet d’un 

contrôle qualité permanent. Si malgré tout, l’un de nos produits ne fonctionne pas correctement en raison d’un 

vice de finition ou de matériel, nous le remplacerons gratuitement. Cette garantie s’applique en plus de vos 

droits légaux.
La garantie exclu :

 

z

les dommages dus à l'usure et aux déchirures, 

 

z

les réparations ou modifications non réalisées par un revendeur HQ agréé,

 

z

les renvois non accompagnés du bon d'achat.

Tous les éléments mobiles sont par principe considérés comme des pièces d'usure. Contrôler régulièrement 

l'état de votre cerf-volant et remplacer les pièces endommagées à temps avant de voler. 
Veuillez envoyer le produit devant être réparé ou remplacé à votre commerçant HQ. Vous trouverez une liste 

des commerçants sur notre site www.powerkites.de.

Remarque importante concernant les lignes 

INVENTO ne remplace pas les lignes en cas d’utilisation incorrecte, d’usure normale ou de défaillance causée 

par des nœuds. Le pilotage d’un cerf-volant avec des lignes dont la résistance est insuffisante entraîne 

invariablement la rupture des lignes.

NOTICIAS Y ACUERDOS

Содержание Ignition 12

Страница 1: ...LEI MANUAL IGNITION II TOPAZ...

Страница 2: ...oducts Please write to us at the address on the reverse side of the guide Your HQ Powerkites Team Nous vous f licitons d avoir choisi un produit HQ Powerkites Avant d assembler et de piloter votre ail...

Страница 3: ...res du poids du pilote de l humidit de l air de la longueur et de la r sistance des lignes de la discipline pratiqu e pilotage solo ski surf ou autre mais aussi et surtout du niveau du pilote l tipo d...

Страница 4: ...kiting Defective parts must be replaced immediately Choose safe weather conditions z z When learning to fly this kite do not use in wind strengths greater than 3 Bft z z Never use the product in wind...

Страница 5: ...umgehend ausgetauscht werden W hlen Sie sichere Wetterbedingungen z z Lernen Sie den Einsatz dieses Kites niemals bei mehr als 3 Bft Windst rken z z Nutzen Sie das Produkt niemals bei Winden die ber d...

Страница 6: ...v rifier s il est endommag par l usure Les l ments d fectueux doivent tre aussit t remplac s Choisissiez des conditions m t orologiques sans danger z z N apprenez jamais utiliser ce cerf volant si la...

Страница 7: ...e si el material est desgastado antes de practicar el v elo de cometas Las piezas defectuosas deben cambiarse de inmediato Elija unas condiciones meteorol gicas seguras z z Nunca aprenda a utilizar es...

Страница 8: ...nd Frische Brise Smaller trees sway Astbewegung Moderate 1 2 m longer waves Some foam and spray M ige Wellen 1 2m von gro er L nge berall Schaumk pfe Good for smaller kites or expe rienced flyers Gut...

Страница 9: ...ombreux moutons Borreguillos numerosos olas cada vez m s largas Conditions de vol id ales Condiciones ideales para volar 5 8 0 10 8 29 38 18 4 25 3 16 22 Bonne brise Viento fresco Les petits arbres ba...

Страница 10: ...the pilot stands with his back windward Turbulent winds can be very dangerous and may surprise and overstrain you with its unpredictability Avoid flying in strongly gusting winds W hle das Flugfeld D...

Страница 11: ...le pilote par ses brusques changements de comportement viter de piloter en cas de vent tr s irr gulier Selecci n del campo de vuelo El rendimiento de la cometa la seguridad y la diversi n dependen del...

Страница 12: ...clock position left edge of the wind win dow Easy landing of the kite 9 Uhr Position linker Windfensterrand Drachen l sst sich hier leicht landen Position 9 heures bord gauche de la fen tre de vol Att...

Страница 13: ...Druck ab der Drachen verliert an Zugkraft und Geschwindigkeit bis er letztendlich am Windfensterrand zum Stillstand kommt Initiation au Vent Le cerf volant volue dans la fen tre de vol laquelle forme...

Страница 14: ...tline toggle with pulley Ankn pfpunkt m Rolle syst me de poulie Punto de enganche con polea 8 Struts Querstreben lattes Listones transver sales 9 Ventil Ventil valve V lvulas 10 Pump security Pumpensi...

Страница 15: ...fsteuerleinen Relignes arrieres L neas de freno 5 De Power line De Power Leine Bout de border choquer Cuerda de potencia 6 Trim Strap Trimmer Trimmer Sistema ajuste acelerator 7 Clamcleat Adjuster Cla...

Страница 16: ...dado de las cuerdas principales Swivel 9 Back Leader Lines Bremsleinen Tampen Prelignes arri res Cabos de las cuerdas de frenado 10 Adjuster Trim Strap Trimmer Trimmer Sistema ajuste acelerator 11 Saf...

Страница 17: ...rd ein unbeabsichtigtes Starten des Kites zus tzlich verhindert La t te d alouette est un n ud essentiel pour tout cerf voliste car il se serre sous l effet de la traction Les photos montrent comment...

Страница 18: ...en zwischen den einzelnen Kammern durch Druck schlie en 1 Attacher le leash de la pompe 2 Inserer l embout de la pompe dans la valve inflate 3 Gonfler le kite dos au vent et avec suffisement de pressi...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...to keep the kite secured 3 You may also secure kite with sand 1 Kite sichern und transportieren durch eine Person 2 Kite sichern mit einem Board Finnen nach oben 3 Kite sichern mit Sand 1 Deplacer vot...

Страница 21: ...erlust des Equipments ist nicht auszuschlie en En utilisant le lib rateur vous vous d solidarisez compl tement du kite Soyez conscient qu un kite volant sans contr le peut blesser des passants Aussi v...

Страница 22: ...ance Aumentar fuerza de arrastre Reduce Power Zugkraft vermindern Diminuer la puissance Reducir fuerza de arrastre static statisch statique est tico dynamic dynamisch dynamique din mico dynamic dynami...

Страница 23: ...nsterand Decoller le kite en bord de fen tre avec un assistant Lanzamiento seguro de la cometa con ayuda en borde de la ventana de viento Landing is safest at the edge of the window with assistance Si...

Страница 24: ...e turns and starts Beim Wasserstart linke oder rechte Steuerleine ziehen bis Kite sich dreht und startet Pour le red collage dans l eau tirer sur un cot jusqu ce que le kite se retourne et d colle Par...

Страница 25: ...dans le vent et rouler le vers le centre Estire la cometa en la direcci n del viento y enrolle bien los dos lados hacia al centro Pack kite tight and secure with strap Kite eng packen und mit Kompres...

Страница 26: ...r pressure connect bridle together on front line toggle F r ein Setting ohne Rollen f r ein direkteres Steuerverhalten Wakestyleoption mit mehr Bardruck beide Waageendpunkte am Front Line Toggle zusam...

Страница 27: ...importante comprobar las l neas tras algunas horas de vuelo Puede ajustar f cilmente cualquier diferencia detectada usando los nudos por debajo de los flotadores We advise to visit a store Wir empfeh...

Страница 28: ...nlimited agreement No additional verbal or written supplemental agreements apply in addition to the existing agreement defined in these user instructions CARE MAINTENANCE z z Our HQ kite is very easy...

Страница 29: ...ndend f r Ihre Erben Ihre Verwandten und die mit der Durchsetzung Ihrer oder der Rechte Ihrer Angeh rigen beauftragten Personen Uneingeschr nkte Vereinbarung Neben der bestehenden Vereinbarung die in...

Страница 30: ...de d c s de votre part ou si vous n avez pas la pleine capacit d ester en justice la pr sente convention engage galement vos h ritiers les membres de votre parent et les personnes qui sont charg es d...

Страница 31: ...iento o de falta de capacidad procesal este acuerdo ser igualmente vinculante para sus herederos sus parientes y quienes est n designados legalmente por usted o por sus familiares Acuerdo sin restricc...

Страница 32: ...many Tel 49 0 4402 92 62 0 Fax 49 0 4402 92 62 29 www invento hq com www powerkites de info invento hq com US Distribution by HQ KITES DESIGNS U S A INC Toll free 888 318 3600 www hq kites usa com sal...

Отзывы: