30
E
EN
“WASH TIME” BUTTON
By selecting this button
(active only on COTTON and
MIXED FIBRES programmes)
there is a choice of 3 levels
of wash intensity, depending
on how much the fabrics
are soiled.
Once the programme has
been selected the indicator
light will automatically show
the minimum level required
for that programme. Pressing
the button increases the
duration of the wash cycle,
and adjusts the wash
settings accordingly. For
example: Using this button
on the Rapid Wash cycle will
enable you to select either
a 14, 30 or 44 minute wash
cycle.
BUTTONS INDICATOR LIGHT
These light up when the
relevant buttons are
pressed.
If an option is selected that
is not compatible with the
selected programme then
the light on the button first
flashes and then goes off.
31
FR
IT
TOUCHE “TEMPS DE LAVAGE”
L’activation de ce bouton
(uniquement sur les
programmes COTON et
MIXTES) permet le choix de 3
niveaux d’intensité de
lavage selon le degré de
salissure du linge.
Après sélection du
programme de lavage, le
voyant se positionne
automatiquement sur le
niveau de salissure minimum;
en appuyant sur la touche
on augmente le niveau de
salissure et par conséquent
la durée du cycle. En utilisant
cette touche après avoir
sélectionné le programme
Rapide, il est possible de
choisir parmi 3 programmes
de 14mn, 30mn et 44mn.
TEMOIN DE BOUTON
Ces témoins s’allument
lorsque qu’une option est
choisie
Si une option est
incompatible avec le
programme, le témoin de
l’option clignotera puis
s’éteindra.
TASTO “TEMPO DI LAVAGGIO”
Agendo sul tasto (attivo solo
nei programmi COTONE e
MISTI) è possibile scegliere 3
livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco
dei tessuti,.
Dopo la selezione del
programma la spia si
posiziona automaticamente
sul livello minimo consentito;
premendo il tasto si aumenta
il livello e di conseguenza
vengono modificati anche i
parametri della durata del
ciclo.
Utilizzando questo tasto dopo
aver selezionato il programma
rapido è possibile scegliere fra
3 diversi programmi della
durata di 14’, 30’ e 44’.
SPIE TASTI
Si accendono quando i
rispettivi tasti vengono
premuti.
Nel caso in cui sia stata
selezionata un’ opzione non
compatibile con il
programma scelto la luce sul
pulsante prima lampeggia e
dopo si spegne.
F
NL
TOETS VOOR “WASTIJD”
Door deze toets te selecteren
(alleen bij katoen en
gemengde weefsel
programma’s) is er een keuze
van 3 wasniveau’s, afhankelijk
van hoe vuil het wasgoed is.
Als het programma is
geselecteerd zal het indicatie
lampje automatisch op het
minimale niveau staat; door de
toets in te drukken verhoogd u
het niveau, de tijd van het
programma zal automatisch
worden aangepast.
Gebruikt u deze toets na het
selecteren van een
snelwasprogramma dan is het
mogelijk om te kiezen tussen een
14’, 30’ en een 44’ minuten
programma
TOETS LAMPJES
Deze lampjes gaan branden als
de toets wordt ingedrukt.
Als er een keuze wordt gemaakt
welke niet kan worden
ingeschakeld, gaat het lampje
knipperen en vervolgens weer
uit.
äãÄÇàòÄ "ÇêÖåü ëíàêäà"
ùÚÓÈ Í·‚˯ÂÈ (
‡·ÓÚ‡ÂÚ Ó̇, ÍÒÚ‡ÚË,
ÚÓθÍÓ ‚ Ô
Ó„
‡Ïχ
ı
"ïãéèéä" Ë
"ëåÖòÄççõÖ íäÄçà") ÏÓÊÌÓ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ 3 ÒÚÂÔÂÌË ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚË
ÒÚË
ÍË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË
Á‡„
fl
ÁÌÂÌË
fl
·Âθ
fl
. èÓÒÎÂ ‚
˚
·Ó
‡
Ô
Ó„
‡ÏÏ
˚
ÒÚË
ÍË Ë̉Ë͇ÚÓ
ÒÚÂÔÂÌË
Á‡„
fl
ÁÌÂÌË
fl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒ
fl
̇ ÏËÌËχθÌÓÂ
Á̇˜ÂÌËÂ. ç‡Ê‡ÚËÂ
˝
ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË
Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Û‚Â΢ÂÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
Û
Ó‚Ì
fl
Á‡„
fl
ÁÌÂÌË
fl
, Ë, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ,
Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Û‚Â΢ÂÌËÂ
‰ÎËÚÂθÌÓÒÚË ˆËÍ· ÒÚË
ÍË.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
˝
ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÔÓÒÎÂ
‚
˚
·Ó
‡ Ô
Ó„
‡ÏÏ
˚
·
˚
ÒÚ
ÓÈ ÒÚË
ÍË
ÔÓÁ‚ÓÎ
fl
ÂÚ ‚
˚
·
‡Ú¸ Ó‰ÌÛ ËÁ Ú
Â
ı
‰ÎËÚÂθÌÓÒÚÂÈ Ô
Ó„
‡ÏÏ
˚
: 14 ÏËÌÛÚ,
30 ÏËÌÛÚ Ë 44 ÏËÌÛÚ
˚
.
àçÑàäÄíéêõ îìçäñàéçÄãúçõï
äãÄÇàò
à̉Ë͇ÚÓ
Á‡„Ó
‡ÂÚÒ
fl
Ô
Ë Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡
Í·‚˯Û.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË ÙÛÌ͈Ë
fl
, ÍÓÚÓ
Û
˛
‚
˚
Ô
˚
Ú‡ÂÚÂÒ¸ ‚ÍÎ
˛
˜ËÚ¸ ̇ʇÚËÂÏ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û
˛˘
ÂÈ Í·‚˯Ë, ÌÂ
ÔÓ‰
ı
Ó‰ËÚ Í ‚
˚
·
‡ÌÌÓÈ Ô
Ó„
‡ÏÏÂ,
Ë̉Ë͇ÚÓ
Ò̇˜‡Î‡ ÏË„‡ÂÚ, ÔÓÚÓÏ
„‡ÒÌÂÚ.
RU