Honeywell Notifier NRX-M711 Скачать руководство пользователя страница 13

N200-309-00

I56-4294-002

Honeywell Life Safety SA, Liege Airport Business Park B50, 4460 Grâce-Hollogne - België

DESCRIPTION

Le module entrée-sortie radio NRX-M711 est un dispositif RF alimenté 

par  batterie  conçu  pour  être  utilisé  avec  la  passerelle  radio  NRXI-

GATE, fonctionnant sur un système d’incendie adressable (utilisant un 

protocole de communication propriétaire compatible). 
Il s’agit d’un module double ayant des capacités d’entrée et de sortie 

séparées, combiné avec un émetteur-récepteur RF sans fil et fourni 

avec un boîtier arrière sans fil. 
Ce  dispositif  est  conforme  aux  normes  EN54-18  et  EN54-25.  Il  est 

conforme  aux  exigences  de  la  directive  2014/53/UE  en  matière  de 

conformité à la directive ROUGE.

SPÉCIFICATIONS

Tension d’alimentation :  3,3 V Courant continu max.

Courant d’attente :  

122 µA@ 3 V (typique en mode de 

fonctionnement normal)

LED rouge Courant max : 2 mA

LED verte Cour. max :  5,5 mA

Temps de re-synchronisation : 35s (temps maximum pour une 

communication RF normale à partir de la mise 

sous tension de l’appareil)

Piles : 

4 X Duracell Ultra123 ou Panasonic Industrial 123

Autonomie de la pile :  4 ans à 25

o

C

Radiofréquence :   

865-870 MHz. Largeur du canal : 250 kHz 

Puissance de sortie RF : 14 dBm (max)

Plage :  

500 m (typ. à l’air libre)

Humidité relative : 

5 % à 95 %, (sans condensation)

Taille du fil de la borne : 0,5 - 2,5 mm2

Indice IP :  

IP20

Module d’entrée

Résistance de fin de ligne : 47K

Courant de surveillance : 34 µA typique

Module de sortie

Résistance de fin de ligne : 47K

Courant de surveillance : 60 µA typique

Contacts relais : 

2 A à 30 VCC (charge résistive)

Bloc d’alimentation externe

Tension :  

30 V CC max. 8 V cc min.

Tension de défaut de supervision : 7 V CC typique

INSTALLATION

L’installation de ce matériel, et tous les travaux associés, doivent être 

effectués en accord avec tous les codes et règlements pertinents.

Figure 1

 détaille les dimensions du boîtier arrière et du couvercle.

L’espacement entre les systèmes radio doit être de 1 m minimum

Tableau 1

 indique la configuration du câblage du module.

 NRX-M711

MODULE D’ENTRÉE/SORTIE DU SYSTÈME RADIO

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Figure 1 : Module IO + dimensions extérieures du boîtier arrière

Tableau 1 : Raccordements des bornes

-20°C

60°C

+

=

317 g

(66 g)

251 g

7.53

125

mm

125 mm

58

mm

Figure 2 : Polarité des diodes

Module d’entrée 

nécessite  47K  EOL  pour  un 

fonctionnement normal.

Module de sortie 

nécessite  47K  EOL  à  la 

charge pour un fonctionnement normal en mode 

supervisé.
Si la charge est de faible impédance (par rapport 

à  l’EOL),  une  diode  en  série  doit  être  ajoutée 

pour une supervision correcte de la charge (voir 

Figure 2

 pour la polarité de la diode).

LISTE DES PIÈCES

Unité de module 

 

1

Boîtier arrière SMB500 

1

Couvercle avant 

 

1

Piles (Duracell Ultra 123 ou Panasonic Industrial 123) 

4

Vis de fixation du boîtier arrière et chevilles murales 

2

Vis de fixation du module 

2

Bornier à 3 broches   

2

Bornier à 2 broches   

1

Résistance EOL 47 kohm 

2

Résistance d’alarme 18 kohm 

1

Instructions d’installation du module 

1

Instructions d’installation du boîtier arrière SMB500 

1

FRANÇAIS

Charge -VE

VE

BORNE

1

2

Module de sortie (mode supervisé)

Module de sortie (mode relais)

3

Connecter à T8

Relais NO (normalement ouvert)

4

Pour cve

Relais C (commun)

5

Connecter à T7

Relais NF (normalement fermé)

6

Surveillance : connecter à la charge -ve

Non utilisé

7

Vers ext PSU –ve

Non utilisé

8

Vers ext PSU +ve

Non utilisé

Module d’entrée

Entrée -ve

Entrée +ve

CONNEXION / FONCTION

Содержание Notifier NRX-M711

Страница 1: ...x 8V DC min Supervision Fault Voltage 7V DC typical INSTALLATION This equipment and any associated work must be installed in accordance with all relevant codes and regulations Figure 1 details the dimensions of the back box and cover Spacing between radio system devices must be a minimum of 1m Table 1 shows the wiring configuration of the module NRX M711 RADIO SYSTEM INPUT OUTPUT MODULE INSTALLATI...

Страница 2: ...turer s precautions for use and requirements for disposal Possible explosion risk if incorrect type is used Do not mix batteries from different manufacturers When changing the batteries all 4 will need to be replaced Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce the battery life considerably by up to 30 or more Fixing the module Remove the 2 screws from the fr...

Страница 3: ...back box 2 Ensure that the correct address has been set 3 Insert the batteries 4 Refit the module and replace the back box front cover To load network parameters into the RF module it is necessary to link the RF gateway and the RF module in a configuration operation using the AgileIQ software tool At commissioning time with the RF network devices powered on the RF gateway will connect and program ...

Страница 4: ... tipico INSTALLAZIONE L installazione e qualsiasi lavoro inerente a quest apparecchiatura devono essere svolti in accordo a tutte le normative e codici pertinenti Figura 1 illustra le dimensioni della scatola posteriore e della copertura Lo spazio tra i dispositivi di un sistema radio deve essere come minimo di 1 m La Tabella 1 mostra la configurazione del cablaggio del modulo NRX M711 MODULO DI I...

Страница 5: ...vertire il processo per reinstallare il modulo Avvertenza per la rimozione del dispositivo In un sistema in funzione viene inviato un messaggio di avviso al CIE tramite il Gateway quando la copertura anteriore viene rimossa dalla scatola posteriore IMPOSTAZIONE DELL INDIRIZZO Impostare l indirizzo del circuito agendo sui due commutatori rotanti sulla parte inferiore laterale del sensore avvalendos...

Страница 6: ...ispositivi di rete RF accesi il gateway RF si collegherà e li programmerà con le informazioni di rete secondo necessità Il modulo RF si sincronizzerà quindi con gli altri dispositivi a esso associati mentre viene creata la rete mesh RF dal Gateway Per ulteriori informazioni vedere il Manuale di programmazione radio e messa in servizio rif D200 306 00 NOTA Non utilizzare più di un interfaccia USB a...

Страница 7: ...upervisión 7 VCC típico INSTALACIÓN Este equipo y todo el trabajo asociado deben instalarse de conformidad con todos los códigos y regulaciones correspondientes La Figura 1 explica con detalle las dimensiones de la caja trasera y la cubierta El espaciado entre los dispositivos del sistema de radio debe ser como mínimo de 1 m La Tabla 1 muestra la configuración del cableado del módulo NRX M711 ENTR...

Страница 8: ...de las manecillas del reloj y levante para sacar Invierta este proceso para reinstalar el módulo Aviso de extracción de la tapa frontal En un sistema en funcionamiento se enviará un mensaje de alerta al CIE a través de la pasarela cuando se retire la cubierta frontal de la caja trasera CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN Ajuste la dirección de lazo girando los dos interruptores rotatorios de década en l...

Страница 9: ... puesta en servicio con los dispositivos de red de RF encendidos el portal de RF los conectará y programará con la información de red según sea necesario El módulo de RF se sincronizará entonces con sus otros dispositivos asociados cuando el portal cree la red de malla de RF Si desea más información vea el Manual de programación y puesta en servicio del radio ref D200 306 00 NOTA No opere más de u...

Страница 10: ...t Spannung 30V DC max 8V DC min Überwachungsfehlerspannung 7V DC im Regelfall INSTALLATION Dieses Gerät und alle damit verbundenen Arbeiten müssen in Über einstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften installiert werden Abbildung 1 Abmessungen des Gehäuses und der Abdeckung Der Abstand zwischen den Geräten mit Funksystem muss mindestens 1 m betragen Tabelle 1 zeigt die Verkabelungsinfo...

Страница 11: ...hrzeigersinn und heben Sie es heraus Gehen Sie umgekehrt vor um das Modul wieder einzusetzen Warnung zur Geräteentfernung Wenn das System korrekt funktioniert erhält die Brandmelderzentrale via Gateway eine Benachrichtigung wenn die vordere Abdeckung abgenommen wird EINSTELLUNG DER ADRESSE Stellen Sie die Ringbusadresse ein indem Sie die zwei Drehdekadenschalter auf der Unterseite des Sensors sieh...

Страница 12: ...haltet und der RF Gateway verbindet sich und programmiert sie mit der entsprechend notwendigen Netzwerk Information Die RF Modul synchronisiert anschließend mit den anderen dazugehörigen Geräten wenn das RF Maschennetz vom Gateway hergestellt ist Für weitere Informationen siehe Handbuch zur Radio Programmierung und Kommissionierung ref D200 306 00 HINWEIS Nicht mehr als eine USB Schnittstelle glei...

Страница 13: ...V cc min Tension de défaut de supervision 7 V CC typique INSTALLATION L installation de ce matériel et tous les travaux associés doivent être effectués en accord avec tous les codes et règlements pertinents Figure 1 détaille les dimensions du boîtier arrière et du couvercle L espacement entre les systèmes radio doit être de 1 m minimum Tableau 1 indique la configuration du câblage du module NRX M7...

Страница 14: ... le Inversez ce processus pour remonter le module Avertissement de retrait d appareil Dans un système fonctionnel un message d alerte sera envoyé à la CIE via la passerelle lorsque la couverture avant sera retirée du boîtier arrière DÉFINITION DE L ADRESSE Réglez l adresse de la boucle en tournant les deux commutateurs décennaux rotatifs à l avant du module à l aide d un tournevis pour faire tourn...

Страница 15: ...ion la passerelle RF se connecte et les programme avec les informations réseau si nécessaire Le module RF se synchronise alors avec ses autres appareils associés tandis que le réseau maillé RF est créé par la passerelle Pour en savoir plus voir le Manuel de programmation et de mise en service radio réf D200 306 00 REMARQUE N utilisez pas plus d une interface USB à la fois pour mettre en service de...

Отзывы: