background image

Snap the new transfer roller into place by
pushing both ends of the roller straight down.

Remove the new transfer belt from the bag.
Place the used transfer belt in the bag for
recycling.

Align the blue pins that are on both sides of
the new transfer belt with the blue slots in the
drawer. Then slide the transfer belt down into
place.

Lad den nye overføringsvalse klikke på plads
ved at skubbe begge ender af valsen lige
ned.

Tag det nye overføringsbælte ud af posen.
Anbring det brugte overføringsbælte i posen,
således at det kan sendes til genbrug.

Hold de blå tapper, som er på begge sider af
det nye overføringsbælte, ud for de blå
åbninger i skuffen. Skub derefter
overføringsbæltet ned på plads.

Lassen Sie die neue Transferwalze
einrasten, indem Sie beide Enden der Walze
gerade nach unten drücken.

Nehmen Sie das neue Transferband aus der
Folienverpackung. Stecken Sie das
gebrauchte Transferband zum Recycling in
die Folienverpackung.

Richten Sie die blauen Stifte zu beiden
Seiten des neuen Transferbands mit den
blauen Schlitzen im Fach aus. Schieben Sie
dann das Transferband nach unten, bis es
richtig sitzt.

Encaje a presión el nuevo rodillo de
transferencia en su sitio empujando sus dos
extremos hacia abajo.

Saque la nueva cinta de transferencia de la
bolsa y coloque en ella la cinta de
transferencia usada a fin de reciclarla.

Alinee las clavijas azules, situadas en
ambos extremos de la nueva cinta de
transferencia, con las ranuras azules de la
bandeja. Luego inserte la cinta de
transferencia en su sitio.

Verrouillez le nouveau rouleau en poussant
ses deux extrémités vers l’arrière de
l’imprimante.

Retirez la nouvelle courroie de transfert de
son emballage. Placez-y la courroie usée
pour la recycler.

Alignez les broches bleues des deux côtés
de la nouvelle courroie de transfert avec les
encoches bleues du tiroir. Puis faites glisser
la courroie vers le bas pour la mettre en
place.

Inserire a scatto il nuovo rullo di trasferimento
spingendo entrambe le estremità del rullo
verso il basso.

Estrarre il nuovo nastro di trasferimento
dall’involucro. Inserire nell’involucro vuoto,
per riciclarlo, il nastro di trasferimento usato.

Allineare le fessure blu del cassetto coi due
perni blu situati ai lati del nuovo nastro di
trasferimento. Quindi inserire il nastro di
trasferimento al suo posto.

Klik de nieuwe transfer-rol op zijn plaats vast
door de beide uiteinden recht omlaag te
drukken.

Neem de nieuwe transportriem uit de zak.
Plaats de versleten riem in de zak voor
recycling.

Houd de blauwe pinnen aan weerszijden van
de nieuwe transportriem recht boven de
blauwe sleuven in de lade. Schuif vervolgens
de transportriem op zijn plaats.

Klem den nye overføringsvalsen på plass ved å
trykke begge ender av valsen rett ned.

Ta det nye overføringsbeltet ut av posen.
Legg det gamle overføringsbeltet i posen
for resirkulering.

Sørg for at de blå stiftene på hver side av
det nye overføringsbeltet er på linje med de
blå hullene i skuffen. Skyv deretter
overføringsbeltet ned på plass.

Encaixe o novo cilindro de transferência no
lugar pressionando as duas extremidades do
mesmo para baixo.

Retire a nova correia de transferência do
invólucro. Coloque a correia de transferência
usada no invólucro, para reciclagem.

Alinhe os pinos azuis nos dois lados da nova
correia de transferência com os encaixes
azuis da gaveta. Em seguida, deslize a
correia de transferência para baixo,
colocando-a no lugar.

        ,

  4   " 4 :.

2       .

,5     

  !   " .

(!  4"  , 5 

"   4 ! , 

4"    .     

    .

Napsauta uusi siirtotela paikoilleen
työntämällä sen molempia päitä suoraan
alaspäin.

Ota uusi siirtohihna pussista. Aseta käytetty
siirtohihna pussiin kierrätystä varten.

Aseta uuden siirtohihnan molemmissa
laidoissa olevat siniset nastat lokerossa
olevien sinisten kolojen kohdalle. Liu’uta
siirtohihna sitten alas paikoilleen.

Fäst den nya överföringsvalsen genom att
skjuta båda ändarna på valsen rakt nedåt.

Ta ut den nya överföringsremmen ur påsen.
Placera den begagnade överföringsremmen i
påsen för återvinning.

Passa in de blå stiften på båda sidor av den
nya överföringsremmen mot de blå spåren i
lådan. Skjut sedan ned överföringsremmen
på plats.

10

11

12

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание C4196A

Страница 1: ...906 C4196 90906 C4196 90906 A5 BACK COVER A5 FRONT COVER hp color LaserJet series séries 4500 4550 C4196A transfer kit ensemble transfert lea esto primero installation guide and warranty manual d installation et garantie All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 2: ...mento due filtri dell aria e una salvietta Sostituire il kit di trasferimento quando il pannello di controllo della stampante visualizza il seguente messaggio KIT TRASF ESAUR SOSTITUIRE KIT Aprire il cassetto anteriore centrale tirandolo fino al punto in cui si ferma Nederlands Deze kit bevat een transportriem een transfer rol twee luchtfilters en een handdoekje Vervang de transportriem wanneer de...

Страница 3: ...l alto le prese verdi che si trovano ai lati Individuare il rullo di trasferimento all interno della stampante Per sbloccare il rullo di trasferimento far ruotare delicatamente all indietro e verso l alto i triangoli blu che si trovano agli angoli inferiori dell aletta situata nella parte anteriore del rullo Verwijder de versleten transportriem door de groene hendels aan weerszijden van de riem om...

Страница 4: ...nto dall involucro ATTENZIONE non si deve toccare con le dita la parte in gommapiuma del rullo perché il grasso delle mani potrebbe compromettere la qualità di stampa Inserire il nuovo rullo di trasferimento nelle tacche che si trovano dietro l aletta del rullo ATTENZIONE durante il montaggio l ingranaggio deve trovarsi alla destra del rullo come indicato in figura Nederlands Verwijder de verslete...

Страница 5: ...rambe le estremità del rullo verso il basso Estrarre il nuovo nastro di trasferimento dall involucro Inserire nell involucro vuoto per riciclarlo il nastro di trasferimento usato Allineare le fessure blu del cassetto coi due perni blu situati ai lati del nuovo nastro di trasferimento Quindi inserire il nastro di trasferimento al suo posto Klik de nieuwe transfer rol op zijn plaats vast door de bei...

Страница 6: ... SOSTITUIRE KIT Se non lo fa passare al punto 16 Per reimpostare la stampante con il nuovo kit di trasferimento premere il tasto Menu del pannello di controllo finché non viene visualizzato il messaggio MENU REIMPOSTAZIONI Premere Elemento finché non viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT TRASF SELEZ SE FATTO Quindi premere Selezione Nederlands Sluit de middelste lade vooraan N B Als TRNSFKIT V...

Страница 7: ...e 10 minuti scollegare quindi il cavo di alimentazione Aprire lo sportello superiore sul retro della stampante Se la stampante è dotata di un accessorio di stampa duplex aprire prima il coperchio posteriore dell accessorio Dal retro della stampante togliere i due filtri dell aria usati Quindi pulire le superfici delle ventole con la salvietta Vervang de luchtfilters als volgt zet de printer uit wa...

Страница 8: ...riciclarli i filtri dell aria usati Installare i nuovi filtri dell aria Chiudere lo sportello superiore sul retro della stampante Se è installato un accessorio di stampa duplex chiudere il coperchio posteriore dell accessorio Nederlands Neem de nieuwe luchtfilters uit de zak Plaats de versleten luchtfilters in de zak voor recycling Installeer de nieuwe luchtfilters Sluit de bovenste achterklep van...

Страница 9: ...ccendere la stampante Inserire le parti usate del kit di trasferimento nella scatola vuota del nuovo kit Per istruzioni sul riciclaggio vedere l apposita guida fornita con il kit L installazione è così completata Per ulteriori informazioni consultare la guida all uso in linea al sito http www hp com cposupport Steek het netsnoer in het stopcontact en zet de printer aan Plaats de versleten onderdel...

Страница 10: ...F GHIJKLMNOPQRSNTUVWXS YZ _ Nabcde fghijklmnoTRANSFER KIT OUT REPLACE KITpPQIqrstuv wxPQIqyzvwxPQIqe l C v V e TRANSFER KIT OUT REPLACE KIT 0123 45 6 789 4 S S S S ª M ª S µTRANSFER o º S ÀÁ ÂÃ e CÄ ÅlÆÇÈ SÉ ÊËÆÇÈÌÍ Î ÏÆÇÈ e 1 2 3 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 11: ...ì íî ïð ñ òðóôõ ö ø Õù1 2 úûPQIqYü ýþc Ë v PQRe ghi UVWXe UVWX v Ë p y VWXÅ þ e A BCDEF GH4 IJ K L M C NOPQ RS TTUVW VH XYZ _ a bcd Je fJeCgEhei l ÆÇË e ª C e S Å ª ó01 Ì 2Ïø 34 5Î 6 Ë 7 e 4 5 6 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 12: ...öR 5 2SÑ T 9 CD CD CD CDEF EF EF EF U UVWX Ë Èe VWC È UVWXefXYZ WX _ eacbË cdefgg hhie U UVWXIjWX kCe fXYlIzvmnopqoUWX ü r stue jHklK mWnop5 q rMs5t uvw Oxy Cz HC Ft b W C M u vw C Vf vwË e W4 È exyYb z h Ì ÏS Í ÏÂÃ e j e xyY j S 7 Â 7 ÂÃ e 7 8 9 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 13: ...9 5 Ó 1 2 åæð Þ1 2 ghi ü UVWXY v e VWC È PQReU PQRIjWCv Ê 0 e U PQRYü þ C þ kt e UPQR j qe At C VJ S 6 q rMs5t FK rM t BCgE 89CgE mWF p 6 ª l 6 7 S ª e W4 S È e S ÏÇ 7 W j ÂÃ e SÆÇÈ Ì e q q j e 10 11 12 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 14: ...qyv ÑÒÓ Ô ÀÕe Ö Ø ghivÊ UPIqv ÙjklmË ÚMenu pÛÜyÝv jklmCnoRESETS MENU p ØÛÜye Ù ÚItem pÞßyv jklmCno NEW TRANSFER KIT SELECT IF DONE p UPIqvàá âãye Ù ÚSelect pâãye 6 789 w 01 TRANSFER KIT OUT REPLACE KIT N ª 16 NO t o 0t 0 HC RESETS MENU µ NEW TRANSFER KIT SELECT IF DONE mW CÄ ÅlÆÇÈ äå eª SµTRANSFER o æÏ S o Í ç è ª À é e ª ê Sµëìíî ïðñò ó ªô o ÏS Úïðñòõ 6 e µ TRANSFER ó ªô o ÏSÚößõ 6 e Úøùõ 6 e 13 ...

Страница 15: ...1 2 Öwx _vÍÎghiv v v e g ghi Ë eo ghiI l gh Kv g lgh K e Vghi YZ _e b cdU b e NO23 0 C º 10 ÀÁ mW4à º Ä ÅQ Æ HÇb È ÉÊ Ë 01ÌÅQÊ Ë CWb q Æ s5 KC m W YÍËC FÀÁÎÏÐÑ ÀÁ Sª 4 Ï wSÉ 5 Ç e ª Ë l Ç eª lh ç S æ lh l Ç e ª l4 e S ªÏ 0 1Ç e 16 17 18 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 16: ... 2 CD CD CD CDEF EF EF EF VWC È _eU _I jWCvÊ 0 e j _e ÍÎghi Ë eo I lgh KvÍÎgh K e q rMs5tC FKC rM tC Æ HÇb È É Ê Ë Ò0 1Ë CWb W4 S È e S ÏÇ 7 W j ÂÃ e 3 e ª Ë l äå e lh 4 ç S lh l äå e 19 20 21 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 17: ... U UPIqIj UPIq LIHeI JKq 0 bLvM 0 Ne lIOPe ÍQNÕRSITU http www hp com cposupporte t ºÄ mWÓ FKC Ô ÕÖ t C M ØÙ ÚÍËC Û ÜÝH C Þßà NáOoâãä åæ http www hp com cposupport 3 VÏSª j e S j ºW j Âà e N S X Y Z  à e Ï 4 àM ºe Shttp www hp com cposupport _ Âà e 22 23 24 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 18: ...vre Ce kit de transfert HP est garanti être exempt de tout défaut de matériau et de fabrication jusqu à expiration de sa durée de vie La garantie couvre toute anomalie ou fonctionnement défectueux de votre nouveau kit de transfert HP Quelle est la durée de validité de cette garantie Elle demeure valide pendant un an ou jusqu à ce que le message d expiration proche s affiche le premier des deux pré...

Страница 19: ... DAS TRANSFERBAND KIT Was deckt diese Gewährleistung HP gewährleistet daß dieses HP Transferband Kit bis zum Ablauf seiner Nutzzeit frei von Material und Herstellungsfehlern ist Die Gewährleistung deckt Fehler oder Fehlfunktionen des neuen HP Transferband Kits Wie lange dauert die Gewährleistungsfrist Für die Dauer eines Jahres oder bis eine Meldung zum Ablauf der Nutzzeit vom Drucker angezeigt wi...

Страница 20: ...INADO LOS RECURSOS QUE SE DESCRIBEN EN LA PRESENTE DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE USTED PUEDE RECURRIR EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETT PACKARD COMPANY RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES CONSECUENTES ESPECIALES INDIRECTOS PUNITIVOS O EJEMPLARES NI POR LUCRO CESANTE QUE RESULTEN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRO MODO Formulario a ser completa...

Страница 21: ... estaduais provinciais ou nacionais Esta garantia fornece direitos específicos ao usuário que poderá ter outros direitos que variam conforme o estado a província ou o país AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E NÃO SE FORNECE QUALQUER OUTRA GARANTIA EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA POR ESCRITO OU ORALMENTE A HEWLETT PACKARD COMPANY SE ISENTA ESPECIFICAMENTE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAB...

Страница 22: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Отзывы: