Honeywell TC809EA1035 Скачать руководство пользователя страница 3

Módulo de supervisión TC809EA1035

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Honeywell Building Solutions

Honeywell House, Arlington Business Park

Bracknell, Berkshire

RG12 1EB, UK

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Esta información se incluye como una guía de instalación de referencia 
rápida. Consulte el manual de instalación del panel de control para obtener 
información detallada del sistema. Si los módulos van a instalarse en un 
sistema operativo existente, comunique al operador y a las autoridades 
locales que el sistema estará temporalmente inactivo. Desconecte la 
alimentación del panel de control antes de instalar los módulos.
AVISO: El usuario o propietario del equipo debe contar con este manual.

DESCRIPCIÓN GENERAL

El módulo de supervisión TC809EA1035 puede instalarse en una caja de 
conexiones de salida única directamente tras la unidad supervisada. Su 
pequeño tamaño y ligereza hacen posible su instalación sin un montaje 
rígido (véase la Figura 1). El TC809EA1035 está diseñado para su uso en 
sistemas de dos cables inteligentes en los que la dirección individual de 
cada módulo se selecciona mediante selectores giratorios por decenas. 
Proporciona un circuito de iniciación de dos cables para dispositivos de 
seguridad y alarma de incendios de contacto abierto.

REQUISITOS DE COMPATIBILIDAD

A fin de garantizar un correcto funcionamiento, este módulo solo debe 
conectarse a un panel de control compatible.

FIGURA 1:

C01063-00

MONTAJE Y CABLEADO

NOTA: Este módulo está diseñado para que su cableado y montaje se 
realicen sin conexiones rígidas en una caja eléctrica estándar. Todo el 
cableado debe cumplir con las normativas y los códigos locales.
1.   Conecte el cable rojo (+) y negro (-) a los cables positivo y negativo 

de lazo direccionable.

2.   Conecte el cable morado (+) y el amarillo (-) al circuito de entrada 

supervisado.

3.   Instale el valor de resistencia de fin de línea especificado para 

finalizar el bucle de iniciación. 

La resistencia EOL (final de línea) 

para uso estándar es de 47K Ohmios –otras resistencias son para 
uso especial

.

4.  Defina la dirección del módulo por dibujo del trabajo.
5.  Instale el módulo en la ubicación de montaje que desee.

FIGURA 2. CONFIGURACIÓN HABITUAL DEL CIRCUITO:

(+)

(–)

SIGUIENTE 

DISPOSITIVO

NEGR

O

ROJO

(+)

(–)

(+)

(–)

MORADO

AMARILLO

BUCLE DEL SISTEMA DE 

ALARMA Y DETECCIÓN 

DE INCENDIOS

INCLUYE 

FIN DE 

LÍNEA DE 

47 k

Ω

(resistencia 

de fin de 

línea: 47 k

Ω

)

PANEL DE 

CONTROL 

COMPATIBLE

TODO EL 

CABLEADO QUE 

SE MUESTRA ESTÁ 

SUPERVISADO Y 

CUENTA CON UNA 

LIMITACIÓN DE 

POTENCIA

0

7 8

6

5

4

3

2

1

910

11

12

13

14

15

0

1

2

3

4

5 6 7 8 9

C0614-07

ESPECIFICACIONES
Lazo direccionable

Tensión operativa nominal: 

de 15 a 32 VCC

Corriente media de funcionamiento:  400 µA, 1 comunicación cada 5
 

segundos, fin de línea de 47 k

Ω

Corriente máxima en alarma: 

600 µA

Circuito de entrada supervisado

Resistencia de fin de línea: 

47 k

Ω

 (estándar)

Resistencia máxima de cableado: 

1.5 k

Ω

Tensión máxima de fin de línea: 

11 voltios

Máxima corriente en cortocircuito: 

217 microamperios

I56-3992-004

HW-460-019  3 I56-3992-004

General

Intervalo de temperatura: 

de -10 °C a 55 °C

Humedad: 

de 10 % a 93 % (sin condensación)

Dimensiones: 

33 mm de altura x 71 mm de  

 

anchura x 15 mm de profundidad

Longitud del cable: 

150 mm como mínimo

CIRCUITO DE
ENTRADA
SUPERVISADO

LAZO DIRECCIONABLE

ESPAÑOL

RESISTENCIA 

EOL INCLUIDA 

(ESTÁNDAR DE 

47K OHMIOS - 

ELR-47K)

0359

13

EN 54-18: 2005

Dispositivo de entrada y salida

TC809EA1035

System Sensor de México S.A. de C.V.

Ave. Valle del Cedro No. 1681, Parque Industrial Intermex 

Ciudad Juárez, Chihuahua, CP 32574, Mexico

DOP-IOD005

Содержание TC809EA1035

Страница 1: ...side a standard electrical box All wiring must conform to applicable local codes and regulations 1 Connect the red and black wires to the positive and negative leads of the communication loop 2 Connect the violet and yellow wires to a two wire normally open monitoring line 3 Install the specified EOL resistor value to terminate the monitoring line The EOL resistor for standard use is 47K Ohms the ...

Страница 2: ...ndard senza collegamenti rigidi Tutti i cablaggi devono essere conformi alle norme locali e alle disposizioni applicabili 1 Collegare i fili rosso e nero ai fili di alimentazione del positivo e negativo del loop 2 Collegare il filo viola e giallo alla linea monitorata 3 Installare il valore della resistenza di fine linea specificato per terminare la linea monitorata La resistenza di fine linea sta...

Страница 3: ...1 Conecte el cable rojo y negro a los cables positivo y negativo de lazo direccionable 2 Conecte el cable morado y el amarillo al circuito de entrada supervisado 3 Instale el valor de resistencia de fin de línea especificado para finalizar el bucle de iniciación La resistencia EOL final de línea para uso estándar es de 47K Ohmios otras resistencias son para uso especial 4 Defina la dirección del m...

Страница 4: ...ne starre Verbindungen in einer Standardverteilerdose vorgesehen Die Verkabelung muss gemäß den geltenden örtlichen Richtlinien und Vorschriften vorgenommen werden 1 Verbinden Sie das rote und schwarze Kabel mit den positiven und negativen Anschlüssen der Ringleitung des Signalschaltkreises 2 Verbinden Sie das violette und gelbe Kabel mit der Meldelinie 3 Schliessen Sie den spezifizierten Endwider...

Страница 5: ... doit être conforme aux codes normes et règlements locaux en vigueur 1 Raccorder le fil rouge et le fil noir pour le bus 2 Raccorder le fil violet et le fil jaune pour le circuit d entrée surveillé 3 Installer une résistance de fin de ligne de la valeur spécifiée en fin de boucle Le résistance de fin de ligne normale est de 47Kohms Autres résistances sont réservées aux usages specifiques 4 Régler ...

Отзывы: