1
2
3
6819
Silicone O-ring P-3 (Red)
Silikon O-Ring P-3 rot
Joint torique silicone P-3 rouge
シリコンOリング P3 レッド
88134
Shock Shaft 3x50mm
Kolbenstange 3x50mm
Axe amortisseur 3x50mm
ショックシャフト 3x50mm
88133
Shock Shaft 3x42mm
Kolbenstange 3x42mm
Axe amortisseur 3x42mm
ショックシャフト 3x42mm
Shock Oil
Dämpferöl
Huile d’amortisseur
ショックオイル
Available separately
Separat erhältlich
Disponible séparément
別売
Use a Rag.
Verwenden Sie
einen Putzlappen.
Utilisez un chiffon.
オイルを拭き取ります。
Move the shaft up and down slowly to
remove all air bubbles.
Bewegen Sie die Kolbenstange langsam
nach oben und unten, damit Luftblasen
entweichen können.
Déplacez l’axe vers le haut et vers le bas
doucement pour faire partir toutes les
bulles.
ゆっくりピストンを動かし空気を抜いてください。
Check for leaking oil.
Achten Sie darauf, ob Öl ausläuft.
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’huile.
オイルの漏れを確認します。
If shock shaft is bent, replace shock shaft and silicone O-rings.
Wenn die Kolbenstange verbogen sein sollte, tauschen Sie sie und ersetzen Sie die O-Ringe.
Si l’axe de l’amortisseur présente un gauchissement, remplacez l’axe ainsi que les joints toriques silicone.
シャフトが曲がっている時は、シリコンOリングと合わせて交換してください。
Filling Oil Shocks
Befüllen der Dämpfer mit Öl
Remplissage d’huile des amortisseurs
オイルの入れ方
Standard Setting
Standard
Réglage standard
標準設定
Stock shock oil is equiva-
lent to 50wt silicone oil.
Das Dämpferöl entspricht
50wt Silikonöl.
L’huile d’amortisseur est
le meme que l’huile au
silicium
シリコンオイルの#50
(#500)に相当しています。
3
4
Installation is reverse of removal.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau.
L’ordre d’installation est inverse de l’ordre de démontage.
組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。
85647
❶
Z242
E Clip E2mm
E-Clip E2mm
Circlips E2mm
Eリング E2mm
Rear
Hinten
Arrière
リア
Front
Vorne
Avant
フロント
88133
88134
6816
100317
❶
86029
85648
a
85648
b
85648
d
85648
b
85648
d
85648
c
85647
❾