background image

English

Firmly close the middle front drawer.
NOTE:

TRANSFER KIT OUT REPLACE KIT

should appear in the control panel display,
otherwise skip to step 16.

To reset the printer for the new transfer kit,
push the

[Menu]

key on the control panel until

RESETS MENU

appears in the control panel

display.

Press

[Item]

until

NEW TRANSFER KIT

SELECT IF DONE

appears in the control panel

display. Then press

[Select]

.

Dansk

Luk den midterste forreste skuffe. BEMÆRK:

OVERF. SÆT UDLØB UDSKIFT SÆT

skulle blive

vist på kontrolpanelets display. Hvis ikke går
du videre med trin 16.

Printeren nulstilles til det nye overføringssæt
ved at trykke på

[Menu]

knappen på

kontrolpanelet, indtil

NULSTILLINGSMENU

vises

på kontrolpanelets display.

Tryk på

[Emne]

indtil

NYT OVERF. SÆT

VÆLG NÅR FÆRDIG

vises på kontrolpanelets

display. Tryk derefter på

[Vælg]

.

Deutsch

Schließen Sie das vordere mittlere Fach.
HINWEIS: In der Bedienfeldanzeige muß die
Meldung

TRANSF. VERBR. KIT ERSETZEN

erscheinen. Wenn nicht, fahren Sie mit
Schritt 16 fort.

Um den Drucker nach der Installation des
neuen Transferbands zurückzusetzen,
drücken Sie auf die Taste

[Menü]

auf dem

Bedienfeld, bis die Meldung

RÜCKSETZ-MENÜ

in der Bedienfeldanzeige erscheint.

Drücken Sie auf

[Option]

, bis die Meldung

NEU. TRANSF. DANN AUSWAHL

in der

Bedienfeldanzeige erscheint. Drücken Sie
dann auf

[Auswählen]

.

Español

Cierre la bandeja delantera central. NOTA: El
panel de control debe mostrar el mensaje

KIT

TRF. ACABADO SUSTITUYA KIT

. En caso

contrario, continúe a partir del paso 16.

A fin de restablecer la impresora para el
nuevo conjunto de transferencia, pulse el
botón

[Menú]

del panel de control hasta que

aparezca

MENÚ DE RESTABLECER

en la

pantalla.

Pulse

[Elemento]

hasta que en el panel de

control aparezca

NUEVO CJTO TRNSF, SELECC

SI TERM

. Luego pulse

[Seleccionar]

.

Français

Refermez le tiroir central avant.
REMARQUE :

EXPIR. KIT TRNSF REMPLACER

KIT

doit s'afficher sur le panneau de

configuration. Si ce n'est pas le cas, passez à
l'étape 16.

Pour réinitialiser l’imprimante avec le
nouveau kit de transfert, appuyez sur la
touche

[Menu]

du panneau de configuration

jusqu’à ce que

MENU DE REINITIALISATION

s’affiche.

Appuyez sur

[Article]

jusqu’à ce que

NV KIT

TRANSFERT SELECT. SI FAIT

s’affiche sur le

panneau de configuration. Puis appuyez sur

[Sélectionner]

.

Italiano

Chiudere il cassetto anteriore centrale.
NOTA: il pannello di controllo della
stampante deve visualizzare

KIT TRASF

ESAUR SOSTITUIRE KIT.

Se non lo fa,

passare al punto 16.

Per reimpostare la stampante con il nuovo kit
di trasferimento, premere il tasto

[Menu]

del

pannello di controllo finché non viene
visualizzato il messaggio

MENU

REIMPOSTAZIONI

.

Premere

[Elemento]

finché non viene

visualizzato il messaggio

NUOVO KIT TRASF

SELEZ SE FATTO

. Quindi premere

[Selezione]

.

Nederlands

Sluit de middelste lade vooraan. N.B. Als

TRNSFKIT VERSLTN VERVANG KIT

niet op het

bedieningspaneel verschijnt, gaat u naar stap
16.

Om de printer opnieuw in te stellen voor de
nieuwe transferkit drukt u op de toets

[Menu]

op het bedieningspaneel tot

HERSTEL MENU

verschijnt.

Druk op

[Item]

tot

NIEUWE TRNSFKIT KLAAR:

SELECT

. op het bedieningspaneel verschijnt.

Druk vervolgens op

[Select]

.

Norsk

Lukk den midtre skuffen foran. MERK:

UTSLITT BELTE, SKIFT BELTE

skal vises på

kontrollpanelet. Hvis ikke, skal du gå til trinn
16.

Tilbakestill skriveren for det nye
overføringssettet ved å trykke på

[Meny]

kontrollpanelet til

TILBAKESTILLING-MENY

vises i vinduet på kontrollpanelet.

Trykk på

[Funksjon]

til

NYTT OVERF.BELTE,

VELG HVIS FERD

. vises i vinduet på

kontrollpanelet. Trykk deretter på

[Velg]

.

Português

Feche a gaveta média frontal.
OBSERVAÇÃO: O painel de controle deverá
exibir a mensagem

KIT TRANSF EST -

SUBSTITUIR KIT

. Se essa mensagem não

aparecer, passe à etapa 16.

Para redefinir a impressora para o novo kit
de transferência, aperte a tecla

[Menu]

do

painel de controle até que

MENU REDEFINIR

apareça no painel.

Pressione

[Item]

até que a mensagem

NOVO

KIT TRANSF - SELEC SE PRONTO

apareça no

painel de controle. Em seguida, pressione

[Selecionar]

.

PycckPycckPycckPycck

      .

,%2+&1/32&:   !  

5 ! ! "#

%&'(%' )*+,-&)./

,&%&0/12 2'1&%,/3,  /+&32.&

;   

      < 16.

1 " 4      
4   

,

5

  !    !!

"#!

+&3? ,&%& /,(')/

.

35

[

]

  

!! "#!

3*CD %&+. ,%012

CE%/.F &'-2 0/

.    5

"

"

"

 

 

 

.

Suomi

Sulje keskimmäinen etulokero tiukasti.
HUOMAA: Ohjauspaneelin näytössä tulisi
näkyä teksti

SIIRTOPAK. LOPPU VAIHDA

PAKETTI

. Jos näin ei ole, siirry vaiheeseen

16.

Palauta kirjoitin alkutilaan painamalla
ohjauspaneelin

[Valikko]

-painiketta, kunnes

ohjauspaneeliin ilmestyy teksti

ALKUTILAVALIKKO

.

Paina

[Valinta]

-painiketta, kunnes

ohjauspaneelissa näkyy teksti

UUSI

SIIRTOPAK. VAIHD.=>VALITSE

. Paina sitten

[Valitse]

.

Svenska

Stäng mittenlådan på framsidan ordentligt.
OBS!

ÖVERFÖRSATS SLUT BYT UT SATSEN

bör

visas på kontrollpanelen. Gå annars vidare till
steg 16.

Återställ skrivaren för den nya överföringssatsen
genom att trycka på knappen

[Meny]

kontrollpanelen tills

ÅTERSTÄLLNING

visas i

kontrollpanelens teckenfönster.

Tryck på

[Nästa val]

tills meddelandet

NY

ÖVERFÖRSATS VÄLJ NÄR KLART

visas i

kontrollpanelens teckenfönster. Tryck sedan

[Välj]

.

13

14

15

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Содержание C4196A

Страница 1: ...906 C4196 90906 C4196 90906 A5 BACK COVER A5 FRONT COVER hp color LaserJet series séries 4500 4550 C4196A transfer kit ensemble transfert lea esto primero installation guide and warranty manual d installation et garantie All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 2: ...mento due filtri dell aria e una salvietta Sostituire il kit di trasferimento quando il pannello di controllo della stampante visualizza il seguente messaggio KIT TRASF ESAUR SOSTITUIRE KIT Aprire il cassetto anteriore centrale tirandolo fino al punto in cui si ferma Nederlands Deze kit bevat een transportriem een transfer rol twee luchtfilters en een handdoekje Vervang de transportriem wanneer de...

Страница 3: ...l alto le prese verdi che si trovano ai lati Individuare il rullo di trasferimento all interno della stampante Per sbloccare il rullo di trasferimento far ruotare delicatamente all indietro e verso l alto i triangoli blu che si trovano agli angoli inferiori dell aletta situata nella parte anteriore del rullo Verwijder de versleten transportriem door de groene hendels aan weerszijden van de riem om...

Страница 4: ...nto dall involucro ATTENZIONE non si deve toccare con le dita la parte in gommapiuma del rullo perché il grasso delle mani potrebbe compromettere la qualità di stampa Inserire il nuovo rullo di trasferimento nelle tacche che si trovano dietro l aletta del rullo ATTENZIONE durante il montaggio l ingranaggio deve trovarsi alla destra del rullo come indicato in figura Nederlands Verwijder de verslete...

Страница 5: ...rambe le estremità del rullo verso il basso Estrarre il nuovo nastro di trasferimento dall involucro Inserire nell involucro vuoto per riciclarlo il nastro di trasferimento usato Allineare le fessure blu del cassetto coi due perni blu situati ai lati del nuovo nastro di trasferimento Quindi inserire il nastro di trasferimento al suo posto Klik de nieuwe transfer rol op zijn plaats vast door de bei...

Страница 6: ... SOSTITUIRE KIT Se non lo fa passare al punto 16 Per reimpostare la stampante con il nuovo kit di trasferimento premere il tasto Menu del pannello di controllo finché non viene visualizzato il messaggio MENU REIMPOSTAZIONI Premere Elemento finché non viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT TRASF SELEZ SE FATTO Quindi premere Selezione Nederlands Sluit de middelste lade vooraan N B Als TRNSFKIT V...

Страница 7: ...e 10 minuti scollegare quindi il cavo di alimentazione Aprire lo sportello superiore sul retro della stampante Se la stampante è dotata di un accessorio di stampa duplex aprire prima il coperchio posteriore dell accessorio Dal retro della stampante togliere i due filtri dell aria usati Quindi pulire le superfici delle ventole con la salvietta Vervang de luchtfilters als volgt zet de printer uit wa...

Страница 8: ...riciclarli i filtri dell aria usati Installare i nuovi filtri dell aria Chiudere lo sportello superiore sul retro della stampante Se è installato un accessorio di stampa duplex chiudere il coperchio posteriore dell accessorio Nederlands Neem de nieuwe luchtfilters uit de zak Plaats de versleten luchtfilters in de zak voor recycling Installeer de nieuwe luchtfilters Sluit de bovenste achterklep van...

Страница 9: ...ccendere la stampante Inserire le parti usate del kit di trasferimento nella scatola vuota del nuovo kit Per istruzioni sul riciclaggio vedere l apposita guida fornita con il kit L installazione è così completata Per ulteriori informazioni consultare la guida all uso in linea al sito http www hp com cposupport Steek het netsnoer in het stopcontact en zet de printer aan Plaats de versleten onderdel...

Страница 10: ...F GHIJKLMNOPQRSNTUVWXS YZ _ Nabcde fghijklmnoTRANSFER KIT OUT REPLACE KITpPQIqrstuv wxPQIqyzvwxPQIqe l C v V e TRANSFER KIT OUT REPLACE KIT 0123 45 6 789 4 S S S S ª M ª S µTRANSFER o º S ÀÁ ÂÃ e CÄ ÅlÆÇÈ SÉ ÊËÆÇÈÌÍ Î ÏÆÇÈ e 1 2 3 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 11: ...ì íî ïð ñ òðóôõ ö ø Õù1 2 úûPQIqYü ýþc Ë v PQRe ghi UVWXe UVWX v Ë p y VWXÅ þ e A BCDEF GH4 IJ K L M C NOPQ RS TTUVW VH XYZ _ a bcd Je fJeCgEhei l ÆÇË e ª C e S Å ª ó01 Ì 2Ïø 34 5Î 6 Ë 7 e 4 5 6 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 12: ...öR 5 2SÑ T 9 CD CD CD CDEF EF EF EF U UVWX Ë Èe VWC È UVWXefXYZ WX _ eacbË cdefgg hhie U UVWXIjWX kCe fXYlIzvmnopqoUWX ü r stue jHklK mWnop5 q rMs5t uvw Oxy Cz HC Ft b W C M u vw C Vf vwË e W4 È exyYb z h Ì ÏS Í ÏÂÃ e j e xyY j S 7 Â 7 ÂÃ e 7 8 9 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 13: ...9 5 Ó 1 2 åæð Þ1 2 ghi ü UVWXY v e VWC È PQReU PQRIjWCv Ê 0 e U PQRYü þ C þ kt e UPQR j qe At C VJ S 6 q rMs5t FK rM t BCgE 89CgE mWF p 6 ª l 6 7 S ª e W4 S È e S ÏÇ 7 W j ÂÃ e SÆÇÈ Ì e q q j e 10 11 12 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 14: ...qyv ÑÒÓ Ô ÀÕe Ö Ø ghivÊ UPIqv ÙjklmË ÚMenu pÛÜyÝv jklmCnoRESETS MENU p ØÛÜye Ù ÚItem pÞßyv jklmCno NEW TRANSFER KIT SELECT IF DONE p UPIqvàá âãye Ù ÚSelect pâãye 6 789 w 01 TRANSFER KIT OUT REPLACE KIT N ª 16 NO t o 0t 0 HC RESETS MENU µ NEW TRANSFER KIT SELECT IF DONE mW CÄ ÅlÆÇÈ äå eª SµTRANSFER o æÏ S o Í ç è ª À é e ª ê Sµëìíî ïðñò ó ªô o ÏS Úïðñòõ 6 e µ TRANSFER ó ªô o ÏSÚößõ 6 e Úøùõ 6 e 13 ...

Страница 15: ...1 2 Öwx _vÍÎghiv v v e g ghi Ë eo ghiI l gh Kv g lgh K e Vghi YZ _e b cdU b e NO23 0 C º 10 ÀÁ mW4à º Ä ÅQ Æ HÇb È ÉÊ Ë 01ÌÅQÊ Ë CWb q Æ s5 KC m W YÍËC FÀÁÎÏÐÑ ÀÁ Sª 4 Ï wSÉ 5 Ç e ª Ë l Ç eª lh ç S æ lh l Ç e ª l4 e S ªÏ 0 1Ç e 16 17 18 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 16: ... 2 CD CD CD CDEF EF EF EF VWC È _eU _I jWCvÊ 0 e j _e ÍÎghi Ë eo I lgh KvÍÎgh K e q rMs5tC FKC rM tC Æ HÇb È É Ê Ë Ò0 1Ë CWb W4 S È e S ÏÇ 7 W j ÂÃ e 3 e ª Ë l äå e lh 4 ç S lh l äå e 19 20 21 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 17: ... U UPIqIj UPIq LIHeI JKq 0 bLvM 0 Ne lIOPe ÍQNÕRSITU http www hp com cposupporte t ºÄ mWÓ FKC Ô ÕÖ t C M ØÙ ÚÍËC Û ÜÝH C Þßà NáOoâãä åæ http www hp com cposupport 3 VÏSª j e S j ºW j Âà e N S X Y Z  à e Ï 4 àM ºe Shttp www hp com cposupport _ Âà e 22 23 24 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 18: ...vre Ce kit de transfert HP est garanti être exempt de tout défaut de matériau et de fabrication jusqu à expiration de sa durée de vie La garantie couvre toute anomalie ou fonctionnement défectueux de votre nouveau kit de transfert HP Quelle est la durée de validité de cette garantie Elle demeure valide pendant un an ou jusqu à ce que le message d expiration proche s affiche le premier des deux pré...

Страница 19: ... DAS TRANSFERBAND KIT Was deckt diese Gewährleistung HP gewährleistet daß dieses HP Transferband Kit bis zum Ablauf seiner Nutzzeit frei von Material und Herstellungsfehlern ist Die Gewährleistung deckt Fehler oder Fehlfunktionen des neuen HP Transferband Kits Wie lange dauert die Gewährleistungsfrist Für die Dauer eines Jahres oder bis eine Meldung zum Ablauf der Nutzzeit vom Drucker angezeigt wi...

Страница 20: ...INADO LOS RECURSOS QUE SE DESCRIBEN EN LA PRESENTE DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE USTED PUEDE RECURRIR EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETT PACKARD COMPANY RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES CONSECUENTES ESPECIALES INDIRECTOS PUNITIVOS O EJEMPLARES NI POR LUCRO CESANTE QUE RESULTEN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRO MODO Formulario a ser completa...

Страница 21: ... estaduais provinciais ou nacionais Esta garantia fornece direitos específicos ao usuário que poderá ter outros direitos que variam conforme o estado a província ou o país AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E NÃO SE FORNECE QUALQUER OUTRA GARANTIA EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA POR ESCRITO OU ORALMENTE A HEWLETT PACKARD COMPANY SE ISENTA ESPECIFICAMENTE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAB...

Страница 22: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Отзывы: