Honeywell Notifier NRX-M711 Скачать руководство пользователя страница 7

N200-309-00

I56-4294-002

Honeywell Life Safety Iberia, S.L.  C/ Pau Vila, 15-19, 08911 Badalona (Barcelona) Espana

DESCRIPCIÓN

El módulo de entrada-salida de radio NRX-M711 es un dispositivo de 

RF operado por batería diseñado para usarse con el portal de radio 

NRXI-GATE, funcionando en un sistema contra incendios direccionable 

(usando un protocolo de comunicación propietario compatible). 
Es un módulo dual que tiene capacidad de entrada y salida separadas, 

combinado con un transceptor de RF inalámbrico e incluye una caja 

trasera inalámbrica. 
Este dispositivo es conforme con EN54-18 y EN54-25. Cumple con los 

requerimientos de 2014/53/EU de conformidad con la directiva RED.

ESPECIFICACIONES

Tensión de alimentación: 3,3 V Corriente continua máx.

Corriente de reserva:   122 µA a 3V (típica en modo de operación normal)

Corriente LED rojo Máx.: 2 mA

Corriente LED verde Máx.: 5,5 mA

Tiempo de resincronización: 35 s (tiempo máximo para comunicación de 

RF normal desde encendido del dispositivo)

Baterías: 

4 X Duracell Ultra123 o Panasonic Industrial 123

Vida de la batería: 

4 años a 25

o

C

Radiofrecuencia:   

865-870 MHz. Amplitud de canal: 250 kHz 

Potencia de salida RF:  14 dBm (máx.)

Rango:  

500 m (típico al aire libre)

Humedad relativa: 

5% a 95% (sin condensación)

Tamaño de cable de terminal: 0,5 - 2,5 mm

2

Clasificación IP:  

IP20

Módulo de entrada

Resistencia de fin de línea: 47K

Corriente de supervisión: 34 µA típica

Módulo de salida

Resistencia de fin de línea: 47 K

Corriente de supervisión: 60 µA típica

Contactos de relé: 

2 A a 30 VCC (carga resistiva)

Unidad de fuente de alimentación externa

Tensión:  

30 VCC máx. 8 VCC mín.

Tensión de falla de supervisión: 7 VCC típico

INSTALACIÓN

Este equipo y todo el trabajo asociado deben instalarse de conformidad 

con todos los códigos y regulaciones correspondientes.

La

 Figura 1

 explica con detalle las dimensiones de la caja trasera y 

la cubierta.

El espaciado entre los dispositivos del

sistema de radio debe ser, como mínimo de 1 m

La

 Tabla 1

 muestra la configuración del cableado del módulo.

 NRX-M711

ENTRADA DEL SISTEMA DE RADIO/MÓDULO DE SALIDA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Figura 1: Dimensiones externas del módulo E/S + caja posterior

Tabla 1: Conexiones de terminales

-20°C

60°C

+

=

317 g

(66 g)

251 g

7.53

125

mm

125 mm

58

mm

Figura 2: Polaridad de diodo

El módulo de entrada 

requiere  47  K  EOL 

para su operación normal.

El módulo de salida r

equiere 47 K EOL en 

la  carga  para  operación  normal  en  modo 

supervisado.
Si  la  carga  es  de  baja  impedancia  (en 

comparación  con  EOL)  debe  agregarse  un 

diodo  en  serie  para  la  supervisión  correcta 

de la carga (vea la 

figura 2 

para la polaridad 

del diodo).

LISTA DE PIEZAS

Unidad de módulo 

 

1

Caja trasera SMB500   

1

Cubierta frontal 

 

1

Baterías (Duracell Ultra 123 o Panasonic Industrial 123) 

4

Tornillos de fijación de caja posterior y enchufes de pared  2

Tornillos de fijación de módulo 

2

Bloque de terminales de 3 clavijas 

2

Bloque de terminales de 2 clavijas 

1

Resistencia EOL 47 k-ohmios 

2

Resistencia alarma 18 k-ohmios 

1

Instrucciones de instalación de módulo 

1

Instrucciones de instalación caja trasera SMB500 

1

Carga -VE

Carga +VE

E S PA Ñ O L

TERMINAL

1

2

Módulo de salida (modo supervisado)

Módulo de salida (modo de relé)

3

Conectar a T8

Relé NA (normalmente abierto)

4

A carga +ve

Relé C (común)

5

Conectar a T7

Relé NC (normalmente cerrado)

6

Supervisión: conectar a carga -ve

No se usa

7

A PSU ext -ve

No se usa

8

A PSU ext +ve

No se usa

Módulo de entrada

Entrada -ve

Eve

CONEXIÓN/FUNCIÓN

Содержание Notifier NRX-M711

Страница 1: ...x 8V DC min Supervision Fault Voltage 7V DC typical INSTALLATION This equipment and any associated work must be installed in accordance with all relevant codes and regulations Figure 1 details the dimensions of the back box and cover Spacing between radio system devices must be a minimum of 1m Table 1 shows the wiring configuration of the module NRX M711 RADIO SYSTEM INPUT OUTPUT MODULE INSTALLATI...

Страница 2: ...turer s precautions for use and requirements for disposal Possible explosion risk if incorrect type is used Do not mix batteries from different manufacturers When changing the batteries all 4 will need to be replaced Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce the battery life considerably by up to 30 or more Fixing the module Remove the 2 screws from the fr...

Страница 3: ...back box 2 Ensure that the correct address has been set 3 Insert the batteries 4 Refit the module and replace the back box front cover To load network parameters into the RF module it is necessary to link the RF gateway and the RF module in a configuration operation using the AgileIQ software tool At commissioning time with the RF network devices powered on the RF gateway will connect and program ...

Страница 4: ... tipico INSTALLAZIONE L installazione e qualsiasi lavoro inerente a quest apparecchiatura devono essere svolti in accordo a tutte le normative e codici pertinenti Figura 1 illustra le dimensioni della scatola posteriore e della copertura Lo spazio tra i dispositivi di un sistema radio deve essere come minimo di 1 m La Tabella 1 mostra la configurazione del cablaggio del modulo NRX M711 MODULO DI I...

Страница 5: ...vertire il processo per reinstallare il modulo Avvertenza per la rimozione del dispositivo In un sistema in funzione viene inviato un messaggio di avviso al CIE tramite il Gateway quando la copertura anteriore viene rimossa dalla scatola posteriore IMPOSTAZIONE DELL INDIRIZZO Impostare l indirizzo del circuito agendo sui due commutatori rotanti sulla parte inferiore laterale del sensore avvalendos...

Страница 6: ...ispositivi di rete RF accesi il gateway RF si collegherà e li programmerà con le informazioni di rete secondo necessità Il modulo RF si sincronizzerà quindi con gli altri dispositivi a esso associati mentre viene creata la rete mesh RF dal Gateway Per ulteriori informazioni vedere il Manuale di programmazione radio e messa in servizio rif D200 306 00 NOTA Non utilizzare più di un interfaccia USB a...

Страница 7: ...upervisión 7 VCC típico INSTALACIÓN Este equipo y todo el trabajo asociado deben instalarse de conformidad con todos los códigos y regulaciones correspondientes La Figura 1 explica con detalle las dimensiones de la caja trasera y la cubierta El espaciado entre los dispositivos del sistema de radio debe ser como mínimo de 1 m La Tabla 1 muestra la configuración del cableado del módulo NRX M711 ENTR...

Страница 8: ...de las manecillas del reloj y levante para sacar Invierta este proceso para reinstalar el módulo Aviso de extracción de la tapa frontal En un sistema en funcionamiento se enviará un mensaje de alerta al CIE a través de la pasarela cuando se retire la cubierta frontal de la caja trasera CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN Ajuste la dirección de lazo girando los dos interruptores rotatorios de década en l...

Страница 9: ... puesta en servicio con los dispositivos de red de RF encendidos el portal de RF los conectará y programará con la información de red según sea necesario El módulo de RF se sincronizará entonces con sus otros dispositivos asociados cuando el portal cree la red de malla de RF Si desea más información vea el Manual de programación y puesta en servicio del radio ref D200 306 00 NOTA No opere más de u...

Страница 10: ...t Spannung 30V DC max 8V DC min Überwachungsfehlerspannung 7V DC im Regelfall INSTALLATION Dieses Gerät und alle damit verbundenen Arbeiten müssen in Über einstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften installiert werden Abbildung 1 Abmessungen des Gehäuses und der Abdeckung Der Abstand zwischen den Geräten mit Funksystem muss mindestens 1 m betragen Tabelle 1 zeigt die Verkabelungsinfo...

Страница 11: ...hrzeigersinn und heben Sie es heraus Gehen Sie umgekehrt vor um das Modul wieder einzusetzen Warnung zur Geräteentfernung Wenn das System korrekt funktioniert erhält die Brandmelderzentrale via Gateway eine Benachrichtigung wenn die vordere Abdeckung abgenommen wird EINSTELLUNG DER ADRESSE Stellen Sie die Ringbusadresse ein indem Sie die zwei Drehdekadenschalter auf der Unterseite des Sensors sieh...

Страница 12: ...haltet und der RF Gateway verbindet sich und programmiert sie mit der entsprechend notwendigen Netzwerk Information Die RF Modul synchronisiert anschließend mit den anderen dazugehörigen Geräten wenn das RF Maschennetz vom Gateway hergestellt ist Für weitere Informationen siehe Handbuch zur Radio Programmierung und Kommissionierung ref D200 306 00 HINWEIS Nicht mehr als eine USB Schnittstelle glei...

Страница 13: ...V cc min Tension de défaut de supervision 7 V CC typique INSTALLATION L installation de ce matériel et tous les travaux associés doivent être effectués en accord avec tous les codes et règlements pertinents Figure 1 détaille les dimensions du boîtier arrière et du couvercle L espacement entre les systèmes radio doit être de 1 m minimum Tableau 1 indique la configuration du câblage du module NRX M7...

Страница 14: ... le Inversez ce processus pour remonter le module Avertissement de retrait d appareil Dans un système fonctionnel un message d alerte sera envoyé à la CIE via la passerelle lorsque la couverture avant sera retirée du boîtier arrière DÉFINITION DE L ADRESSE Réglez l adresse de la boucle en tournant les deux commutateurs décennaux rotatifs à l avant du module à l aide d un tournevis pour faire tourn...

Страница 15: ...ion la passerelle RF se connecte et les programme avec les informations réseau si nécessaire Le module RF se synchronise alors avec ses autres appareils associés tandis que le réseau maillé RF est créé par la passerelle Pour en savoir plus voir le Manuel de programmation et de mise en service radio réf D200 306 00 REMARQUE N utilisez pas plus d une interface USB à la fois pour mettre en service de...

Отзывы: