background image

 

VTSSC77 

V. 01 

 19/03/2015 

28 

©Velleman nv 

Brandwunden zu vermeiden. 

 

Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Raucherzeugung. 

 

Dies ist normal und verschwindet nach etwa 10 Minuten. 

 

Feilen Sie die Lötspitze nie. 

 

Verwenden Sie einen Lötkolben-Ablageständer um Brandwunden zu vermeiden. 

 

Die Temperatur des Lötkolbens sinkt wenn Sie ihn ohne Spitze verwenden. 

 

Den Lötkolben nach Gebrauch abkühlen lassen. 

 

Das Netzkabel darf nie ersetzt werden. Bei Beschädigung das Gerät wegwerfen.  

 

Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten 
Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von 
einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet. 

 

Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von 
Kindern besondere Vorsicht walten. 

 

Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen. 

5.

 

Eigenschaften 

 

Passwortschutz 

 

Sensor- und Heizungsfehlermeldung 

 

automatische Abschaltung 

 

die Temperatur ist manuell einstellbar 

 

Ersatzbits:  

o

 

BITC77N1, BITC77N2, BITC77N3, BITC77N4 

6.

 

Beschreibung 

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 

 

Display 

 

Netzschalter 

SET-Taste 

 

Verbinder 

DOWN-Taste (

 

Sicherung 

UP-Taste(

 

Masse-Anschluss 

Lötkolbenanschluss 

 

 

 

Display 

 

Temperaturanzeige 

 

Aufheizungsanzeige 

7.

 

Betriebstemperatur 

Die meist verwendeten Lötlegierungen in der Elektronikindustrie bestehen aus 60 % Zinn und 40 % Blei. 
Unten finden Sie die Betriebstemperatur dieses Lötzinns. Die Temperatur hängt auch vom Hersteller ab. 
Die Europäische RoHS-Norm verbietet aber die Anwendung und den Verkauf von Lötzinn mit Blei. Das 
erlaubte bleifreie Lötzinn schmilzt bei einer Temperatur die durchschnittlich um 30 °C (54 °F) höher liegt 
als die von Lötzinn mit Blei. 

 

 

Lötzinn mit Blei 

bleifreies Lötzinn 

Schmelzpunkt 

215° C (419° F) 

220° C (428° F) 

Normaler Betrieb 

270-320° C (518-608° F) 

300-360° C (572-680° F) 

Produktion 

320-380° C (608-716° F) 

360-410° C (680-770° F) 

 

Eine gute Lötverbindung wird gewährleistet wenn die Temperatur des Lötkolbens für die 
Betriebstemperatur des verwendeten Lötzinns geeignet ist. Eine zu geringe Temperatur führt zu einem 
schlechten Fluss des Lötmittels. Eine zu hohe Temperatur führt zum Verbrennen des Flussmittels und 
verursacht eine starke Rauchentwicklung. Das führt zu einer trocknen Verbindung oder zur permanenten 
Beschädigung der Leiterplatte. 

Содержание VTSSC77

Страница 1: ...TUURGESTUURD SOLDEERSTATION STATION DE SOUDAGE AVEC CONTR LE DE TEMP RATURE ESTACI N DE SOLDADURA CON CONTROL DE TEMPERATURA TEMPERATURGEREGELTE L TSTATION USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 MODE D...

Страница 2: ...VTSSC77 V 01 19 03 2015 2 Velleman nv...

Страница 3: ...ing live wires can cause life threatening electroshocks Do not disassemble or open the housing yourself Have the device repaired by qualified personnel Do not operate the device with wet hands Always...

Страница 4: ...nor its dealers can be held responsible for any damage extraordinary incidental or indirect of any nature financial physical arising from the possession use or failure of this product 4 How to Solder...

Страница 5: ...joint is assured if the iron s operating temperature is set within the parameters suitable for the type of solder being used The solder will flow too slowly if the temperature is too low if the tempe...

Страница 6: ...ly Press any button under the flashing display Switch the station completely off and on again Once a device is in power off mode the display shows a flashing To start the iron again press the button 8...

Страница 7: ...station will be ready for use once the set temperature is reached IMPORTANT Remove and clean the tip daily Remove excess solder from the barrel nut assembly when installing a new tip otherwise the ti...

Страница 8: ...raan de handleiding Steek de stekker in een geschikt geaard stopcontact Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken...

Страница 9: ...ik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding e...

Страница 10: ...ard verbiedt echter het gebruik en de verkoop van loodsoldeer Het toegelaten loodvrije soldeer smelt aan een temperatuur die gemiddeld 30 C 54 F hoger ligt dan dat van loodsoldeer loodsoldeer loodvrij...

Страница 11: ...20 minuten inactiviteit in stand by Na ongeveer 45 minuten rust wordt het station automatisch uitgeschakeld Druk eenmaal op SET om de stand by uitschakelmodus weer te geven Druk op of om 000 functie...

Страница 12: ...ijzer De levensduur blijft enkel behouden wanneer u het toestel correct gebruikt U moet de punt altijd vertinnen v r u de soldeerbout terug in de houder plaatst v r u het apparaat uitschakelt of bij l...

Страница 13: ...enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze hand...

Страница 14: ...ode d emploi Brancher le c ble d alimentation sur une prise secteur appropri e avec mise la terre Risque d lectrocution lors de l ouverture du bo tier Toucher un c ble sous tension peut causer des lec...

Страница 15: ...le d office la garantie La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de ce mode d emploi et votre revendeur d clinera toute responsabilit pour les probl mes e...

Страница 16: ...rvice sup rieure 30 C 54 F tain avec plomb sans plomb Point de fusion 215 C 419 F 220 C 428 F Op ration normale 270 320 C 518 608 F 300 360 C 572 680 F Usage dans la production 320 380 C 608 716 F 360...

Страница 17: ...s d inactivit la station s teint automatiquement Appuyer une fois sur SET pour acc der au mode veille extinction S lectionner 000 fonction d sactiv e ou 100 fonction activ e avec le bouton ou Enfoncer...

Страница 18: ...e longue p riode d inactivit Avant de commencer nettoyer la panne avec une ponge mouill e ou notre nettoyeur professionnel Une utilisation des temp ratures excessives sup rieures 400 C ou 750 F r duir...

Страница 19: ...eut dans la mesure conforme au droit applicable tre tenue responsable des dommages ou l sions directs ou indirects pouvant r sulter de l utilisation de cet appareil Pour plus d informations concernant...

Страница 20: ...el ctricas al abrir la caja Puede sufrir una peligrosa descarga el ctrica al tocar un cable conectado a la red el ctrica No intente abrir ni reparar el aparato usted mismo La reparaci n debe llevarla...

Страница 21: ...Los da os causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidar n su garant a y su distribuidor no ser responsable de ning n da o u otros problemas resultantes Ni Velleman n...

Страница 22: ...0 320 C 518 608 F 300 360 C 572 680 F Producci n 320 380 C 608 716 F 360 410 C 680 770 F Se asegura una buena soldadura si la temperatura de trabajo del soldador corresponde con la temperatura de trab...

Страница 23: ...s de 20 minutos de inactividad Despu s de 45 minutos de inactividad el soldador se desactivar Pulse el bot n una vez para entrar en el modo Sleep Power Off Pulse el bot n o para conmutar entre 000 y 1...

Страница 24: ...ga duraci n No se olvide de esta ar la punta antes de colocarla en el soporte antes de desactivar el dispositivo o durante un largo periodo de inactividad Antes de empezar limpie la punta con una espo...

Страница 25: ...e aparato s lo con los accesorios originales Velleman NV no ser responsable de da os ni lesiones causados por un uso indebido de este aparato Para m s informaci n sobre este producto y la versi n m s...

Страница 26: ...nicht gequetscht werden kann Achtung Ist der Stromkabel besch digt dann soll der Hersteller eine Fachkraft oder eine andere geeignete Person das Kabel ersetzen Vergewissern Sie sich dass die anzuschli...

Страница 27: ...st nder Lassen Sie die Spitze auf nat rlicher abk hlen und tauchen Sie den L tkolben nie in Wasser ein 3 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman Service und Qualit tsgarantie am Ende dieser Bedienungsan...

Страница 28: ...ITC77N3 BITC77N4 6 Beschreibung Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung 1 Display 6 Netzschalter 2 SET Taste 7 Verbinder 3 DOWN Taste 8 Sicherung 4 UP Taste 9 Masse Anschluss 5 L tkolbena...

Страница 29: ...te um zwischen 000 und 100 zu schalten 000 bedeutet dass kein Passwortschutz eingestellt ist 100 bedeutet dass der Passwortschutz eingestellt ist Dr cken Sie die SET Taste um zum Konfigurationsmen zur...

Страница 30: ...chten Sie dass keine Fl ssigkeit in das Geh use eindringen kann Verwenden Sie keine L sungsmittel Bringen Sie ein defektes Ger t zum H ndler oder Vertreter zur ck 9 2 Wartung der Spitze Der L tkolben...

Страница 31: ...78 F bis 178 F Abmessungen B x H x T 111 x 158 x 137 mm Gewicht 2 5 kg Betriebstemperatur Schmelzpunkt 220 C 428 F normaler Betrieb 300 C bis 360 C 572 F bis 680 F Produktion 360 C bis 410 C 680 F bis...

Страница 32: ...volledig terug te betalen In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een ver...

Страница 33: ...e transporte de y a Velleman si el aparato ya no est cubierto por la garant a Cualquier art culo que tenga que ser reparado tendr que ser devuelto a su distribuidor Velleman Devuelva el aparato con la...

Отзывы: