Horizon Hobby ARRMA Kraton 8S Скачать руководство пользователя страница 13

WWW.ARRMA-RC.COM

WWW.ARRMA-RC.COM

13

AJUSTEMENT DE L’AVC

Une valeur de 0 à 100 est utilisée pour trois réglages qui 

affectent l’ajustement ; le gain de direction, le gain des gaz, et 

la priorité. Ces valeurs configurent le récepteur à votre véhicule 

de manière à pouvoir l’ajustement pour une performance 

optimale selon votre style de pilotage. Il est normal que les 

résultats de l’ajustement du gain et de la priorité varient.

QU’EST-CE QUE LE GAIN ?

Une valeur de gain de 0 signifie aucune correction électronique, 

et un gain de 

100 signifie des corrections importantes afin de 

maintenir une ligne droite.
•  Le gain de direction indique au récepteur avec quelle force la 

direction doit être assistée lorsque le véhicule commence à 

échapper à tout contrôle.

•  Le gain des gaz indique au récepteur comment assister 

les gaz lorsque le véhicule commence à échapper à tout 

contrôle.

Les valeurs de gain par défaut sont de 50. Nous vous conseillons 

d’ajuster les valeurs de gain de 5 points à la fois. Ajustez 

finement les réglages par petits incréments jusqu’à atteindre la 

performance souhaitée. Évitez les augmentations importantes 

des valeurs de gain de direction entre chaque test.

QU’EST-CE QUE LA PRIORITÉ ?

La priorité indique au récepteur comment vous souhaitez 

pouvoir contourner la stabilité électronique avec vos 

commandes de direction. Une faible priorité signifie que 

l’AVC effectuera les corrections à la direction lorsque vous 

tournez complètement le volant. Une haute priorité réduira 

l’AVC à mesure que vous tournez le volant. 

La valeur de priorité par défaut est de 100. Cela signifie que 

lorsque vous tournez le volant jusqu‘à la limite, le gain est 

réduit à zéro. Cette valeur est bien adaptée à la plupart des 

pilotes

QU’EST-CE QUE LA TENUE DE CAP ?

La tenue de cap maintient la direction du véhicule sélectionnée. 

Il est normal de voir les roues tourner dans la même direction où 

elles ont été pointées pour la dernière fois. Si un véhicule avec 

technologie AVC est soulevé et tourné d’un côté à l’autre, les 

roues tourneront pour tenter de retrouver le cap d’origine. Lors 

du pilotage, la tenue de cap ne fonctionne que lorsque le volant 

reste droit. Au moment où vous commencez à tourner le volant, 

la tenue de cap s’éteint. Lorsque le volant est centré de nouveau, 

la tenue de cap se réactive.

PROCÉDURE D’AJUSTEMENT DE L’AVC

Avec l’émetteur et le récepteur déjà affectés et correcte-

ment étalonnés, allumez l’émetteur et le véhicule.

Mettez les gaz, ne tournez pas le volant, et observez la 

façon dont le véhicule peut maintenir une ligne droite à 

vitesse élevée. 

•  Si le véhicule n’apporte pas assez de corrections 

à la direction pour maintenir une ligne droite, 

augmentez le gain de direction.  

Si le véhicule fait des queues de poisson à cause 

d’un patinage, augmentez le gain des gaz. 

•  Si le véhicule tremble (oscille), réduisez le gain de 

direction.
Les valeurs de gain maximales qui empêchent les 

oscillations à grande vitesse ne doivent pas être 

dépassées. 

Pilotez le véhicule en prenant des virages accélérés, et observez ses 

réponses.

•  Si le véhicule ralentit en prenant un virage, réduisez le 

gain des gaz. 

•  Pour permettre au véhicule de déraper plus avec 

un patinage intentionnel, réduisez le gain des gaz. 

•  Pour améliorer la traction sur terrain glissant, 

augmentez le gain des gaz. 

•  Si le véhicule ne tourne pas, augmentez la priorité.
•  Si le véhicule patine, il y a deux options d’ajustement 

à envisager ;

1.  Augmenter le gain des gaz permettra de 

corriger un patinage indésirable lorsque le 

véhicule pivote de manière excessive.

2.  Réduire la priorité donnera au récepteur 

plus d’autorité pour corriger le survirage.

ASTUCES GÉNÉRALES SUR 

L’AJUSTEMENT

Pour les pilotes novices, des conditions plus irrégulières et 

les véhicules excessivement puissants, plus de gain sera 

utile.
Pour les terrains avec plus de prise et des vitesses plus 

élevées, l’ajustement entraînera des valeurs de gain de 

direction plus basses.

CONFIGURATION DE LA 

TECHNOLOGIE AVC

Pour de meilleures performances AVC, utilisez le menu 

AVC sur votre émetteur Spektrum pour personnaliser et 

gérer les paramètres AVC.

Ordre des opérations pour la configuration AVC

1. 

Installez le récepteur dans votre véhicule.

2. 

Affectez le véhicule et terminez la procédure 

d’étalonnage.

3. 

Configurez le sub-trim du servo, l’inversion et la 

course en fonction de votre véhicule.

4. 

Réaffectez et terminez à nouveau le processus 

d’étalonnage pour qu’il corresponde à la configuration 

du modèle.

5. 

Conduisez le véhicule sans gain dans les paramètres 

AVC pour vérifier votre course et les autres 

paramètres de base. En cas de modifications, 

réaffectez et reétalonnez.

6. 

Suivez la procédure de personnalisation AVC dans 

ce manuel.

COURSE DU SERVO AVEC TECHNOLOGIE AVC 

La technologie AVC nécessite au moins 80 % de 

course et de gaz dans tous les sens pour réaliser 

l’étalonnage. Si vous avez réduit la course à moins de 

80 %, vous devez augmenter la course à plus de 80 % 

pour terminer l’étalonnage.
Pour les véhicules dotés d’un frein mécanique, très peu 

de course de servo est utilisée pour appliquer la force 

de freinage. Dans ce cas, il faut généralement réduire 

la course des gaz pour le freinage à moins de 80 %. 

Pour étalonner un véhicule avec un frein mécanique, 

augmentez la course des freins à plus de 80 % lorsque 

le véhicule est étalonné (affecté), puis remettez la 

course des freins aux paramètres de la course pour 

vos freins.

CANAUX AUX ET TECHNOLOGIE AVC

Lorsque l’AVC est actif, le récepteur SR6100AT utilise les 

canaux AUX 1 et AUX 2 pour le contrôle du gain. AUX 1 

et AUX 2 doivent être attribués à l’AVC lorsque l’AVC est 

actif. Cela se fait automatiquement lorsque le menu AVC 

est sélectionné dans votre émetteur, mais si vous n’utilisez 

pas le menu AVC, AUX1 ou AUX2 ne doivent pas être 

utilisés pour les autres mélanges ou pour contrôler d’autres 

applications (servos, etc.). 
Les ports AUX 1 et AUX 2 peuvent être utilisés en mode 

AVC pour alimenter un transpondeur personnel, l’éclairage, 

diriger les servos ou exécuter des appareils auxiliaires. 

Cependant, AUX 1 contrôle le gain de direction et AUX 2 

contrôle le gain de gaz sans tenir compte de ce que vous 

branchez dans les ports AUX 1 ou AUX 2. AUX 1 et AUX 2 ne 

sont pas indépendants lorsque l’AVC est actif. Pour un canal 

indépendant, utilisez AUX 3 ou 4.

CONSEIL :

 Utiliser le récepteur SR6100AT sans menu 

AVC sur votre émetteur ou utiliser AUX 1 ou AUX 2 

pour contrôler les fonctions auxiliaires peut engendrer 

de mauvaises performances de l’AVC.

•  Si un taux de rafraîchissement de 5,5 ms est 

sélectionné dans l’émetteur, seuls deux canaux 

(direction et gaz) sont opérationnels. Les canaux 

auxiliaires peuvent être utilisés pour alimenter un 

transpondeur personnel ou des lumières. 

•  Si un autre taux de rafraîchissement que 5,5 ms 

est sélectionné, les canaux Aux fonctionnent 

comme canaux de servo supplémentaires.

DÉSACTIVATION DE LA 

TECHNOLOGIE AVC

Il est possible de désactiver l’AVC lors de l’affectation. 

