Honeywell TC809EA1035 Скачать руководство пользователя страница 2

Modulo di controllo TC809EA1035

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

Honeywell Building Solutions

Honeywell House, Arlington Business Park

Bracknell, Berkshire

RG12 1EB, UK

HW-460-019  2 I56-3992-004

PRIMA DELL'INSTALLAZIONE

Le seguenti informazioni intendono fornire una breve guida 
all'installazione. Fare riferimento al manuale di installazione del pannello 
di controllo per maggiori dettagli sul sistema. Se i moduli saranno 
installati in un sistema operativo già esistente, comunicare all'operatore 
e all'autorità locale che il sistema sarà temporaneamente fuori servizio. 
Disconnettere l'alimentazione al pannello di controllo prima di installare 
i moduli.
AVVISO: il presente manuale deve essere lasciato a disposizione del 
proprietario/utilizzatore dell'apparecchiatura.

DESCRIZIONE GENERALE

Il modulo di controllo TC809EA1035 può essere installato in una scatola di 
connessione singola direttamente dietro l'unità monitorata. Le dimensioni 
contenute e il peso ridotto ne consentono l'installazione senza supporto 
rigido (cfr. figura 1). Il modulo TC809EA1035 è destinato all'utilizzo in 
sistemi intelligenti a due fili in cui il singolo indirizzo di ogni modulo 
viene selezionato utilizzando selettori rotanti. Fornisce un circuito di 
attivazione a due fili per dispositivi di sicurezza e di allarme antincendio 
con un contatto normalmente aperto.

REQUISITI DI COMPATIBILITÀ

Per assicurare il corretto funzionamento, questo modulo deve essere 
collegato unicamente a un pannello di controllo compatibile.

FIGURA 1:

C01063-00

MONTAGGIO E CABLAGGIO

NOTA: questo modulo è destinato a essere cablato e montato in una scatola 
elettrica standard senza collegamenti rigidi. Tutti i cablaggi devono essere 
conformi alle norme locali e alle disposizioni applicabili.
1.   Collegare i fili rosso (+) e nero ( – ) ai fili di alimentazione del 

positivo e negativo del loop.

2.   Collegare il filo viola (+) e giallo (-) alla linea monitorata. 
3.   

Installare il valore della resistenza di fine linea specificato per 
terminare la linea monitorata. 

La resistenza di fine linea standard è 

da 47 k ohm. Le altre resistenze sono solo per utilizzi speciali

.

4.  Impostare l'indirizzo sul modulo secondo i disegni.
5.  Installare il modulo nella posizione di montaggio desiderata.

FIGURA 2. CONFIGURAZIONE TIPICA DEL CIRCUITO:

(+)

(–)

AL 

DISPOSITIVO 

SUCCESSIVO

NERO

ROSSO

(+)

(–)

(+)

(–)

VIOLA

GIALLO

CIRCUITO DEL SISTEMA 

DI RILEVAZIONE ED 

ALLARME ANTINCENDIO

47k FINE 

LINEA 

INCLUSO

(RESISTENZ

A FINE 

LINEA-47k)

PANNELLO DI 

CONTROLLO 

COMPATIBILE

L'INTERO 

CABLAGGIO 

ILLUSTRATO È 

MONITORATO E A 

POTENZA LIMITATA

0

7 8

6

5

4

3

2

1

910

11

12

13

14

15

0

1

2

3

4

5 6 7 8 9

C0614-06

SPECIFICHE
Loop indirizzabile

Tensione nominale di esercizio: 

15-32 VCC

Corrente media di esercizio: 

400 µA, 1 comunicazione ogni 5

 

secondi, fine linea da 47 k;

Corrente massima di allarme 

600 µA max.

Linea monitorata

Resistenza di fine linea: 

47 K ohm (Standard)

Resistenza massima cablaggio: 

1,5 K ohm

Tensione massima di fine linea: 

11 volt

Corrente massima di corto circuito: 

217 µA

I56-3992-004

Caratteristiche generali

Intervallo di temperatura: 

da -10°C a 55°C

Umidità: 

dal 10% al 93% (senza condensa)

Dimensioni: 

33 mm (altezza) x 71 mm (larghezza)

 

x 15 mm (profondità)

Lunghezza cavo: 

150 mm minimo

LINEA MONITORATA

LOOP INDIRIZZABILE

ITALIANO

FINE LINEA 

INCLUSO 

(47K OHM 

STANDARD 

- ELR-47K)

0359

13

EN 54-18: 2005

Dispositivo di ingresso/uscita

TC809EA1035

System Sensor de México S.A. de C.V.

Ave. Valle del Cedro No. 1681, Parque Industrial Intermex 

Ciudad Juárez, Chihuahua, CP 32574, Mexico

DOP-IOD005

Содержание TC809EA1035

Страница 1: ...side a standard electrical box All wiring must conform to applicable local codes and regulations 1 Connect the red and black wires to the positive and negative leads of the communication loop 2 Connect the violet and yellow wires to a two wire normally open monitoring line 3 Install the specified EOL resistor value to terminate the monitoring line The EOL resistor for standard use is 47K Ohms the ...

Страница 2: ...ndard senza collegamenti rigidi Tutti i cablaggi devono essere conformi alle norme locali e alle disposizioni applicabili 1 Collegare i fili rosso e nero ai fili di alimentazione del positivo e negativo del loop 2 Collegare il filo viola e giallo alla linea monitorata 3 Installare il valore della resistenza di fine linea specificato per terminare la linea monitorata La resistenza di fine linea sta...

Страница 3: ...1 Conecte el cable rojo y negro a los cables positivo y negativo de lazo direccionable 2 Conecte el cable morado y el amarillo al circuito de entrada supervisado 3 Instale el valor de resistencia de fin de línea especificado para finalizar el bucle de iniciación La resistencia EOL final de línea para uso estándar es de 47K Ohmios otras resistencias son para uso especial 4 Defina la dirección del m...

Страница 4: ...ne starre Verbindungen in einer Standardverteilerdose vorgesehen Die Verkabelung muss gemäß den geltenden örtlichen Richtlinien und Vorschriften vorgenommen werden 1 Verbinden Sie das rote und schwarze Kabel mit den positiven und negativen Anschlüssen der Ringleitung des Signalschaltkreises 2 Verbinden Sie das violette und gelbe Kabel mit der Meldelinie 3 Schliessen Sie den spezifizierten Endwider...

Страница 5: ... doit être conforme aux codes normes et règlements locaux en vigueur 1 Raccorder le fil rouge et le fil noir pour le bus 2 Raccorder le fil violet et le fil jaune pour le circuit d entrée surveillé 3 Installer une résistance de fin de ligne de la valeur spécifiée en fin de boucle Le résistance de fin de ligne normale est de 47Kohms Autres résistances sont réservées aux usages specifiques 4 Régler ...

Отзывы: