background image

2

 

2

3

4

Turn the printer so that its rear cover faces you. 
Lift and pull to remove the optional duplexer, if it 
is installed.

Disconnect all cables from the rear of the 
printer. 

To replace the transfer roller: Turn the printer so 
that the front is facing you. Open the top cover 
and remove the print cartridge. Locate the 
transfer roller beneath the area from which the 
print cartridge was removed.

Tournez l'imprimante de manière à ce que le 
capot arrière soit face à vous. Pour retirer l'unité 
d'impression recto verso optionnelle, 
soulevez-la, puis tirez-la vers l'extérieur (si elle 
est installée).

Débranchez tous les câbles à l'arrière de 
l'imprimante. 

Pour remplacer le rouleau de transfert : Tournez 
l'imprimante face à vous. Ouvrez le couvercle 
supérieur et retirez la cartouche d'impression. 
Sous l'emplacement où se trouvait la 
cartouche, repérez le rouleau de transfert.

Girare la stampante in modo da visualizzare il 
coperchio posteriore. Per estrarre l'unità duplex 
opzionale, sollevarla e tirarla.

Scollegare tutti i cavi dal retro della stampante. 

Per sostituire il rullo di trasferimento: girare la 
stampante in modo da visualizzare la parte 
anteriore. Aprire il coperchio superiore e 
rimuovere la cartuccia. Posizionare il rullo di 
trasferimento sotto l'area dalla quale è stata 
rimossa la cartuccia.

Gire la impresora de manera que la cubierta 
posterior quede ante usted. En caso de que la 
unidad opcional de impresión dúplex esté 
instalada, levántela y tire de ella para sacarla.

Desconecte todos los cables de la parte 
posterior de la impresora. 

Para sustituir el rodillo de transferencia: Gire la 
impresora de manera que la parte frontal quede 
ante usted. Abra la cubierta superior y retire el 
cartucho de impresión. El rodillo de 
transferencia está situado detrás de la zona 
donde se encontraba el cartucho de impresión.

Drehen Sie den Drucker so, dass die hintere 
Abdeckung zu Ihnen weist. Wenn ein optionaler 
Duplexer angebracht ist, heben Sie ihn an und 
ziehen ihn aus dem Drucker.

Ziehen Sie alle Kabel an der Rückseite des 
Druckers ab. 

So tauschen Sie die Transferwalze aus: Drehen 
Sie den Drucker so, dass die Vorderseite zu 
Ihnen weist. Öffnen Sie die obere Abdeckung, 
und nehmen Sie die Tonerpatrone heraus. 
Unterhalb der ursprünglichen Position der 
Tonerpatrone befindet sich die Transferwalze.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание Q2429A

Страница 1: ...maintain maintenance wartung manutenzione mantenimiento lea esto primero q2429a q2430a q2436a q2437a All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 2: ... accessori opzionali installati è possibile che non siano necessarie tutte le parti elencate Nota il costo di questo kit non è coperto dalla garanzia della stampante originale e neanche dalle garanzie più estese Spegnere la stampante AVVERTENZA Una volta spenta la stampante attendere per 30 minuti che l unità di fusione si raffreddi prima di procedere Este embalaje contiene un fusor un rodillo de ...

Страница 3: ...o di trasferimento girare la stampante in modo da visualizzare la parte anteriore Aprire il coperchio superiore e rimuovere la cartuccia Posizionare il rullo di trasferimento sotto l area dalla quale è stata rimossa la cartuccia Gire la impresora de manera que la cubierta posterior quede ante usted En caso de que la unidad opcional de impresión dúplex esté instalada levántela y tire de ella para s...

Страница 4: ...are problemi di qualità di della stampa Accertarsi che la fascetta nera sul lato sinistro sia orientata correttamente con l estremità aperta rivolta verso il basso Installare il nuovo rullo di trasferimento facendo scorrere il lato destro nella posizione corretta 1 Inserire con uno scatto l estremità sinistra dell asta quella con l ingranaggio nella posizione corretta 2 Utilice la herramienta de p...

Страница 5: ...onale rimuoverlo premendo il pulsante di rilascio dell alimentatore buste 1 ed estraendo l alimentatore 2 Qualora l alimentatore buste opzionale non fosse installato aprire il vassoio 1 e rimuovere il coperchio dell ingresso delle buste Instale el cartucho de impresión y cierre la cubierta superior Para sustituir el rodillo de recogida de la bandeja 1 Si hay instalado algún alimentador de sobres o...

Страница 6: ...rullo dall apertura Posizionare il nuovo rullo di estrazione nell asta Allineare il piedino che si trova su ciascun lato nella parte inferiore del rullo con l alloggiamento nella staffa presente su ogni lato dell apertura Far scorrere il rullo nella stampante fino a quando non scatta in posizione El rodillo de recogida está situado en la parte central de la bandeja 1 Libere el rodillo separando la...

Страница 7: ...la stampante Individuare il coperchio posizionato nel vassoio accanto al rullo di alimentazione Aprire il coperchio ruotandolo verso l alto Premere il saliscendi blu a sinistra del rullo di alimentazione 1 Fare scorrere il rullo fuori dall asta 2 Coloque la cubierta de la entrada de sobres 1 o el alimentador de sobres opcional 2 Para sustituir los rodillos de alimentación de la bandeja 2 Retire la...

Страница 8: ...al rullo di alimentazione nella stampante AVVERTENZA Non fare sporgere la stampante oltre il bordo del piano di appoggio La stampante potrebbe sbilanciarsi e cadere provocando lesioni personali o subendo dei danni Premere il saliscendi blu nella parte sinistra del rullo di alimentazione 1 Fare scorrere il rullo fuori dall asta 2 Potrebbe essere necessario ruotare il rullo per riuscire a spingere i...

Страница 9: ...ro installati vassoi opzionali passare alle istruzioni al punto 31 Per sostituire i rulli di alimentazione in un alimentatore opzionale da 500 fogli se è già installato un alimentatore opzionale da 500 fogli ripetere le istruzioni dai punti 15 a 21 riguardanti la sostituzione dei rulli di alimentazione Coloque un nuevo rodillo de alimentación en el eje y gírelo hasta que encaje en su sitio Nota Es...

Страница 10: ...li seguire le istruzioni dai punti 24 a 30 Altrimenti passare alle istruzioni al punto 31 Premere la leva di rilascio ed aprire lo sportello dell alimentatore da 1500 fogli Nella parte interna dello sportello aprire lo sportello più piccolo accanto al rullo di alimentazione Para sustituir los rodillos alimentadores en un alimentador de 1500 hojas opcional Si hay instalado un alimentador de 1500 ho...

Страница 11: ...o al rullo sia posizionato in modo corretto intorno al piedino nell asta Posizionare il rullo nella parte superiore centrale all interno dell alimentatore da 1500 fogli Premere il saliscendi blu a sinistra del rullo 1 Fare scorrere il rullo fuori dall asta 2 Nota potrebbe essere necessario ruotare il rullo per riuscire a spingere il saliscendi Apriete la palanca azul situada en el lado del rodillo...

Страница 12: ...izione Nota è importante che il rullo sia ben inserito e bloccato Chiudere lo sportello dell alimentatore da 1500 fogli Per sostituire l unità di fusione aprire lo scomparto di output posteriore e tirare l estensione fino a quando non si arresta Coloque un nuevo rodillo de alimentación en el eje y gírelo hasta que encaje en su sitio Nota Es importante que el rodillo quede bien encajado en su sitio...

Страница 13: ... blu verso l alto ed estrarre l unità di fusione dalla stampante AVVERTENZA L unità di fusione potrebbe essere molto calda Assicurarsi che la stampante sia stata spenta per 30 minuti prima di rimuovere l unità di fusione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dalla nuova unità di fusione Retire la bandeja de salida posterior y la extensión doblando por la mitad la bandeja hasta que se suelten...

Страница 14: ...ati non scattano in posizione Installare lo scomparto di output posteriore Tirare delicatamente lo scomparto per accertarsi che i piedini siano inseriti completamente Collegare tutti i cavi al retro della stampante Introduzca el nuevo fusor en la impresora con firmeza hasta que las palancas azules que tiene a cada lado encajen en su sitio con un clic Instale la bandeja de salida posterior Tire sua...

Страница 15: ... MANUTENZIONE premere quindi Per verificare il completamento dell installazione stampare una pagina di configurazione dal pannello di controllo Premere per accedere ai menu della stampante Premere per selezionare INFORMAZIONI quindi premere Premere per selezionare STAMPA CONFIGURAZIONE quindi premere Si retiró la unidad opcional de impresión dúplex instálela de nuevo Para terminar con la instalaci...

Страница 16: ...egli inceppamenti della carta Se si è acquistato un kit che si può cambiare è possibile restituire la vecchia unità di fusione alla HP Imballare la vecchia unità di fusione e gli altri componenti del kit usati con il materiale di imballaggio del nuovo kit Spedire la confezione tramite posta utilizzando l etichetta allegata Compruebe que el número de Páginas desde el último mantenimiento se restabl...

Страница 17: ...16 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 18: ...17 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 19: ...18 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 20: ...copyright 2002 Hewlett Packard Company www hp com Q2436 90901 Q2436 90901 Q2436 90901 All manuals and user guides at all guides com ...

Отзывы: