background image

42

GR

   

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Το αρχικό εγχειρίδιο συντάχθηκε και εγκρίθηκε 

στα γαλλικά. Όλες οι άλλες γλώσσες είναι 

μεταφράσεις του πρωτοτύπου. Σε περίπτωση 

σύγχυσης, ανακρίβειας ή ασυμφωνίας μεταξύ 

γαλλικών και άλλων γλωσσών, υπερισχύει η 

γαλλική έκδοση.

ΤΟΜΕΑΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Οι ψεκαστήρες με δακτυλίους Viton 

προορίζονται για χρήση με έλαια και 

παράγωγα πετρελαίου, απορρυπαντικά, αραιά 

οξέα (όχι οξικό οξύ/ξίδι), ισχυρά οξέα αλλά όχι 

πολύ οξειδωτικά.
Σε περίπτωση αμφιβολίας, πρέπει 

ΑΠΑΡΑΙΤΗΤ

Ω

Σ να συμβουλευτείτε τον 

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

- Στερεώστε τη βάση βιδώνοντας, ανάλογα με 

το μοντέλο 

(Εικ. 11)

.

- Τοποθετήστε το εξάρτημα σύνδεσης 

πάνω στον βυθιζόμενο σωλήνα και έπειτα 

τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα πάνω στο 

σύνολο αυτό 

(Εικ. 12)

.

- Τοποθετήστε τη σωλήνωση πάνω στο 

ρεζερβουάρ 

(Εικ. 12)

.

- Τοποθετήστε τη σωλήνωση πάνω στη λαβή 

(Εικ. 12).

- Τοποθετήστε το κλιπ πάνω στον σωλήνα του 

αυλού 

(Εικ. 12)

.

- Τοποθετήστε τα δυο παξιμάδια πάνω στον 

σωλήνα του αυλού 

(Εικ. 12)

.

- Τοποθετήστε το μπεκ πάνω στον σωλήνα του 

αυλού και τον σωλήνα πάνω στη λαβή 

(Εικ. 12)

.

- Τοποθετήστε τον ιμάντα μεταφοράς 

(Εικ. 13)

.

- Ανάλογα με το μοντέλο, συναρμολογήστε τον 

προαιρετικό εξοπλισμό 

(Εικ. 14)

.

- Τακτοποίηση του αυλού μετά τη χρήση 

(Εικ. 13)

.

ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

- Ο ψεκαστήρας πρέπει να χρησιμοποιείται 

σύμφωνα με τους εθνικούς / τοπικούς 

κανόνες. Οι Οδηγίες χρήσης παίζουν τον ρόλο 

εκπαίδευσης.
- Ο ψεκαστήρας είναι μια συσκευή υπό πίεση η 

οποία, σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών 

που αναφέρονται στο παρόν φυλλάδιο, 

μπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο έκρηξης με 

εκτόξευση υγρού. Σε περίπτωση αμφιβολίας, 

συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή.

- Ο ψεκαστήρας αυτός διαθέτει μια βαλβίδα 

ασφαλείας ρυθμισμένη στην πίεση που 

αναγράφεται στη βαλβίδα ή στο ρεζερβουάρ, η 

οποία περιορίζει την πίεση στο εσωτερικό του 

ρεζερβουάρ.
Συνιστάται:
- Να μην αποσπάτε ποτέ τη βαλβίδα από τη 

συσκευή.
- Να μην παρεμποδίζετε τη λειτουργία της 

βαλβίδας.
- Για τη δική σας ασφάλεια, η βαλβίδα 

πρέπει να διατηρείται σε άριστη κατάσταση 

λειτουργίας.
- Πριν από κάθε θέση υπό πίεση, ελέγχετε αν 

η βαλβίδα λειτουργεί σωστά: ανασηκώστε τη 

βαλβίδα με το χέρι και απελευθερώστε την. 

Πρέπει να επανέλθει αμέσως στην αρχική της 

θέση. Εάν δεν επανέλθει στην αρχική της θέση, 

μην θέσετε τη συσκευή υπό πίεση.
- Η λαβή της συσκευής αυτής διαθέτει έναν 

διακόπτη ο οποίος μόλις απελευθερώνεται 

σταματά την τροφοδότηση του αυλού 

προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν μόλυνση 

του χειριστή και του περιβάλλοντος σε 

περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
- Μην αποσυναρμολογείτε ποτέ τα εξαρτήματα 

του ψεκαστήρα εάν δεν έχετε εκτονώσει την 

πίεση.
- Σε περίπτωση βλάβης, μην προβείτε σε 

επιδιόρθωση επί τόπου. Εκτονώστε τη 

συσκευή και επέμβετε σε κατάλληλο μέρος 

προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν μόλυνση.
- Για να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λειτουργεί 

σωστά ελέγξτε τη στεγανότητά της γεμίζοντας 

το ρεζερβουάρ με μερικά λίτρα νερό.
- Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται και 

να αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες κάτω των 

5°C και άνω των 40°C 

(Εικ. 2 και 3)

.

- Το προς ψεκασμό διάλυμα δεν πρέπει να 

υπερβαίνει τους 25°C 

(Εικ. 4)

- Μην χρησιμοποιείτε τον ψεκαστήρα σας με 

εκρηκτικά, οξέα ή/και διαβρωτικά προ

ϊ

όντα 

(Εικ. 5 και 6).

- Μην ψεκάζετε προς την κατεύθυνση φλόγας ή 

πηγής θερμότητας.
- Χρησιμοποιείτε μόνο με ήρεμο καιρό (άπνοια) 

και σε διαφορετική περίπτωση κατευθύνοντας 

τον πίδακα ψεκασμού προς την κατεύθυνση 

του αέρα προκειμένου να αποφευχθεί η 

μόλυνση του χειριστή.
- Προς αποφυγή απόκλισης, ψεκάζετε όσο πιο 

κοντά γίνεται στην προς επεξεργασία περιοχή 

και χωρίς αέρα.
- Προστατεύετε το περιβάλλον ψεκάζοντας 

αποκλειστικά τις προς ψεκασμό επιφάνειες.

Содержание Pulsar Viton 5310

Страница 1: ...5310 5311 Pulsar Viton 5l Total volume Capacit totale Totale Kapazit t Totale capaciteit Capacidad total Capacit totale 3 5l MAX 7l Total volume Capacit totale Total kapacitet Totale capaciteit Capac...

Страница 2: ...remove the guard Danger of entanglement when the motor is running do not open or remove the guard D p t D d a r s c D t d D t s t D t c C S t 2 F UK D NL The instructions must be read before use lire...

Страница 3: ...flexible S Raccord A Tubing B Nut C Screw D Filter E Handle F Multi nozzle G Lance clip H Filling cap I Strap clip J Strap K Safety valve L Pump M Tank N Dipping tube O Hose P Lance tube Q Manual R Fl...

Страница 4: ...B Mutter C Skruv D Filter E Handtag F Munstycke G Spjutclips H P fyllning slock I Remsp nne J B rsele K S kerhetsventilen L Pumpen M Beh llaren N Flott rslang O Slang P Spjutr r Q Bruksanvisning R Fle...

Страница 5: ...fylld N Maksimalt trykk 3 Bar Vekt uten v ske Vekt med v ske FIN Enimm ispaine 3 Bar Massa tyhj n Massa kuormattuna DK Maks tryk 3 Bar V gt n r tom V gt under belastning 15 10e mm 80 105 1 2 3 I Press...

Страница 6: ...11 F P R G S C 12 E D B O B A N H 6 INSTRUCTIONS MONTAGE MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTERING MONTERING KOKOAMINEN MONTERING MONTAGGIO MONTAGEM MONTA MONTAJ...

Страница 7: ...el EQUIPAMIENTOS OPCIONALES seg n el modelo TILLVALSUTRUSTNING beroende p modell TILLEGGSUTSTYR avhengig av modell VALINNAISET LIS VARUSTEET riippuu mallista EKSTRAUDSTYR If lge modellen EQUIPAGGIAMEN...

Страница 8: ...CLICK 8 1 2 3 Max 3 bar 18 19 16 15 20 17 OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB WERKING FUNCIONAMIENTO FUNKTIONSS TT BRUKSANVISNING K YTT DRIFT FUNZIONAMENTO FUNCIONAMENTO FUNKCJONOWANIE FUNC IONARE 19...

Страница 9: ...1 2 3 4 10 6 5 7 8 9 9 1 2 3 SERVICING MAINTENANCE WARTUNG SERVICEBEURT MANTENIMIENTO SERVICE VEDLIKEHOLD HUOLTO VEDLIGEHOLDELSE MANUTENZIONE MANUTEN O KONSERWACJA MENTENAN 21...

Страница 10: ...mm 1 mm 01 2005 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D A B C SERVICING MAINTENANCE WARTUNG SERVICEBEURT MANTENIMIENTO SERVICE VEDLIKEHOLD HUOLTO VEDLIGEHOLDELSE MANUTENZIONE MANUTEN O KONSERWACJA MENTENAN 10 23 22...

Страница 11: ...which enables the hose supply to be stopped as soon as the switch is no longer held down to avoid any contamination of the operator and the environment in the event of an emergency Never remove a part...

Страница 12: ...he safety valve Fig 20 or by spraying until there is no more pressure The residual volume of liquid is less than 250 ml Before storing and before any other use with another treatment agent perform a r...

Страница 13: ...tralia Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reason...

Страница 14: ...r est quip d une soupape de s curit tar e la pression inscrite sur la soupape ou sur le r servoir qui limite la pression l int rieur du r servoir Il est recommand de Ne jamais d monter la soupape de s...

Страница 15: ...tion en r cup rant le produit non utilis ainsi que son emballage Se laver les mains et le visage l eau claire apr s utilisation du pulv risateur Ne jamais ranger le pulv risateur en pression Ne jamais...

Страница 16: ...du pulv risateur Fonctionnement de la garantie Contacter votre revendeur pour faire valoir votre garantie Nous vous demandons de conserver votre preuve d achat facture ou ticket de caisse lisible qui...

Страница 17: ...und oder korrodierenden Produkte im Spr hger t verwenden Abb 5 und 6 Nicht auf Flammen oder W rmequellen spr hen Die Behandlung nur bei ruhigem Wetter Windstille durchf hren ansonsten muss der Spr hst...

Страница 18: ...bei der Behandlung verwendete Zubeh r vorher abzumontieren Diese Sp lmischung darf auf keinen Fall in die Kanalisation gesch ttet werden sondern muss im Freien auf dem bereits behandelten Gel nde vers...

Страница 19: ...met de FABRIKANT MONTAGE Bevestig de voet met behulp van schroeven afhankelijk van het model Fig 11 Monteer het aansluitstuk op de dompelbuis en monteer de slang op dit geheel fig 12 Monteer de leidin...

Страница 20: ...te lossen in water giet 1 tot 2 liter water in het reservoir giet de dosis van het vloeibare product erbij vul dit aan met water in de gewenste hoeveelheid Fig 15 Bij gebruik Schroef handmatig afhanke...

Страница 21: ...um van fabricage van het product vermeldt op het product Fig 24 De contractuele garantie is in de navolgende gevallen niet geldig De normale slijtageonderdelen dichtingen kleppen handvat spuitstuk lei...

Страница 22: ...n Asegurarse de que el aparato funcione correctamente comprobando la estanquidad vertiendo unos litros de agua en el dep sito El aparato no debe utilizarse ni almacenarse a temperaturas inferiores a 5...

Страница 23: ...n otro producto de tratamiento acl relo a ada 1 litro de agua al dep sito para diluir el producto m zclela bien y haga funcionar el aparato para enjuagar todos los componentes del pulverizador Aclare...

Страница 24: ...utsp dda syror inte ttiksyra vin ger starka men inte starkt oxiderande syror Samr d m ste ske med tillverkaren om du r os ker MONTERING F stet monteras genom att skruvas fast beroende p modell Fig 11...

Страница 25: ...2 liter vatten i beh llaren h ll i nskad dos av produkten i v tskeform och fyll sedan p med nskad m ngd vatten Fig 15 Vid anv ndning Skruva f r hand beroende p apparat p p fyllningskork eller pump p...

Страница 26: ...ukt b rjar garantin l pa fr n produktens tillverkningsdag anges p undersidan av produkten Fig 24 Avtalsgarantin g ller inte i f ljande fall normala slitdelar packningar ventiler handtag munstycke slan...

Страница 27: ...aturer under 5 C eller over 40 C Fig 2 og 3 Oppl sningen som skal spr ytes m ikke v re over 25 C Fig 4 Ikke bruk eksplosive produkter eller sure og eller etsende produkter i spr yten Fig 5 og 6 Sprute...

Страница 28: ...m den skal spesielt sikkerhetsventilen VEDLIKEHOLD N r du starter p nytt etter overvintring og flere ganger gjennom sesongen m du jevnlig sm re alle delene med silikonfett for trykkpumpe og kontroller...

Страница 29: ...a on taarattu venttiiliss tai s ili ss ilmoitettuun paineeseen joka rajoittaa s ili n sis ll olevaa painetta Suositukset l koskaan irrota laitteen venttiili l h iritse venttiilin toimintaa Venttiilin...

Страница 30: ...m ll sit venttiilist riippuen tai ruiskuttamalla kunnes painetta ei en ole Ehk ise ymp rist riskej ker m ll talteen k ytt m tt j nyt k sittelyaine sek t t sis lt nyt astia Pese k det ja kasvot puhtaal...

Страница 31: ...nalainen tuote joka on korjattu tai vaihdettu s ilyy takuunalaisena j ljell olevan ajan ostop iv n my nnetyn sopimuksenalaisen takuun alkuper isten ehtojen mukaisesti Kaikki palautetut tuotteet siirty...

Страница 32: ...vis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin Af sikkerhedsgrunde m denne spr jte m ikke sluttes til andet udstyr Den m kun anvendes med originale dele eller tilbeh r fra...

Страница 33: ...eholderen Fig 21 Reng r lansens filter Fig 22 Afmonter pumpen Fig 22 Sm r med sm refedt eller udskift ventilen og samlingerne Fig 23 A B C D Spr jten er udstyret med en beholder der modst r UV str lin...

Страница 34: ...equipaggiato con una valvola di sicurezza tarata alla pressione riportata sulla valvola o sul serbatoio che limita la pressione all interno del serbatoio Si raccomanda quanto segue Non smontare mai l...

Страница 35: ...Eliminare la pressione residua che pu permanere nell apparecchio azionando la valvola di sicurezza tirandola o spingendola a seconda dei casi oppure polverizzando fino a quando non vi pi pressione Ev...

Страница 36: ...otto urti cadute schiacciamenti ecc derivanti da negligenza mancanza di manutenzione utilizzazione difettosa o anormale del prodotto La sostituzione di un componente a seguito della perdita di un comp...

Страница 37: ...o operador Para evitar a deriva pulverizar o mais perto poss vel da zona a tratar e sem vento Preservar o meio ambiente apenas pulverizar as superf cies a tratar Usar roupas de prote o luvas de prote...

Страница 38: ...lveriza o diferente repetir 3 vezes de seguida a opera o de enxaguamento Antes de qualquer outra utiliza o mesmo que seja imediata com o mesmo produto de tratamento ou com outro produto de tratamento...

Страница 39: ...y do uchwytu Rys 12 Za o y zapink na rurk lancy Rys 12 Za o y dwie nakr tki na rurk lancy Rys 12 Za o y dysz narurk lancyirurk nauchwyt Rys 12 Za o y szelki do przenoszenia Rys 13 W zale no ci od mode...

Страница 40: ...ania b Produkt na bazie p ynu do rozpuszczenia w wodzie Wla od 1 do 2 litr w wody do zbiornika doda odpowiedni ilo produktu a nast pnie dope ni zbiornik wymagan ilo ci wody Rys 15 Podczas u ytkowania...

Страница 41: ...a s prawid owo dokr cone Sprawdzi czy wszystkie uszczelki s posmarow ane i czyste oraz czy nie s one uszkodzone lub zu yte W razie potrzeby wymieni skontaktowa si z dzia em obs ugi klienta Problemy Ro...

Страница 42: ...42 GR Viton 11 12 12 12 12 12 12 13 14 13 5 C 40 C 2 3 25 C 4 5 6...

Страница 43: ...43 7 8 HOZELOCK 1 2 15 16 17 18 19 14 www hozelock com 22 250 ml 1...

Страница 44: ...44 3 21 22 23 23 A B C D UV 3 24 HOZELOCK...

Страница 45: ...45 RU 11 12 12 12 12 12 12 13 14 13 5 C 40 C 2 3 25 C 4 5 6...

Страница 46: ...46 7 8 HOZELOCK a 1 2 15 16 17 18 19 14 www hozelock com 22 250 1...

Страница 47: ...47 21 22 23 23 A B C D 24...

Страница 48: ...narea supapei Pentru siguran a dvs aceasta trebuie s r m n n perfect stare de func ionare nainte de fiecare punere sub presiune verifica i buna func ionare a supapei ridica i o cu m na apoi da i i dru...

Страница 49: ...e nu mai exist presiune Evita i riscurile de poluare recuper nd at t produsul neutilizat c t i ambalajul Sp la i v pe m ini i fa cu ap curat dup utilizarea pulverizatorului Nu depozita i niciodat pulv...

Страница 50: ...usului indicat pe produs fig 24 Garan ia contractual nu se aplic n cazurile urm toare Piese de uzur normal garnituri clapete m ner duz tubulatur chingi de purtare biel i levier Produsele care sunt fol...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...sur Sa ne Cedex FRANCE www hozelock com R f 585515 Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB ENGLAND Tel 44 0 121 313 1122 Hozelock Australia Pty Ltd Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3...

Отзывы: