background image

NL

17

Installatie

!

 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige

raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of
wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te
bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.

!

     Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat

belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.

Plaatsen en aansluiten

Plaatsen

1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog

vertrek.

2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de

compressor en de condensator geven warmte af en vereisen
een goede ventilatie om goed te functioneren en het
elektriciteitsverbruik te beperken.

3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de

bovenkant van het apparaat en eventuele bovenstaande
meubels. Laat ook een afstand van minstens 5 cm tussen de
zijkanten en nevenstaande meubels/wanden.

4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct

zonlicht, elektrisch gasfornuis).

5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand

te behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in
de installatiekit bevinden, volgens de instructies op het
speciale instructieblad.

Nivellering

1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer.
2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de

verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat
waterpas te krijgen.

Elektrische aansluiting

Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3
uur voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de
stekker in het stopcontact steekt, dient u zich ervan te
verzekeren dat:

• het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende

normen;

• het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het

apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat
zich onderin links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W);

• de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan

aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt
(bv. 220-240 V);

• het stopcontact en de stekker overeenkomen.

Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de

stekker te vervangen (

zie Service

); gebruik geen

verlengsnoeren of dubbelstekkers.

!

 Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het

stopcontact makkelijk te bereiken zijn.

!

 Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt.

!

 Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag

alleen door erkende monteurs worden vervangen (

zie Service

).

! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld
als deze normen niet worden nageleefd.

Starten en gebruik

Het apparaat starten

! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies
voor wat betreft de installatie na te volgen (

zie Installatie

).

!

 Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het

diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en
soda te reinigen.

1. Steek de stekker in het stopcontact en verzeker u ervan dat

het lampje aan de binnenkant van het apparaat aangaat.

2. Draai de knop van de TEMPERATUURREGELING op een

middelmatige stand. Na enkele uren kunt u de
levensmiddelen in de koelkast zetten.

Regelen van de temperaturen

De temperatuur in het koelgedeelte wordt automatisch geregeld
aan de hand van de stand van de thermostaatknop.

1

 = minder koud

MAX

 = kouder

Wij raden een gemiddelde stand aan.
Het koelsysteem van dit apparaat bevindt zich aan de binnenkant
van de achterwand van het koelgedeelte. Hiermee ontstaat een
grotere en efficiëntere binnenruimte en een verbeterd esthetisch
effect. Deze achterwand zal tijdens de werking van het apparaat
ofwel bedekt zijn met ijs, ofwel met waterdruppels, naar gelang de
compressor wel of niet in gebruik is. Maakt u zich hier dus geen
zorgen om! De koelkast werkt op normale wijze.
Als u de knop TEMPERATUURREGELING op een hoge stand zet
en als er tegelijkertijd veel etenswaar en een hoge
buitentemperatuur is, zou het kunnen gebeuren dat het apparaat
constant werkt. Dit heeft een overtollige ijsproductie en een hoog
elektriciteitsverbruik als gevolg: dit kan voorkomen worden door
de knop op een lagere stand te zetten (er zal een automatische
ontdooiing plaatsvinden).
In statische apparaten zal de lucht op natuurlijke wijze circuleren:
koude lucht daalt aangezien hij zwaarder is. Daarom dient u de
etenswaren op de volgende wijze te rangschikken:

Etenswaren 

Plaatsing in de koelkast 

Vlees en vis

 

Op de laden voor groente en fruit

 

Verse kaas

 

Op de laden voor groente en fruit

 

Gekookte etenswaren

 

Waar u maar wilt

 

Vleeswaren, brood, chocolade

 

Waar u maar wilt

 

Groente en fruit

 

In de groente- en fruitladen

 

Eieren

 

In het speciale rek

 

Boter en margarine

 

In het speciale rek

 

Flessen, frisdrank, melk

 

In het speciale rek

 

 

Optimaal gebruik van de koelkast

• Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop

TEMPERATUURREGELING(

zie Beschrijving

).

• Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast,

nooit warme (

zie Voorzorgsmaatregelen en advies

).

• Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer kunt

bewaren dan rauwe.

• Zet geen vloeistoffen in open flessen of bakken in de koelkast:

dit brengt een toename van de vochtigheidsgraad teweeg en
een daaropvolgende condensproductie.

DRAAGPLATEAUS:

 plateaus of roosters.

Deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden verwijderd of
in hoogte geregeld (zie afbeelding), voor het invoeren van grote
verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het
draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte te regelen.

Содержание SDS 1521 series

Страница 1: ...enzione e cura 9 Precauzioni e consigli 9 Anomalie e rimedi 10 English English English English English Operating Instructions FRIDGE Français Français Français Français Français Mode d emploi REFRIGERATEUR Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Gebruiksaanwijzingen KOELKAST Inhoud Gebruiksaanwijzingen 1 Service 3 Beschrijving van het apparaat 5 Draairichting deuren verwisselbaar 7 ...

Страница 2: ...ll operatore telefonico utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nea...

Страница 3: ... a la izquierda No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Para otros países de habla hispana consulte a ...

Страница 4: ... 6 Balconcino estraibile PORTAOGGETTI 7 Balconcino BOTTIGLIE Variabili per numero e o per posizione Presente solo in alcuni modelli Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the following pages 1 Levelling FEET 2...

Страница 5: ...ORTE OBJETS 7 Balconnet BOUTEILLES Leur nombre et ou leur emplacement peut varier N existe que sur certains modèles Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende...

Страница 6: ...Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2 Recipiente FRUTA y VERDURA 3 BANDEJAS 4 Mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA 5 Balconcito extraíble con tapa y con HUEVERA 6 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS 7 Balconcito BOTELLAS La cantidad y o su ubicación pueden variar Se encuentra solo en algunos modelos 5 1 3 4 7 2 6 617...

Страница 7: ...7 Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Draairichting deuren verwisselbaar Reversibilidad de la apertura de las puertas 1 2 3 4 5 ...

Страница 8: ...chio Prima di avviare l apparecchio seguire le istruzioni sull installazione vedi Installazione Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato 1 Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la lampada di illuminazione interna 2 Ruotare la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su un valore medio Dopo qualche ora sarà possibil...

Страница 9: ...arbonato di sodio o sapone neutro Non usare solventi abrasivi candeggina o ammoniaca Gli accessori estraibili possono essere messi a bagno in acqua calda e sapone o detersivo per piatti Sciacquarli e asciugarli con cura Il retro dell apparecchio tende a coprirsi di polvere che può essere eliminata utilizzando con delicatezza dopo aver spento l apparecchio e staccato la presa di corrente la bocchet...

Страница 10: ...Risparmiare e rispettare l ambiente Installare l apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato proteggerlo dall esposizione diretta ai raggi solari non disporlo vicino a fonti di calore Per introdurre o estrarre gli alimenti aprire le porte dell apparecchio il più brevemente possibile Ogni apertura delle porte causa un notevole dispendio di energia Non riempire con troppi alimenti l apparecchio p...

Страница 11: ...eclines any liability should these safety measur measur measur measur measures not be observed es not be observed es not be observed es not be observed es not be observed Start up and use Starting the appliance Before starting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicar...

Страница 12: ... The removable accessories may be soaked in warm water and soap or dishwashing liquid Rinse and dry them carefully The back of the appliance may collect dust which can be removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set on medium power The appliance must be switched off and the plug must be pulled out before cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours The appliance is m...

Страница 13: ...rning the correct disposal of their old appliance Respecting and conserving the environment Install the appliance in a fresh and well ventilated room Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently in order to conserve energy Do not fill the appliance with too much food col...

Страница 14: ...allation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate 1 Branchez la fiche dans la prise de courant et assurez vous que l éclairage intérieur s allume 2 Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur une valeur intermédiaire Au bout de quelques heures vous pourrez commencer à stocker des aliments dans le réfrigérateu...

Страница 15: ...de placer le bouton de réglage de la température sur OFF appareil éteint pour éliminer tout contact électrique Nettoyage de l appareil Nettoyez l extérieur l intérieur et les joints en caoutchouc à l aide d une éponge imbibée d eau tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de savon neutre N utilisez pas de solvants de produits abrasifs d eau de Javel ou d ammoniaque mettez tremper les accessoir...

Страница 16: ...t Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l enlèvement de leur vieil appareil Economies et respect de l environnement Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré protégez le contre l exposition ...

Страница 17: ...t in gebruik stelt dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen 1 Steek de stekker in het stopcontact en verzeker u ervan dat het lampje aan de binnenkant van het apparaat aangaat 2 Draai de knop van de TEMPERATUURREGELING ...

Страница 18: ...elektrische contacten uit te schakelen Het apparaat reinigen De buitenkant de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een neutraal schoonmaakmiddel Gebruik geen oplosmiddelen schuurmiddelen chloor of ammonia Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak of afwasmiddelen Spoel en droog alles goed af De achterk...

Страница 19: ...et milieu te reduceren Het symbool op het product van de afvalcontainer met een kruis erdoor herinnert u aan uw verplichting dat wanneer u het apparaat vernietigt het apparaat apart moet worden ingezameld Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat Het milieu sparen en respecteren Plaats het apparaat in e...

Страница 20: ...r en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato 1 Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se encienda la lámpara de iluminación interna 2 Gire el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta un valor medio Después de algunas horas será posi...

Страница 21: ...necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica desenchufándolo No es suficiente llevar el mando para la regulación de la temperatura hasta la posición OFF aparato apagado para eliminar todo contacto eléctrico Limpiar el aparato Las partes externas las partes internas y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro N...

Страница 22: ...todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo Ahorrar y respetar el medio ambiente Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado protéjalo de la exposición directa a los rayos sol...

Страница 23: ...E 23 ...

Страница 24: ...24 SF 195073421 01 03 2010 ...

Отзывы: