background image

 

VTSSC77 

V. 01 

 19/03/2015 

17 

©Velleman nv 

3.

 

Dans le menu de configuration, “F

-

0” s'affiche. Appuyer sur 

 ou 

▼ 

pour sélectionner le mode. La 

station revient au mode de fonctionnement normal après une inactivité de 15 secondes.  

 

o

 

F-0

: quitter le menu 

Appuyer sur SET lorsque 

F-0 

s'affiche pour quitter le menu et revenir à l'affichage de la 

température.  

o

 

F-1

: le mot de passe 

Après l'activation du mot de passe, la température de la panne ne peut plus être modifiée, à 
moins que l'utilisateur ne connaisse le mot de passe. 
Appuyer une fois sur SET pour accéder au menu. Sélectionner 

000 

(mot de passe désactivé) 

ou 

100 

(mot de passe activé) avec le bouton 

 ou 

. Appuyer de nouveau sur SET pour 

revenir au mode principal. 

o

 

F-2

: ajuster la température 

Appuyer une fois sur SET pour accéder au menu. Saisir la valeur de correction avec le bouton 

 ou 

. Cette fonction permet d'étalonner l'afficheur si la température affichée ne correspond 

pas à la température réelle de la panne. 
Une température négative est indiquée par le signe moins devant la valeur. Enfoncer de 
nouveau le bouton SET pour revenir au menu principal. 

o

 

F-3

: mode veille/extinction automatique 

Cette fonction met la station en mode veille (standby) après 20 minutes d'inactivité. Après 45 
minutes d'inactivité, la station s'éteint automatiquement.  
Appuyer une fois sur SET pour accéder au mode veille/extinction. Sélectionner 

000 

(fonction 

désactivée) ou 

100 

(fonction activée) avec le bouton 

 ou 

. Enfoncer de nouveau le bouton 

SET pour revenir au menu principal. 
En mode veille, la température baisse jusqu'à 200° C (392° F), et l'afficheur clignote.  

Note : 

la fonction est 

désactivée 

par défaut. 

Il existe 3 possibilités pour quitter le mode veille : 
- fer à souder: secouer doucement  
- Appuyer sur un bouton quelconque au-dessous de l'affichage clignotant. 
- Eteindre et rallumer la station.  

En mode d’extinction automatique, “—

 

 

—” clignote sur l'afficheur. Appuyer sur 

▼ 

pour 

activer le fer à souder. 

8.3

 

Soudage 

1.

 

Mettre l'interrupteur d'alimentation sur ON. 

2.

 

Enfoncer le bouton 

 

jusqu’à ce que 250 °C (ou 482 °F) s'affiche. Lorsque la température est 

stable, l'indicateur de réchauffement s'éteint. 

3.

 

Étamer la surface de la panne de soudage en appliquant une nouvelle couche protectrice de 
soudure. 

4.

 

Régler la température de service pour le fer à souder.  

5.

 

Toujours mettre le fer à souder dans le support après chaque usage. 

REMARQUE IMPORTANTE 

 

Éviter des températures supérieures à 410 °C (770 °F) lors du soudage. Toutefois, il est possible 
d'utiliser l'appareil à des températures élevées pendant des périodes courtes. DANS CE CAS, ÊTRE 
EXCESSIVEMENT PRUDENT. 

ATTENTION 

 

Éviter les brûlures : ne pas toucher les parties métalliques du fer à souder lors de l'usage ou le 
refroidissement. 

Содержание VTSSC77

Страница 1: ...TUURGESTUURD SOLDEERSTATION STATION DE SOUDAGE AVEC CONTR LE DE TEMP RATURE ESTACI N DE SOLDADURA CON CONTROL DE TEMPERATURA TEMPERATURGEREGELTE L TSTATION USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 MODE D...

Страница 2: ...VTSSC77 V 01 19 03 2015 2 Velleman nv...

Страница 3: ...ing live wires can cause life threatening electroshocks Do not disassemble or open the housing yourself Have the device repaired by qualified personnel Do not operate the device with wet hands Always...

Страница 4: ...nor its dealers can be held responsible for any damage extraordinary incidental or indirect of any nature financial physical arising from the possession use or failure of this product 4 How to Solder...

Страница 5: ...joint is assured if the iron s operating temperature is set within the parameters suitable for the type of solder being used The solder will flow too slowly if the temperature is too low if the tempe...

Страница 6: ...ly Press any button under the flashing display Switch the station completely off and on again Once a device is in power off mode the display shows a flashing To start the iron again press the button 8...

Страница 7: ...station will be ready for use once the set temperature is reached IMPORTANT Remove and clean the tip daily Remove excess solder from the barrel nut assembly when installing a new tip otherwise the ti...

Страница 8: ...raan de handleiding Steek de stekker in een geschikt geaard stopcontact Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken...

Страница 9: ...ik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding e...

Страница 10: ...ard verbiedt echter het gebruik en de verkoop van loodsoldeer Het toegelaten loodvrije soldeer smelt aan een temperatuur die gemiddeld 30 C 54 F hoger ligt dan dat van loodsoldeer loodsoldeer loodvrij...

Страница 11: ...20 minuten inactiviteit in stand by Na ongeveer 45 minuten rust wordt het station automatisch uitgeschakeld Druk eenmaal op SET om de stand by uitschakelmodus weer te geven Druk op of om 000 functie...

Страница 12: ...ijzer De levensduur blijft enkel behouden wanneer u het toestel correct gebruikt U moet de punt altijd vertinnen v r u de soldeerbout terug in de houder plaatst v r u het apparaat uitschakelt of bij l...

Страница 13: ...enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze hand...

Страница 14: ...ode d emploi Brancher le c ble d alimentation sur une prise secteur appropri e avec mise la terre Risque d lectrocution lors de l ouverture du bo tier Toucher un c ble sous tension peut causer des lec...

Страница 15: ...le d office la garantie La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de ce mode d emploi et votre revendeur d clinera toute responsabilit pour les probl mes e...

Страница 16: ...rvice sup rieure 30 C 54 F tain avec plomb sans plomb Point de fusion 215 C 419 F 220 C 428 F Op ration normale 270 320 C 518 608 F 300 360 C 572 680 F Usage dans la production 320 380 C 608 716 F 360...

Страница 17: ...s d inactivit la station s teint automatiquement Appuyer une fois sur SET pour acc der au mode veille extinction S lectionner 000 fonction d sactiv e ou 100 fonction activ e avec le bouton ou Enfoncer...

Страница 18: ...e longue p riode d inactivit Avant de commencer nettoyer la panne avec une ponge mouill e ou notre nettoyeur professionnel Une utilisation des temp ratures excessives sup rieures 400 C ou 750 F r duir...

Страница 19: ...eut dans la mesure conforme au droit applicable tre tenue responsable des dommages ou l sions directs ou indirects pouvant r sulter de l utilisation de cet appareil Pour plus d informations concernant...

Страница 20: ...el ctricas al abrir la caja Puede sufrir una peligrosa descarga el ctrica al tocar un cable conectado a la red el ctrica No intente abrir ni reparar el aparato usted mismo La reparaci n debe llevarla...

Страница 21: ...Los da os causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidar n su garant a y su distribuidor no ser responsable de ning n da o u otros problemas resultantes Ni Velleman n...

Страница 22: ...0 320 C 518 608 F 300 360 C 572 680 F Producci n 320 380 C 608 716 F 360 410 C 680 770 F Se asegura una buena soldadura si la temperatura de trabajo del soldador corresponde con la temperatura de trab...

Страница 23: ...s de 20 minutos de inactividad Despu s de 45 minutos de inactividad el soldador se desactivar Pulse el bot n una vez para entrar en el modo Sleep Power Off Pulse el bot n o para conmutar entre 000 y 1...

Страница 24: ...ga duraci n No se olvide de esta ar la punta antes de colocarla en el soporte antes de desactivar el dispositivo o durante un largo periodo de inactividad Antes de empezar limpie la punta con una espo...

Страница 25: ...e aparato s lo con los accesorios originales Velleman NV no ser responsable de da os ni lesiones causados por un uso indebido de este aparato Para m s informaci n sobre este producto y la versi n m s...

Страница 26: ...nicht gequetscht werden kann Achtung Ist der Stromkabel besch digt dann soll der Hersteller eine Fachkraft oder eine andere geeignete Person das Kabel ersetzen Vergewissern Sie sich dass die anzuschli...

Страница 27: ...st nder Lassen Sie die Spitze auf nat rlicher abk hlen und tauchen Sie den L tkolben nie in Wasser ein 3 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman Service und Qualit tsgarantie am Ende dieser Bedienungsan...

Страница 28: ...ITC77N3 BITC77N4 6 Beschreibung Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung 1 Display 6 Netzschalter 2 SET Taste 7 Verbinder 3 DOWN Taste 8 Sicherung 4 UP Taste 9 Masse Anschluss 5 L tkolbena...

Страница 29: ...te um zwischen 000 und 100 zu schalten 000 bedeutet dass kein Passwortschutz eingestellt ist 100 bedeutet dass der Passwortschutz eingestellt ist Dr cken Sie die SET Taste um zum Konfigurationsmen zur...

Страница 30: ...chten Sie dass keine Fl ssigkeit in das Geh use eindringen kann Verwenden Sie keine L sungsmittel Bringen Sie ein defektes Ger t zum H ndler oder Vertreter zur ck 9 2 Wartung der Spitze Der L tkolben...

Страница 31: ...78 F bis 178 F Abmessungen B x H x T 111 x 158 x 137 mm Gewicht 2 5 kg Betriebstemperatur Schmelzpunkt 220 C 428 F normaler Betrieb 300 C bis 360 C 572 F bis 680 F Produktion 360 C bis 410 C 680 F bis...

Страница 32: ...volledig terug te betalen In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een ver...

Страница 33: ...e transporte de y a Velleman si el aparato ya no est cubierto por la garant a Cualquier art culo que tenga que ser reparado tendr que ser devuelto a su distribuidor Velleman Devuelva el aparato con la...

Отзывы: