background image

45

DE

Inbetriebsetzung und Gebrauch

ACHTUNG!

 Der Ofen ist mit einem 

Arretierungssystem der Roste 

ausgestattet. Damit lassen diese 

sich ausziehen, ohne aus dem Ofen 

hervorzustehen (1).Um die Roste 

komplett auszuziehen, braucht 

man sie nur, wie auf der Zeichnung 

zu sehen, vorne zu greifen und zu 

ziehen (2).

!

 Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine 

Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb 

genommen werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die 

Backofentür und lüften Sie die Küche. Der bei diesem Vorgang entstehende 

Geruch wird durch das Verdunsten der zum Schutz des Backofens 

aufgetragenen Stoffe verursacht.

Backofenlicht

Um dieses einzuschalten, drehen Sie den Knopf PROGRAMME auf  . Es 

bleibt eingeschaltet, wenn ein Garprogramm eingestellt wird.

Einsatz des TIMERS ZUR EINSTELLUNG DES 

GARZEITENDES*

1. In erster Linie muss das Läutewerk durch eine fast komplette Umdrehung 

(nach rechts) des Drehknopfes TIMER ZUR EINSTELLUNG DES 

GARZEITENDES aufgezogen werden.

2. Um die gewünschte Zeit einzustellen drehen Sie den Knopf wieder 

zurück, bis die auf dem Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES 

GARZEITENDES angegebenen Minuten mit dem auf dem Bedienfeld 

befindlichen Bezugszeichen übereinstimmen.

3. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal und der Backofen wird 

ausgeschaltet.

4. Bei abgeschaltetem Backofen kann der TIMER ZUR EINSTELLUNG DES 

GARZEITENDES als normaler Kurzzeitwecker eingesetzt werden.

!

 Bei Einsatz des Backofens im Handbetrieb, d.h. unter Ausschluss des 

Garzeit-Timers, muss der Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES 

GARZEITENDES auf das Symbol   gedreht werden.

Programme

!

 Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bis MAX. eingestellt 

werden, mit Ausnahme der Programme:

•  GRILL (hier empfiehlt sich die Einstellung MAX.)

•  ÜBERBACKEN (es empfiehlt sich, die Temperatur von 200°C nicht zu 

überschreiten).

 Programm 

OBER-UNTERHITZE

Bei dieser Garart verwenden Sie bitte nur eine Einschubhöhe: Bei 

gleichzeitigem Garen bzw. Backen auf mehreren Ebenen ist keine 

gleichmäßige Hitzeverteilung gewährleistet.

 Programm 

GEBÄCK

Dieses Programm eignet sich zum Garen empfindlicher Speisen (z.B. zum 

Backen von Hefeteigen) sowie zur Zubereitung von Kleingebäck auf drei 

Ebenen gleichzeitig.

 Programm 

FAST COOKING

Bei diesem Programm ist kein Vorheizen nötig. Es eignet sich besonders zum 

schnellen Garen von Fertiggerichten (tiefgekühlt oder auch nicht). Optimale 

Resultate werden bei Verwendung von nur einer Einschubhöhe erzielt.

 Programm 

ECHTE HEISSLUFT

Da die Hitze im gesamten Backofen konstant ist, werden die Speisen sehr 

gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf maximal zwei Einschubhöhen 

gleichzeitig gegart werden.

 Programm 

PIZZA

Durch diese Kombination wird der Backofen mit einer hauptsächlich von unten 

aufsteigenden starken Hitzezufuhr sehr schnell erhitzt. Wird auf mehreren 

Einschubhöhen gleichzeitig gegart, sind die Positionen der Einschübe nach 

der Hälfte des Garvorgangs gegeneinander auszutauschen.

 / 

 Programm 

GRILL

Die sehr hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze 

empfiehlt sich für Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer hohen 

Temperatur auf der Oberseite bedürfen. Garen Sie bei geschlossener 

Backofentür.

 / 

 Programm 

ÜBERBACKEN

Außer der einseitigen Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern des 

Backofens. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speisenoberflächen verhindert, 

und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein. Garen Sie bei geschlossener 

Backofentür.

Praktische Back-/Brathinweise

!

 Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die Einschubhöhen 1 und 5: sie 

sind der Heißluft zu direkt ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht 

verbrennen könnten.

!

 Setzen Sie beim Garen mit den Programmen GRILL und ÜBERBACKEN – 

vor allem bei Verwendung des Drehspießes – die Fettpfanne zum Auffangen 

von abtropfendem Fett oder Fleischsaft auf Einschubhöhe 2 ein.

ECHTE HEISSLUFT

•  Verwenden Sie bitte die Einschubhöhen 2 und 4, wobei die 2. Ebene für 

die Speisen verwendet werden sollte, die mehr Hitze verlangen.

•  Setzen Sie die Fettpfanne in die untere und den Rost in die obere Führung 

ein.

GRILL

•  Schieben Sie den Grillrost in die Position 3 oder 4 ein und geben Sie die 

zu garenden Speisen in die Mitte des Grillrostes.

•  Es empfiehlt sich, die höchste Energiestufe zu verwenden. Im Übrigen ist 

es bei dieser Funktion völlig normal, dass das obere Heizelement nicht 

ständig rot glüht: Es wird durch einen Thermostaten gesteuert.

PIZZA

•  Verwenden Sie eine Leichtmetallform und stellen Sie diese direkt auf den 

Rost. 

  Bei Verwendung der Fettpfanne wird die Garzeit verlängert, und man wird 

kaum eine knusprige Pizza erhalten.

•  Bei reich belegten Pizzen ist es ratsam, den Mozzarella erst nach 

Verstreichen der halben Backzeit hinzuzugeben.

Содержание FT 820.1 /HA S

Страница 1: ...d use 21 Modes 21 Precautions and tips 23 Maintenance and care 23 Sommaire Mode d emploi 1 Avertissements 4 Assistance 7 Description de l appareil 9 Description de l appareil 11 Installation 25 Mise e...

Страница 2: ...ma regeln und Hinweise 47 Reinigung und Pflege 47 Inhoud Gebruiksaanwijzing 2 Belangrijk 6 Service 8 Beschrijving van het apparaat 10 Beschrijving van het apparaat 12 Het installeren 49 Starten en geb...

Страница 3: ...sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilit di scosse elettriche Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il fermo sia rivolto verso l alto e nella parte posteriore della...

Страница 4: ...r au remplacement de l ampoule afin d viter tout risque d lectrocution Lors de l introduction de la grille s assurer que l arr t est bien tourn vers le haut et se trouve dans la partie arri re de l en...

Страница 5: ...e o bloqueioestejavoltadoparacimaenaparteposterior da cavidade Hinweise ZUR BEACHTUNG Bei Gebrauch wird dieses Ger t und alle zug nglichen Teile sehr hei Es ist darauf zu achten dass die Heizelemente...

Страница 6: ...Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de bevestigingsklemomhooggerichtisenzichachterin de oven bevindt Ostrzezenia UWAGA To urz dzenie oraz jego dost pne cz ci silniesi rozgrzewaj podczasu y...

Страница 7: ...18 30 il Sab dalle 08 00 alle 13 00 e di 5 58 centesimi di Euroalminuto ivainclusa dalLun alVen dalle18 30alle08 00 ilSab dalle 13 00 alle 08 00 e i giorni festivi per chi chiama dal telefono fisso P...

Страница 8: ...identifica o situada no aparelho Kundendienst Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker Geben Sie bitte Folgendes an die genaue Beschreibung des Fehlers das Ger temodell Mod die...

Страница 9: ...POSITION 4 5 POSITION 5 6 GUIDES for the sliding racks 7 DRIPPING PAN 8 GRILL 9 Control panel Description de l appareil Vue d ensemble 1 NIVEAU 1 2 NIVEAU 2 3 NIVEAU 3 4 NIVEAU 4 5 NIVEAU 5 6 GLISSIER...

Страница 10: ...SCHUBH HE 4 5 EINSCHUBH HE 5 6 GLEITF HRUNGEN f r die Einsch be 7 Einschub FETTPFANNE 8 Einschub BACKOFENROST 9 Bedienfeld Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 POSITIE 1 2 POSITIE 2 3 POS...

Страница 11: ...anel 1 SELECTOR knob 2 COOKING TIMER knob 3 THERMOSTAT knob 4 OVEN INDICATOR Description de l appareil Tableau de bord 1 Bouton PROGRAMMES 2 Bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON 3 Bouton THERMOSTAT 4 V...

Страница 12: ...RAMME 2 Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES 3 Drehknopf THERMOSTAT 4 BACKOFEN BETRIEBSKONTROLLEUCHTE Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 Knop PROGRAMMA S 2 Knop TIMER EINDE K...

Страница 13: ...e i tacchetti C a battuta nelle staffe A In particolare se lo spessore della fiancata del mobile di 16 mm montare il tacchetto in modo che il numero 16 riportato sullo stesso sia rivolto verso di voi...

Страница 14: ...gano rispettate Solo per modelli con guide imbutite Solo per modelli con guide in filo TARGHETTA CARATTERISTICHE Dimensioni larghezza cm 43 5 altezza cm 32 4 profondit cm 40 6 Dimensioni larghezza cm...

Страница 15: ...ontemporaneamente Programma FAST COOKING Questo programma particolarmente indicato per cotture veloci di cibi preconfezionati surgelatioprecotti Irisultatimigliorisiottengonoutilizzando un solo ripian...

Страница 16: ...2 1 e 2 e 4 1 e 2 e 4 1 1 e 2 e 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 e 3 1 e 3 1 e 3 1 e 3 1 1 1 1 e 3 1 e 3 1 e 3 1 e 3 1 1 3 3 3 3 2 o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Posizione dei ripiani Alimenti Anatra Pollo Arrosto...

Страница 17: ...sistema di comando a distanza separato Smaltimento Smaltimento del materiale di imballaggio attenersi alle norme locali cos gli imballaggi potranno essere riutilizzati La direttiva Europea 2012 19 CE...

Страница 18: ...guarnizione attorno alla porta del forno IncasorisultidanneggiatarivolgersialCentroAssistenzapi vicino vedi Assistenza consigliabile non usare il forno fino all avvenuta riparazione Sostituire la lamp...

Страница 19: ...ion tabs C against brackets A If the thickness of the cabinet side panel is 16 mm thick place the tab so that the number 16 written on it is facing you is 18 mm thick place the tab so that the part wi...

Страница 20: ...y liability should these safety measures not be observed APPLIANCE SPECIFICATIONS Dimensions width 43 5 cm height 32 4 cm depth 40 6 cm Volume 58 l Dimensions width 45 5 cm height 32 4 cm depth 40 6 c...

Страница 21: ...pre packed food quickly frozen or pre cooked The best results are achieved using one cooking rack only MULTI COOKING mode Since the heat remains constant throughout the oven the air cooks and browns...

Страница 22: ...4 4 2 2 2 2 2 sliding guide rails 1 1 1 1 1 1 1 or 2 1 or 2 1 or 2 1 and 3 1 or 2 1 2 and 4 1 2 and 4 1 1 2 and 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 1 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1...

Страница 23: ...ternal timer or separate remote control system Disposal When disposing of packaging material observe local legislation so that the packaging may be reused The European Directive 2012 19 EC on Waste El...

Страница 24: ...the seals Check the door seals around the oven regularly If the seals are damaged pleasecontactyournearestServiceCentre seeAssistance Werecommend that the oven is not used until the seals have been r...

Страница 25: ...equ ellesbuttentcontrelescales support du four B 2 Positionner les taquets C contre les pattes A Attention l paisseur des joues du meuble si elle est de 16 mm monter le taquet de mani re ce que le chi...

Страница 26: ...c glissi res embouties Uniquement pour les mod les avec glissi res en fil PLAQUE SIGNALETIQUE Dimensions largeur 43 5 cm hauteur 32 4 cm profondeur 40 6 cm Volume L 58 Raccordements lectriques tension...

Страница 27: ...s par ex et certains petits fours sur trois niveaux en m me temps Programme FAST COOKING Pas besoin de pr chauffage Ce programme est tout particuli rement recommand pour les cuissons rapides de plats...

Страница 28: ...1 ou 2 1 ou 2 1 et 3 1 ou 2 1 et 2 et 4 1 et 2 et 4 1 1 et 2 et 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 et 3 1 et 3 1 et 3 1 et 3 1 1 1 1 et 3 1 et 3 1 et 3 1 et 3 1 1 3 3 3 3 2 ou 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Niveau enf...

Страница 29: ...mballages pourront ainsi tre recycl s LaDirectiveEurop enne2012 19 CEEsurlesD chetsdesEquipements Electriques et Electroniques DEEE exige que les appareils m nagers usag s ne soient pas jet s dans le...

Страница 30: ...l tat du joint autour de la porte du four S il est ab m s adresser au service apr s vente le plus proche de son domicile voirAssistance Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu il n est pas r par Re...

Страница 31: ...en una instalaci n de este tipo Aireaci n Paragarantizarunabuenaaireaci nesnecesarioeliminarlaparedposterior del hueco para el horno Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de made...

Страница 32: ...s El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones El cable debe ser revisado peri dicamente y sustituido s lo por t cnicos autorizados verAsistencia La empresa declina toda responsabilidad cuando est...

Страница 33: ...jas simult neamente Programa COCINA R PIDA Elprogramanonecesitaprecalentamiento Esteprogramaesparticularmente indicadoparacoccionesvelocesdealimentoscongeladosoprecocidos Los mejores resultados se obt...

Страница 34: ...1 1 e 3 1 e 3 1 e 3 1 e 3 1 1 3 3 3 3 2 o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Posici n de las bandejas Alimentos Pato Pollo Asado de ternera o de vaca Asado de cerdo Bizcochos de pastaflora Tortas glaseadas Tortas g...

Страница 35: ...externo o de un sistema de mando a distancia Eliminaci n Eliminaci ndelmaterialdeembalaje respetelasnormaslocales deesta manera los embalajes podr n ser reutilizados En base a la Norma europea 2012 19...

Страница 36: ...las juntas Controleperi dicamenteelestadodelajuntaquerodealapuertadelhorno Si seencontrarada adallamealCentrodeAsistenciaT cnicam scercano ver Asistencia Esaconsejablenousarelhornohastaquenohayasidore...

Страница 37: ...s caracter sticas foram medidas com este tipo de instala o Ventila o Para garantir uma boa ventila o necess rio eliminar a parede traseira do v o prefer vel instalar o forno de maneira que apoie se so...

Страница 38: ...es nem tomadas m ltiplas Depois de ter instalado o aparelho o acesso ao cabo el ctrico e tomada da corrente deve ser f cil O cabo n o deve ser dobrado nem comprimido O cabo deve ser verificado period...

Страница 39: ...ograma de FAST COOKING Este programa especificamente indicado para cozeduras r pidas de alimentospreviamentepreparados congeladosoupreviamentecozidos Os melhores resultados s o obtidos se utilizar ape...

Страница 40: ...e 2 e 4 1 e 2 e 4 1 1 e 2 e 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 e 3 1 e 3 1 e 3 1 e 3 1 1 1 1 e 3 1 e 3 1 e 3 1 e 3 1 1 3 3 3 3 2 ou 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Posi o das prateleiras Alimentos Pato Franco Carne de...

Страница 41: ...comando dist ncia separado Elimina o Elimina o do material de embalagem obede a as regras locais de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas Adirectiva Europeia 2012 19 CE relativa aos res du...

Страница 42: ...o das guarni es Verifique periodicamente o estado da guarni o ao redor da porta do forno Se houver danos contacte o Centro de Assist ncia T cnica mais pr ximo vejaaAssist nciat cnica aconselh veln ou...

Страница 43: ...schrankwand von 16 mm das Eckst ck so angebracht wird dass die darauf gedruckte Zahl 16 vor Ihnen liegt 18mm dasEckst cksoangebrachtwird dassderunbeschrifteteTeil vor Ihnen liegt 20 mm das Eckst ck ni...

Страница 44: ...ung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten TYPENSCHILD Abmessungen Breite 43 5 cm H he 32 4 cm Tiefe 40 6 cm Nutzvolumen Liter 58 Elektrischer Anschluss Spannung 220 230V oder 22...

Страница 45: ...ichzeitig Programm FAST COOKING BeidiesemProgrammistkeinVorheizenn tig Eseignetsichbesonderszum schnellen Garen von Fertiggerichten tiefgek hlt oder auch nicht Optimale Resultate werden bei Verwendung...

Страница 46: ...benen auf Backblech Brath hnchen Kartoffeln Lamm Makrelen Lasagne Windbeutel auf 2 Ebenen Geb ck auf 2 Ebenen Mit K se gef lltes Bl tterteiggeb ck auf 2 Ebenen Quiche 1 1 1 1 1 2 und 4 2 und 4 2 und 4...

Страница 47: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortlichePersonbeaufsichtigtwerdenoderzuvorAnleitungenzum Ger tegebrauch erhalten haben Dieses Ger t kann nicht mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuer...

Страница 48: ...en u eren Seitenundschlie enSiesielangsam jedoch nichtganz ZiehenSiedieT rdannzusichhin ausihrerLagerungheraus sieheAbbildung In umgekehrter Reihenfolge wird die Backofent r wieder angebracht Dichtung...

Страница 49: ...op de steunranden B van de oven 2 Plaats de klampen C aansluitend op de beugels A Als de dikte van de zijkant van het meubel 16 mm is monteer de klamp zodanig dat het nummer 16 dat erop staat naar u...

Страница 50: ...normen niet worden nageleefd Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders Alleen voor modellen met uitstekende geleiders TYPEPLAATJE Afmetingen breedte 45 5 cm hoogte 32 4 cm diepte 40 6 cm Inhoud...

Страница 51: ...AST COOKING Bijditprogrammawordtdeovennietvoorverwarmd Ditprogrammaisvooral geschiktvoorhetsnelkokenvankantenklaregerechten diepvriesproducten en voorgekookte gerechten De beste resultaten verkrijgt u...

Страница 52: ...Pizza op 2 roosters Vruchten taarten op 2 roosters Cake op 2 roosters op lekplaat Gebraden kip aardappels Lamsvlees Makreel Lasagne Soesjes op 2 roosters Koekjes op 2 roosters Kaaskoekjes op 2 rooster...

Страница 53: ...eem Afvalverwijdering Verwijdering van het verpakkingsmateriaal houd u aan de plaatselijke normen zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden De Europese Richtlijn 2012 19 EC over Vernietigi...

Страница 54: ...de afdichtingen Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur In het geval de afdichtingen beschadigd zijn dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden zie...

Страница 55: ...askoczy y 2 Ustawi stopki C we wspornikach A tak aby zaskoczy y Je li grubo bocznej cianki mebla wynosi 16 mm zamontowa stopk w taki spos b aby umieszczona na niej liczba 16 by a zwr cona w stron osob...

Страница 56: ...powy szych zalece Tylko dla modeli z wyt aczanymi prowadnicami Tylko dla modeli z drucianymi prowadnicami TABLICZKA ZNAMIONOWA Wymiary l 58 Wymiary l 60 32 4 cm 40 6 cm 45 5 cm 32 4 cm ENERGY LABEL Dy...

Страница 57: ...trawdrobnych np ciasteczek na trzech poziomach jednocze nie Program FAST COOKING Ten program nie wymaga wcze niejszego nagrzania piekarnika Program jest w szczeg lno ci wskazany do szybkiego pieczenia...

Страница 58: ...izza na 2 p kach Kruche ciasta na 2 p kach ciasta na 2 p kach Ciasto biszkoptowe na 2 p kach na brytfannie Kurczak pieczony ziemniaki Jagni cina Makrela Lasagne Ptysie na 2 p kach Herbatniki na 2 p ka...

Страница 59: ...iedzialnej za ich bezpiecze stwo jak r wnie przez osoby kt re nie otrzyma y instrukcji wst pnych na temat eksploatacji urz dzenia Urz dzenie nie jest przeznaczone do tego aby by o w czane przy u yciuz...

Страница 60: ...ecz nie ca kowicie Nast pniepoci gn drzwiczkido siebie i wyj je z zawias w patrz rysunek Zamontowa ponowniedrzwiczkiwykonuj copisaneczynno ciwodwrotnej kolejno ci Sprawdzanie uszczelek Copewienczasnal...

Отзывы: