23
WARNING:
The unit must be permanently connected to the protective
ground before operation. The cross-sectional area of the protective
earthing / grounding conductor shall be at least 0.75mm
2
.
WARNUNG:
Die Einheit muss vor der Inbetriebnahme dauer- haft
geerdet werden. Die Querschnittsfläche des Schutz- erdungsleiters
muss mindestens 0,75 mm
2
betragen.
警告:进行设备
/
系统操作前,请确保永久接地,并且用于进行保护
接地连接的接地线截面不小于
0.75mm
2
。
警告:ユニットは操作の前に恒久的に保護接地しておく必要があります。
保護アース接地導体の断面積は、少なくとも
0.75mm
2
である必要が
あります。
경고
:
장치를
작동하기
전에
보호
접지에
영구적으로
연결해야
합니다
.
보호
접지
도체의
단면적은
0.75mm
2
이어야
합니다
.
AVERTISSEMENT :
l'unité doit être connectée en permanence à la mise
à terre de protection avant d'être utilisée. Le conducteur de mise à la
terre de protection doit avoir une section de 0.75mm
2
au minimum.
ATTENZIONE:
prima di essere azionata, l’unità deve sempre essere
collegata in modo permanente alla terra. La sezione trasversale del
conduttore protettivo di terra deve essere di almeno 0.75mm
2
.
ADVERTENCIA:
La unidad debe tener una conexión permanente a
tierra antes de la operación. El área transversal del conductor a tierra
debe ser de al menos 0,75 mm
2
.
AVISO:
A unidade deve estar sempre conectada ao terra, antes da
operação. A área de seção transversal do condutor terra deve ser
de, pelo menos, 0,75 mm
2
.
Содержание A5120 Series
Страница 48: ...2 Czech recycling notice Danish recycling notice Dutch recycling notice ...
Страница 49: ...3 Estonian recycling notice Finnish recycling notice French recycling notice ...
Страница 50: ...4 German recycling notice Greek recycling notice ...
Страница 51: ...5 Hungarian recycling notice Italian recycling notice ...
Страница 52: ...6 Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice ...
Страница 53: ...7 Polish recycling notice Portuguese recycling notice ...
Страница 54: ...8 Romanian recycling notice Slovak recycling notice ...