1. 

Branchez le récepteur à l’alimentation et appuyez 

rapidement puis relâchez le bouton d’affectation trois 

fois (en 1,5 secondes). 

2. 

Appuyez sur et maintenez le bouton d’affectation 

enfoncé pour mettre le récepteur en mode 

d’affectation. Relâchez le bouton lorsque la DEL 

commence à clignoter rapidement, indiquant qu’il 

est en mode d’affectation. 

Une fois le système AVC désactivé, la DEL sur le 

récepteur affiche trois clignotements lors de l’allumage, 

puis reste allumée. Le récepteur est affecté et 

fonctionne normalement lorsque la DEL reste allumée.

CONSEIL :

 La fonction AVC dans le récepteur est active 

et le menu AVC de l’émetteur est inhibé. Les fonctions 

AVC sont par défaut en fonctionnement AUX 1 et AUX 2. 

Dans ce cas, l’AVC ne fonctionne pas correctement.

Sélectionner INH dans le menu AVC sur votre 

émetteur ne désactive pas l’AVC. 

CANAUX AUX ET TECHNOLOGIE AVC

Lorsque l’AVC est actif, le récepteur SR6100AT utilise les 

canaux AUX 1 et AUX 2 pour le contrôle du gain. AUX 1 

et AUX 2 doivent être attribués à l’AVC lorsque l’AVC est 

actif. Cela se fait automatiquement lorsque le menu AVC 

est sélectionné dans votre émetteur, mais si vous n’utilisez 

pas le menu AVC, AUX1 ou AUX2 ne doivent pas être 

utilisés pour les autres mélanges ou pour contrôler d’autres 

applications (servos, etc.). 
Les ports AUX 1 et AUX 2 peuvent être utilisés en mode 

AVC pour alimenter un transpondeur personnel, l’éclairage, 

diriger les servos ou exécuter des appareils auxiliaires. 

Cependant, AUX 1 contrôle le gain de direction et AUX 2 

contrôle le gain de gaz sans tenir compte de ce que vous 

branchez dans les ports AUX 1 ou AUX 2. AUX 1 et AUX 2 ne 

sont pas indépendants lorsque l’AVC est actif. Pour un canal 

indépendant, utilisez AUX 3 ou 4.
CONSEIL : Utiliser le récepteur SR6100AT sans menu 

AVC sur votre émetteur ou utiliser AUX 1 ou AUX 2 

pour contrôler les fonctions auxiliaires peut engendrer 

de mauvaises performances de l’AVC.

•  Si un taux de rafraîchissement de 5,5 ms est 

sélectionné dans l’émetteur, seuls deux canaux 

(direction et gaz) sont opérationnels. Les canaux 

auxiliaires peuvent être utilisés pour alimenter un 

transpondeur personnel ou des lumières. 

•  Si un autre taux de rafraîchissement que 5,5 ms 

est sélectionné, les canaux Aux fonctionnent 

comme canaux de servo supplémentaires.

COURSE DU SERVO AVEC TECHNOLOGIE AVC 

La technologie AVC nécessite au moins 80 % de 

course et de gaz dans tous les sens pour réaliser 

l’étalonnage. Si vous avez réduit la course à moins de 

80 %, vous devez augmenter la course à plus de 80 % 

pour terminer l’étalonnage.
Pour les véhicules dotés d’un frein mécanique, très peu 

de course de servo est utilisée pour appliquer la force 

de freinage. Dans ce cas, il faut généralement réduire 

la course des gaz pour le freinage à moins de 80 %. 

Pour étalonner un véhicule avec un frein mécanique, 

augmentez la course des freins à plus de 80 % lorsque 

le véhicule est étalonné (affecté), puis remettez la 

course des freins aux paramètres de la course pour 

vos freins.

CONFIGURATION DE LA 

TECHNOLOGIE AVC

Pour de meilleures performances AVC, utilisez le menu 

AVC sur votre émetteur Spektrum pour personnaliser et 

gérer les paramètres AVC.

Ordre des opérations pour la configuration AVC

1. 

Installez le récepteur dans votre véhicule.

2. 

Affectez le véhicule et terminez la procédure 

d’étalonnage.

3. 

Configurez le sub-trim du servo, l’inversion et la 

course en fonction de votre véhicule.

4. 

Réaffectez et terminez à nouveau le processus 

d’étalonnage pour qu’il corresponde à la configuration 

du modèle.

5. 

Conduisez le véhicule sans gain dans les paramètres 

AVC pour vérifier votre course et les autres 

paramètres de base. En cas de modifications, 

réaffectez et reétalonnez.

6. 

Suivez la procédure de personnalisation AVC dans 

ce manuel.

Содержание ARRMA Kraton 8S

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI...

Страница 2: ...operation of the radio equipment Safety Precautions and Warnings Your new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with a combination of waterproof and water resistant components to allow yo...

Страница 3: ...einer Kombination von wasserfesten und spritzwassergesch tzen Komponenten ausgestattet die den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pf tzen B chen nassem Gras Schnee oder sogar R...

Страница 4: ...ies correctement peuvent entra ner des d g ts mat riels ET ventuellement un faible risque de blessures Pr cautions et avertissements li s la s curit Votre nouveau v hicule Horizon Hobby a t con u et f...

Страница 5: ...D montage du r cepteur 34 Dur e de la garantie 37 Contents Inhalte Contenu Support At ARRMA we want you to love running your kit and make owning a high performance RC car as simple as possible If you...

Страница 6: ...m 29 92 in Width Breite Largeur 602mm 23 70 in Height H he La taille 266mm 10 47 in Wheelbase Radstand Empattement 491mm 19 33 in Battery Tray MAX dims Batteriefach MAX wird gedimmt Plateau de batteri...

Страница 7: ...4GHz Receiver SPMSR6100AT Continuous Current Dauerstrom Courant continu 160 Amp Voltage Eingangsspannung Voltage d entr e 6S 22 2V 8S 29 6V BEC Output BEC Ausgang Sortie BEC 6 0v 8 4v 5A Cont 8A MAX...

Страница 8: ...erung um wenn das Rad nach links oder rechts gedreht wird 8 ST Trim Passt den Mittelpunkt der Steuerung an 9 TH Trim Passt den Neutralpunkt von Gas an 10 TH Begrenzer Begrenzt die Gasausgabe auf 50 70...

Страница 9: ...to adjust the left end point 5 Right Steering End Point Hold the steering wheel in the full right position Turn the ST TRIM knob to adjust the right end point Return the steering wheel to the center p...

Страница 10: ...bernommen wurden blinkt die orangefarbene LED 9 Das Fahrzeug ausschalten um den Bindungs und Kalibrierungsvorgang abzuschlie en ACHTUNG Wenn der Bindungsvorgang abgeschlossen ist sind die Gas und Steu...

Страница 11: ...bound and properly calibrated turn on the transmitter and vehicle 2 Apply throttle do not turn the steering wheel and observe how well the vehicle can maintain a straight line at high speed If the veh...

Страница 12: ...Sender und Empf nger den Sender und das Fahrzeug ein 2 Geben Sie Gas hinzu aber drehen Sie das Steuerrad nicht und beobachten Sie wie gut das Fahrzeug bei hohen Geschwindigkeiten eine gerade Linie bei...

Страница 13: ...lorsque le v hicule est talonn affect puis remettez la course des freins aux param tres de la course pour vos freins CANAUX AUX ET TECHNOLOGIE AVC Lorsque l AVC est actif le r cepteur SR6100AT utilis...

Страница 14: ...werden nicht per Telemetrie bertragen Geschwindigkeitsregler oder Empf nger sind nicht SMART kompatibel Damit die SMART Akku In formationen per Telemetrie gesendet werden k nnen sind ein SMART Geschw...

Страница 15: ...Hobby LLC 2904 Research Rd Champaign IL 61822 Email compliance horizonhobby com Web HorizonHobby com ne u ut e u nt ez e ent ir r n et EU Compliance Statement Horizon Hobby LLC hereby declares that t...

Страница 16: ...teries turn on TX and press hold the set button A Press the switch on B and release the set button when the RED light flashes on the ESC Verbinden Sie den Akku schalten Sie den Sender ein und dr cken...

Страница 17: ...R LED ESC INDICATEUR LED ESC Indicateur LED Code LED ESC activ le voyant est teint La g chette d acc l rateur est dans la zone neutre LED rouge allum e L ESC fonctionne en acc l ration LED rouge et ve...

Страница 18: ...t es L ESC a chou l autotest Le contr leur est endommag Envoyez l ESC un centre de service Horizon Hobby pour r paration Le moteur ne fonctionnera pas La LED clignote en vert avec cinq courtes impul...

Страница 19: ...die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird Aussetzen von gebrauchten Batterien nach nationalen Vorschriften ATTENTION Si vous utilisez des piles rechargeables chargez uniquement les accus Le c...

Страница 20: ...ion LEFT Links Gauche RIGHT Rechts Droite ACCELERATE Beschleunigung Acc l rer BRAKE REVERSE Bremsen R ckw rts Freiner Sens inverse How to drive Wie man f hrt Comment conduire ACCELERATE Beschleunigung...

Страница 21: ...OM WWW ARRMA RC COM 21 NOW GET SHREDDING Install Car Body Entfernen Sie die Karosserie Supprimer la carrosserie Power Off Ausschalten teindre Storage Lagern Stockage...

Страница 22: ...in the best working condition possible Our recommended schedule appears as the below icon Wir empfehlen Ihnen einen Wartungsplan auszuf hren um Ihr Fahrzeug im bestm glichen Zustand zu erhalten Unser...

Страница 23: ...usschl ssel Tournevis t te hexagonale Nut Drivers Mutternschl ssel Cl s douille emmanch e 1 5mm 2 0mm 2 5mm 3 0mm Turnbuckle Wrench Spurstangenwerkzeug Clef pour biellettes pas invers s Lubrication Sp...

Страница 24: ...nsure maximum durability and enjoyment from your vehicle berpr fen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeitr umen Ersetzen Sie wenn n tig Teile um die maximale Le...

Страница 25: ...and enjoyment from your vehicle berpr fen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeitr umen Ersetzen Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude...

Страница 26: ...m your vehicle berpr fen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeitr umen Ersetzen Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen V rif...

Страница 27: ...OM WWW ARRMA RC COM 27 9 7 8 A B A B B A B...

Страница 28: ...lity and enjoyment from your vehicle berpr fen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeitr umen Ersetzen Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfr...

Страница 29: ...imum durability and enjoyment from your vehicle berpr fen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeitr umen Ersetzen Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdauer...

Страница 30: ...ility and enjoyment from your vehicle berpr fen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeitr umen Ersetzen Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrf...

Страница 31: ...l alter the speed of the vehicle Removing the motor can also be done at the same time Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen das Motorritzel zu wechseln Sie k nnen zeitgleich auch den Motor ausbaue...

Страница 32: ...adjust the vehicle s ground clearance to suit the terrain you choose to drive on Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen die Bodenfreiheit optimal auf das von Ihnen befahrene Gel nde einzustellen Le...

Страница 33: ...t The below steps will show you how to remove the Receiver for maintenance or troubleshooting Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen den Empf nger zu Wartungs oder Reparaturzwecken auszubauen Les t...

Страница 34: ...e your vehicle in wet or dusty sandy environments then we suggest making the following modifications Die R der Ihrer vorgeklebten Reifen sind standardm ig mit Luftl chern versehen Dies l sst die Reife...

Страница 35: ...uestions and service you in the event that you may need any assistance For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll fr...

Страница 36: ...em Einbau des Produktes akzeptiert der K ufer alle aufgef hrten Garantiebestimmungen ohne Einschr nkungen und Vorbehalte Wenn Sie als K ufer nicht bereit sind diese Bestimmungen im Zusammenhang mit de...

Страница 37: ...nt dans le pr sent document Si vous n tes pas pr t en tant qu acheteur accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit comple...

Страница 38: ...nd the environment For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling please contact your local city office your household waste disposal service or location where yo...

Страница 39: ...OM WWW ARRMA RC COM 39...

Страница 40: ...logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc Twitter logos are trademarks of Twitter Inc Facebook and its...

Отзывы: