background image

 

15 

AVISO: 

Você deve ler todas as instruções de instalação no Guia de 

Instalação que acompanha o equipamento e estas instruções de 
segurança, antes de instalar ou operar o equipamento. 

 

WARNING:

 Installation and removal of the unit and it’s accessories 

must be carried out by qualified personnel. 

WARNUNG:

 Installation und Ausbau der Einheit und ihrer Zubehörteile 

müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 

警告:必须由专业人员来安装和移动设备以及附件。

 

警告:このユニットとその付属品の設置および取り外しは、資格のある
担当者が行う必要があります。

 

경고

:

 

장치와

 

해당

 

액세서리의

 

설치

 

 

제거는

 

자격을

 

갖춘

 

사람이

 

수행해야

 

합니다

AVERTISSEMENT : 

l'installation et le retrait de l'unité et de ses 

accessoires doivent être confiés à un personnel qualifié. 

ATTENZIONE: 

l’installazione e la rimozione dell’unità e dei relativi 

accessori devono essere eseguite esclusivamente da personale 

qualificato. 

ADVERTENCIA: 

La instalación y la extracción de la unidad y sus 

accesorios deben estar a cargo de personal calificado. 

AVISO:

 A instalação e a remoção da unidade e de seus acessórios 

devem ser feitas por pessoal qualificado. 

 

Caution:

 Do not block ventilation openings while the system is on, and 

keep at least 5 cm distance from ventilation openings and walls or 
other things which may block the openings. 

Achtung: 

Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze, wenn das System 

läuft. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze mindestens 5 cm von 
der Wand oder anderen Gegen- ständen entfernt sind, die die Schlitze 
blockieren könnten. 

注意:设备在工作时必须确保通风口的畅通,确保设备离墙壁或是
其它的可能堵塞通风口的物体的间距至少

 5cm

 

注意:システムがオンの間は換気口をふさがないでください。また、換気
口と壁などの障害物との間は少なくとも

 5 cm 

空けてください。

 

주의

:

 

시스템이

 

켜져

 

있는

 

동안

 

통풍구를

 

막지

 

말고

 

통풍구

 

 

 

또는

 

통풍구를

 

막을

 

 

있는

 

기타

 

대상으로부터

 

최소

 5cm

 

거리를

 

유지해야

 

합니다

Содержание A5120 Series

Страница 1: ...HP A5120 HI Switch Series Compliance and Safety Manual 59982449 BOM 3122A0AS Part number 5998 2449 Document version 5PW100 20110715 ...

Страница 2: ... MATERIAL INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE Hewlett Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing performance or use of this material The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompa...

Страница 3: ...ortantes relatives à la sécurité Informazioni di sicurezza importanti Información importante de seguridad Informações de segurança importantes 14 Electricity Safety Elektrische Sicherheit 用电安全 電気面の安全 전기 안전 Sécurité électrique Sicurezza elettrica Seguridad eléctrica Segurança elétrica 34 High Voltage Hochspannung 高电压 高電圧 고전압 Haute tension Alta tensione Alto voltaje Alta tensão 34 Regulatory Complia...

Страница 4: ...tion Sicherheitssymbole und Beschreibung 安全标识和描述 安全記号と説明 안전 기호 및 설명 Symboles de sécurité et description Simboli di sicurezza e descrizioni Símbolo de seguridad y descripción Símbolo de segurança e descrição 1 1 Table 2 Regulatory compliance standards 39 ...

Страница 5: ...ion and removal of the unit and its accessories must be carried out by qualified personnel You must read all of the Safety Instructions supplied with your equipment before installation and operation Achtung Installation und Ausbau der Anlage und ihrer Zubehörteile müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden Sie müssen vor der Installation oder Inbetriebnahme alle beiliegenden Sicherheit...

Страница 6: ...rimozione dell unità e dei relativi accessori devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato Prima di eseguire l installazione e di azionare l apparecchio leggere tutte le Informazioni di sicurezza fornite Advertencia La instalación y la extracción de la unidad y sus accesorios deben estar a cargo de personal calificado Lea todas las Instrucciones de seguridad proporcionadas con el...

Страница 7: ...e basics of safety operation In performing various operations please follow the local safety regulations The safety precautions introduced in the product manuals are supplementary and subject to the local safety regulations When various operations are executed on the products the precautions and special safety instructions provided with the products must be followed to the full The personnel in ch...

Страница 8: ...werden Die in den Handbüchern der einzelnen Produkte aufgeführten Sicherheitshinweise sind Ergänzungen und unterliegen den lokalen Sicherheitsvorschriften Während der Arbeit mit den Produkten sind deshalb grund sätzlich alle Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsvorschriften genau zu beachten Das für die Installation und Instandhaltung der Produkte verantwortliche Personal muss geschult werden damit e...

Страница 9: ...ンスを行う担当者は 専門のトレーニングを受け 正しい操作方法と安全上の注意事項をすべて習熟しておく必要がありま す トレーニングを受け 認定された担当者だけが 装置の設置やメンテ ナンスなどの運用を行うことができます 참고 작업을 시작하기 전에 작업 지침 및 예방책을 자세히 살펴보고 사고 발생 가능성을 최소화하십시오 다른 설명서의 참고 주의 경고 및 위험 항목에서는 준수해야 하는 일부 안전 예방책을 다루지 않습니다 이러한 항목은 전체 작업의 안전 예방책에 대한 보충 정보만 제공합니다 따라서 제품 설치 및 유지 보수 담당자는 이러한 안전 작업의 기본 사항을 이해해야 합니다 여러 작업을 수행할 때 현지 안전 규정을 따르십시오 제품 설명서에 소개된 안전 예방책은 보충적인 자료로 사용되며 현지 안전 규정의 적용을 받습니다 제품에서 여러 ...

Страница 10: ...principes de base des opérations de sécurité Dans le cadre des opérations veillez à respecter la réglementation locale en matière de sécurité Les précautions de sécurité figurant dans la documentation des produits viennent en complément de la réglementation locale en vigueur Lorsque diverses opérations sont effectuées sur les produits les précautions et consignes spéciales de sécurité doivent être...

Страница 11: ...ezza Nell esecuzione delle varie operazioni seguire le normative locali sulla sicurezza Le precauzioni di sicurezza introdotte nei manuali del prodotto sono integrative e soggette alle normative locali sulla sicurezza Quando vengono eseguire operazioni sui prodotti le precauzioni e le istruzioni speciali di sicurezza in dotazione ai prodotti devono essere adottate in ogni loro parte Il personale i...

Страница 12: ...ferentes operaciones respete las normas de seguridad locales Las precauciones de seguridad señaladas en los manuales de los productos son complementos y están sujetas a las normas de seguridad locales Cuando se llevan a cabo diferentes operaciones en los productos deben respetarse totalmente las precauciones y las instrucciones de seguridad especiales proporcionadas junto con ellos El personal a c...

Страница 13: ...nte dessas instruções básicas de funcionamento seguro Ao operar o equipamento siga as regulamentações de segurança locais As precauções de segurança apresentadas nos manuais do produto são complementares e sujeitas às regulamentações de segurança locais Ao operar o equipamento siga atentamente as precauções e instruções especiais de segurança que acompanham o equipamento O pessoal responsável pela...

Страница 14: ... 아래 표에는 본 설명서에서 사용되는 기호가 표시되어 있습니다 이러한 기호는 장치 설치 및 유지 보수 중에 안전 예방책을 상기시키는 데 사용됩니다 Le tableau suivant répertorie les symboles utilisés dans ce manuel Ils servent de rappel lors des opérations d installation et de maintenance I simboli contenuti in questo manuale vengono illustrati nella tabella seguente Vengono utilizzati per ricordare ai lettori l esistenza delle precauzioni di sicurezza da adotta...

Страница 15: ...escription Beschreibung 描述 説明 설명 Description Descrizione Descripción Descrição Generic alarm symbol To suggest a general safety concern Alarmsymbol Hinweis auf ein generelles Sicherheitsproblem 一般注意标识 用于一般安全提示 一般的な注意喚起のための記号 一般的な事において安全で ない可能性があることを示唆 일반 경보 기호 일반적인 안전 관련 사안을 제공합니다 Symbole d alarme générique indique un problème de sécurité générale Simbolo generico di allarme indica un problema gen...

Страница 16: ...trostatische Entladung 防静电标识 用于表示静电敏感的设备 ESD 保護に関する記号 静電気に弱い装置であることを示唆 ESD 보호 기호 정전기에 민감한 장치를 알려 줍니다 Protection contre les décharges électrostatiques indique la présence d éléments sensibles à l électricité statique Simbolo di protezione ESD indica apparecchiature sensibili alle scariche elettrostatiche Símbolo de protección contra descargas electrostáticas Hace referencia a equipos sensibles a la...

Страница 17: ...To suggest a danger of high voltage Elektrischer Schlag Hinweis auf Gefährdung durch Hochspannung 电击防护标识 用于表示高压危险 電気ショックに関する記号 高電圧の危険性があることを示唆 감전 기호 고전압의 위험을 알려 줍니다 Choc électrique présente un risque de tension électrique élevée Simbolo di shock elettrico indica un pericolo di alta tensione Símbolo de descarga eléctrica Hace referencia al peligro de alto voltaje Símbolo de choque elétrico Para ind...

Страница 18: ... lesen 警告 在安装和操作本设备时 务必阅读设备安装手册的内容 以及下文的所有安全说明 警告 設置や操作の前に 装置に同梱の設置ガイドに記載された設置 の手引きを読み 次に示す安全上の手引きにもすべて目を通してくだ さい 경고 설치 및 작동 전에 장치와 함께 제공된 설치 안내서의 설치 지침 및 다음 안전 지침을 모두 숙지해야 합니다 AVERTISSEMENT avant l installation ou l exploitation de votre matériel veillez à lire la totalité des instructions d installation figurant dans le guide d installation correspondant ATTENZIONE prima di eseguire l installazi...

Страница 19: ...i relativi accessori devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato ADVERTENCIA La instalación y la extracción de la unidad y sus accesorios deben estar a cargo de personal calificado AVISO A instalação e a remoção da unidade e de seus acessórios devem ser feitas por pessoal qualificado Caution Do not block ventilation openings while the system is on and keep at least 5 cm distance...

Страница 20: ...as entradas e paredes ou outros obstáculos que possam bloquear as entradas WARNING When installing the unit always make the ground connection first and disconnect it last Warnung Schließen Sie bei der Installation der Einheit immer zuerst den Erdanschluss an und ziehen Sie diesen Anschluss zuletzt ab 警告 进行设备安装时 必须确保接地连接是最先连接和最后断开 警告 ユニットを設置するときは 必ず最初にアースを接続し またアー スを最後に外すようにしてください 경고 장치를 설치할 때 항상 처...

Страница 21: ...ente installato Prima di azionare verificare l installazione ADVERTENCIA Nunca anule el conductor a tierra ni opere el equipo sin un conductor a tierra bien instalado Revise la instalación antes de operar AVISO Nunca desconecte o terra ou opere o equipamento sem um condutor de terra instalado adequadamente Verifique a instalação antes de operar o equipamento WARNING Mains Supply This device is sui...

Страница 22: ...e ATTENZIONE alimentazione di rete questo dispositivo è idoneo ai sistemi di alimentazione TN Non può essere azionato da un sistema di alimentazione IT Se l erogazione di corrente di cui si dispone è di tipo IT l unità deve essere alimentata da 230V 2P T tramite un trasformatore isolato di rapporto 1 1 con il punto di connessione secondario indicato come Neutro e collegato direttamente alla terra ...

Страница 23: ...reforzado entre la fuente de alimentación de CC y el suministro eléctrico de CA AVISO Para o modelo com fonte de alimentação CC É necessário reforçar o isolamento entre a fonte de alimentação CC e a corrente CA WARNING For DC supplied model The device applies to DC power source that complies with the Safety Extra Low Voltage SELV requirements in IEC 60950 1 based safety standards WARNUNG Bei Model...

Страница 24: ...ain disconnecting device Warnung Bei Modellen mit Wechselstromversorgung Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein da er als Haupttrennvorrichtung dient 警告 AC 供电 插座必须随时可用 因为它是主要的切断电源装置 警告 AC で給電する場合 プラグとソケットの組み合わせにいつでも手 が届くようになっている必要があります 主な回路切断器としての役割 があるため 경고 AC 전원 모델의 경우 플러그 소켓 조합에 언제든지 접근할 수 있어야 합니다 이 두 부품은 주 전원 차단 장치의 역할을 합니다 AVERTISSEMENT pour les modèles à alimentation en couran...

Страница 25: ...ser desligado WARNING Before the power cable is connected it must be confirmed that the power cable and label comply with the requirements of the actual installation Warnung Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Netzkabels ob das Kabel und das zugehörige Etikett die Anforderungen der tatsächlichen Installation erfüllen 警告 在进行线缆连接前 请确认线缆和线缆的标识与实际安装要 求是一致的 警告 電源ケーブルの接続前に 電源ケーブルとラベルが設置するもの の要件を満たしてい...

Страница 26: ...LV 回路を電話網 電圧 TNV 回路に接続しないでください 경고 감전을 피하려면 SELV 안전 초저전압 회로를 TNV 전화망 전압 회로에 연결하지 마십시오 AVERTISSEMENT pour éviter tout risque d électrocution assurez vous de ne pas raccorder les circuits SELV très basse tension aux circuits TNV tension du réseau téléphonique ATTENZIONE per evitare shock elettrici non collegare circuiti a bassissima tensione di sicurezza SELV ai circuiti a tensione di rete telefonica...

Страница 27: ...단면적은 0 75mm2 이어야 합니다 AVERTISSEMENT l unité doit être connectée en permanence à la mise à terre de protection avant d être utilisée Le conducteur de mise à la terre de protection doit avoir une section de 0 75mm2 au minimum ATTENZIONE prima di essere azionata l unità deve sempre essere collegata in modo permanente alla terra La sezione trasversale del conduttore protettivo di terra deve essere di a...

Страница 28: ... de cables de alimentación debe estar aprobado para el país donde se utilice AVISO do conjunto do cabo de alimentação O conjunto do cabo de alimentação deve ser aprovado no país em que será usado U S A and Canada 米国およびカ ナダ 미국 및 캐나다 États Unis et Canada Stati Uniti e Canada EE UU y Canadá EUA e Canadá The cord set must be UL approved and CSA certified The minimum specification for the flexible cord...

Страница 29: ...onducteurs La capacité de transport de courant nominal du cordon doit être d au moins 10A L utilisation d une prise de terre avec une configuration NEMA 5 15P 15 A 125 V ou NEMA 6 15P 15 A 250 V est requise Il gruppo cavo deve avere l approvazione UL e la certificazione CSA La specifica minima per il cavo flessibile è n 18 AWG Tipo SV SVT o SJ SJT 3 conduttori Il gruppo cavo deve avere una capacit...

Страница 30: ...nos 10 A O plugue de conexão deve ser do tipo de aterramento com uma configuração NEMA 5 15P 15 A 125 V ou NEMA 6 15P 15 A 250 V United Kingdom 英国 영국 Royaume Uni Regno Unito Reino Unido Reino Unido The supply plug must comply with BS1363 3 pin 13A and be fitted with a 13A fuse that complies with BS1362 The mains cord must HAR or BASEC marked and be of type H03VVF3G1 0 minimum 電源プラグは BS1363 3 ピン 13...

Страница 31: ... mínimo O plugue da fonte deve estar em conformidade com BS1363 3 pinos 13 A e ser equipado com um fusível de 13 A que esteja em conformidade com BS1362 O cabo de alimentação deve ter a marca HAR ou BASEC e ser do tipo H03VVF3G1 0 mínimo Europe Europa ヨーロッパ 유럽 Europe Europa Europa Europa The supply plug must comply with CEE 7 7 SCHUKO The mains cord must HAR or BASEC marked and be of type H03VVF3G...

Страница 32: ...tipo H03VVF3G1 0 mínimo Denmark デンマーク 덴마크 Danemark Danimarca Dinamarca Dinamarca The supply plug must comply with section 107 2 D1 standard DK2 1a or DK2 5a 電源プラグは セクション 107 2 D1 規格 DK2 1a または DK2 5a に準拠している必要があります 전원 플러그가 Section 107 2 D1 DK2 1a 표준 또는 DK2 5a 표준에 적합한 규격이어야 합니다 La prise d alimentation doit être conforme aux spécifications de la section 107 2 D1 norme DK2 1a ou DK2 5a La spina di al...

Страница 33: ...接続するほうの部品 は EN 60320 IEC 320 の機器用差込口と噛み合う構造である必要があり ます 기기 연결 장치 벽면 플러그 커넥터가 아닌 장치 커넥터 가 EN 60320 IEC 320 기기 전원 소켓에 연결되도록 구성되어야 합니다 Le système de couplage le connecteur utilisé pour l unité et non le connecteur de la prise murale doit être compatible avec les prises femelle de type EN 60320 IEC 320 L attacco per apparecchiature elettriche il connettore all unità e non il connettore alla spina a mur...

Страница 34: ...al menos 1 mm2 o 16 AWG AVISO Para equipamento com fonte de alimentação CC use um cabo de alimentação de 1 0 mm2 ou 16 AWG no mínimo WARNING Because the device has several power supplies disconnect all of them to switch off the device WARNUNG Da die Einheit mehrere Netzteile hat müssen Sie alle von der Stromversorgung trennen um die Einheit auszuschalten 警告 因为设备存在多种电源输入 在关闭设备时确保切断所有电 源连接 警告 デバイスには...

Страница 35: ...e est fixé sur votre matériel les 2 vis captives qui maintiennent le module doivent être serrées avec un outil approprié Conservez le cache et les fixations dans un endroit sûr Veillez à remettre le cache en place chaque fois que vous retirez le module ATTENZIONE quando si collega un modulo all apparecchiatura serrare con uno strumento idoneo le 2 viti zigrinate trattenute che fissano il modulo Co...

Страница 36: ...lüsse und die Enden des Glasfaserkabels wenn diese eingeschaltet sind 当光模块工作时 请不要直视光模块和光纤接头 電源がオンの間は 絶対に送出されているレーザーを見ないようにし てください 電源がオンのときは 絶対にファイバー ポートとファイバー ケーブルの端を直接見ないようにしてください 전원이 켜지는 동안 레이저를 쳐다보지 마십시오 또한 섬유 포트 및 섬유 케이블에 전원이 공급되는 동안 포트 및 케이블 단부를 똑바로 쳐다보지 마십시오 Ne regardez jamais directement le laser lorsque le système est sous tension Ne regardez jamais directement les ports et les extrémités ...

Страница 37: ...で指定されてい ない手順を使用すると 危険なレーザーの発光が起きる可能性があり ます 주의 본 설명서에 지정되지 않은 방식으로 성능을 제어하거나 절차를 조정하면 레이저에 노출될 위험이 있습니다 Mise en garde l utilisation de contrôles ou de réglages des performances ou de procédures autres que ceux indiqués ici risque d entraîner l émission de rayons dangereux Avvertenza l uso di controlli o regolazioni delle prestazioni o procedure diversi da quelli specificati in questo documento può ...

Страница 38: ...mento separado deve estar sempre conectado ao terra Electricity Safety Elektrische Sicherheit 用电安全 電気面の安全 전기 안전 Sécurité électrique Sicurezza elettrica Seguridad eléctrica Segurança elétrica High Voltage Hochspannung 高电压 高電圧 고전압 Haute tension Alta tensione Alto voltaje Alta tensão During the installation of AC power supply facility the local safety regulations must be followed The personnel who in...

Страница 39: ...cuzione di operazioni con alta tensione e c a Durante la instalación de la fuente de alimentación de CA deben respetarse las normas de seguridad locales El personal que instale la fuente de CA debe estar calificado para operar con CA y alto voltaje Durante a instalação da fonte de alimentação CA as regulamentações de segurança locais devem ser seguidas O pessoal que irá instalar a alimentação CA d...

Страница 40: ...te sich Wasser im Rack befinden oder das Rack feucht sein schalten Sie das Netzteil umgehend aus 当有液体进入机架或机架有损坏时 请立即切断电源 ラック内に水が溜まっている場合 またはラックが湿気を帯びている場合 は ただちに電源スイッチを切ってください 랙에 물기가 있거나 랙이 축축한 경우에는 즉시 전원 공급 장치의 전원을 끄십시오 Si le rack est en contact avec de l eau ou s il contient des traces d humidité coupez immédiatement l alimentation électrique Se nel rack è presente acqua o se il rack è umido spe...

Страница 41: ...ag führen Deshalb müssen beim Verlegen und Verbinden von Stromkabeln in einem bestimmten Bereich die örtlichen Bestimmungen beachtet werden Arbeiten mit Hochspannung und Wechselstrom dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden 警告 不规范和不正确的高压电源操作 都会导致失火和电击危险 因此 必须由通过高压和 AC 电源操作专业培训的专业人员按照当地电气安 全规定配置线缆 警告 規格外および不適切な高電圧での作業は 火災および電気ショックを引 き起こす場合があります したがって AC ケーブルのブリッジを行う場合 や特定の領域を通...

Страница 42: ...e Il personale che esegue le operazioni con alta tensione deve essere qualificato per l esecuzione di operazioni con alta tensione e c a Advertencia Las operaciones incorrectas o no habituales con alto voltaje pueden causar incendios y descargas eléctricas Por ende el cableado y los tendidos de cables de CA en un área determinada deben cumplir con las normas locales El personal a cargo de las oper...

Страница 43: ... Part 15 CFR 47 CLASS A ICES 003 CLASS A VCCI 3 CLASS A VCCI 4 CLASS A CISPR 22 CLASS A EN 55022 CLASS A AS NZS CISPR22 CLASS A CISPR 24 EN 55024 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 ETSI EN 300 386 GB 9254 YD T993 Safety UL 60950 1 CAN CSA C22 2 No 60950 1 IEC 60950 1 EN 60950 1 AS NZS 60950 1 EN 60825 1 EN 60825 2 FDA 21 CFR Subchapter J GB 4943 ...

Страница 44: ... date list of products please download a copy of the European Union Declaration of Conformity A copy of the signed Declaration of Conformity can be downloaded from http www hp eu certificates WEEE Directive 2002 96 EC The products this manual refers to are covered by the Waste Electrical Electronic Equipment WEEE Directive and must be disposed of in a responsible manner ...

Страница 45: ...quency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense FDA The products conform to the applicable requirements of 21 CFR Subchapter J Can...

Страница 46: ...actions この装置は クラス A 情報技術装置です この装置を家庭環境で使用す ると電波妨害を引き起こすことがあります この場合には使用者が適切な 対策を講ずるよう要求されることがあります VCCI A EN55022 AS NZS CISPR 22 CISPR22 compliance these products comply with the requirements of CISPR 22 for Class A Information Technology Equipment ITE Caution If this equipment is used in a domestic environment radio disturbance may arise When such trouble occurs the user may be required to take c...

Страница 47: ...1 Appendix A Regulatory compliance notices Recycling notices English recycling notice Bulgarian recycling notice ...

Страница 48: ...2 Czech recycling notice Danish recycling notice Dutch recycling notice ...

Страница 49: ...3 Estonian recycling notice Finnish recycling notice French recycling notice ...

Страница 50: ...4 German recycling notice Greek recycling notice ...

Страница 51: ...5 Hungarian recycling notice Italian recycling notice ...

Страница 52: ...6 Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice ...

Страница 53: ...7 Polish recycling notice Portuguese recycling notice ...

Страница 54: ...8 Romanian recycling notice Slovak recycling notice ...

Страница 55: ...tatement This is a Class A Information product When used in a residential environment it may cause radio frequency interference Under such circumstances the user may be requested to take appropriate countermeasures 警告使用者 這是甲類資訊產品 在居住的環境中使用時 可能會造成射頻 干擾 在這種情況下 使用者會被要求採取某些適當的對策 ...

Отзывы: