Honeywell Notifier NRX-M711 Скачать руководство пользователя страница 11

N200-309-00

I56-4294-002

Notifier Sicherheitssysteme GmbH, 

Stadionring 32, 40878 Ratingen

, Deutschland

AUF DIE

POLARITÄT

ACHTEN

Abb. 5: Vorderseite des Moduls mit Adressschaltern

+

ADRESS-DREHSCHALTER

Abb. 4: Rückseite des Moduls mit

Batteriefach und -Abdeckung

Tabelle 2: Modul-Status-LEDs

1
2
3
4
5
6
7
8

WARNUNG:  Wechsel von induktiven Ladungen

Siehe 

Abb. 3

 Induktive Lasten können Überspannungen verursachen 

und die Modulrelaiskontakte beschädigen 

(i)

.

Um die Relaiskontakte zu schützen, schließen Sie über der Last einen 

geeigneten Überspannungsschutz an 

(iii)

 - z. B. 1N6284CA - über die 

Last 

(ii)

 wie gezeigt in Abb.

Für nicht überwachte DC-Anwendungen können Sie auch eine Diode 

einsetzen,  deren  umgekehrte  Durchbruchspannung  mehr  als  das 

Zehnfache der Nennspannung beträgt.

Abb. 4

 zeigt die Batterieinstallation und 

Abb. 5

 die Lage der Adressschalter.

Wichtig

Die Batterien dürfen nur bei der Inbetriebnahme installiert werden.

Warnung

Halten Sie die Herstelleranweisungen zur Verwendung

der Batterie und die Entsorgungsbedingungen ein. 

Bei der Verwendung eines falschen Typs besteht Explosionsgefahr

Mischen Sie die Batterien von verschiedenen Herstellern nicht. 

Beim Aufladen der Batterien müssen alle 4 ersetzt werden.

Wenn die Batterien über eine lange Zeit bei niedrigen 

Temperaturen unter -20 °C verwendet werden, reduziert sich 

dadurch die Lebensdauer (um bis zu 30 % oder mehr)

Befestigung des Moduls:

 Entfernen Sie die zwei Schrauben von der 

vorderen Abdeckung, damit das RF-Modul sichtbar wird. Entfernen Sie 

das  RF-Modul  von  dem  Gehäuse  (siehe  unten).  Schrauben  Sie  die 

Gehäuse in der gewünschten Position an der Wand fest und verwenden 

Sie dabei die mitgelieferte Befestigung. Setzen Sie das Modul wieder 

ein (siehe unten). Verkabeln Sie die Steckklemmen dem Systemdesign 

entsprechend. Setzen Sie die vordere Abedeckung wieder auf, um das 

Modul zu schützen.

So entfernen Sie das Modul aus dem Gehäuse:

 Lösen Sie die zwei 

Fixierschrauben,  drehen  Sie  das  Modul  leicht  im  Uhrzeigersinn  und 

heben Sie es heraus. Gehen Sie umgekehrt vor, um das Modul wieder 

einzusetzen.

Warnung zur Geräteentfernung:

 Wenn das System korrekt funktioniert, 

erhält  die  Brandmelderzentrale  via  Gateway  eine  Benachrichtigung, 

wenn die vordere Abdeckung abgenommen wird.

EINSTELLUNG DER ADRESSE

Stellen  Sie  die  Ringbusadresse  ein,  indem  Sie  die  zwei 

Drehdekadenschalter  auf  der  Unterseite  des  Sensors  (siehe 

Abbildung 4) mithilfe eines Schraubenziehers drehen, um die Räder 

zur gewünschten Adresse zu drehen.
Außer, wenn das OPAL-Protokoll aktiviert ist (siehe unten), benötigt 

das  Modul  zwei  Adressen  auf  dem  Ringbus,  die  Eingangsmodul-

Adresse entspricht der Zahl auf den Schaltern (N), die Adresse des 

Ausgangsmoduls steigt um eine Zahl an (N+1). Für eine BMZ mit 99 

Adressen wählen Sie daher eine Zahl zwischen 1 und 98.
Im  AP  sind  Adressen  im  Bereich  von  01-159  verfügbar,  abhängig 

von  der  BMZ-Ausführung  (siehe  BMZ-Dokumentation  für  weitere 

Informationen dazu).

 

Abb. 3: Wechsler bei induktiven Lasten

+

(i)

(ii)

(iii)

!

Wichtig

Stellen  Sie  die  Ringbusadresse  auf  dem 

Modul ein, 

Bevor

 Sie die Batterien einlegen.

LED-ANZEIGEN

Das  Funkmodul  hat  einen  dreifarbigen 

LED-anzeigen, der den jeweiligen Status 

des Geräts anzeigt (siehe 

Tabelle 2

):

Modulstatus 

LED-Status 

Bedeutung 

Initialisierung 

beim Einschalten  

(kein Fehler) 

langes grünes Pulsieren 

 

Gerät ist nicht kommissioniert 

(Werkseinstellung)  

3x grünes Blinken 

Gerät ist kommissioniert 

Fehler 

Gelboranges Blinken jede Sekunde 

Gerät hat einen internen Fehler 

Außerbetrieb 

genommen  

Rotes/Grünes doppeltes Blinken alle 14 Sekunden  

(oder nur grün bei Kommunikation). 

Gerät ist eingeschaltet und wartet 

auf Programmierung 

Sync 

Grünes/gelboranges Doppelblinken alle 14 Sekunden 

(oder nur grün bei Kommunikation). 

Gerät ist eingeschaltet, 

programmiert und versucht, ein 

RF-Netzwerk zu finden. 

Normal 

Gesteuert durch Panel, kann auf rot AN, grüm AN, 

periodisches grünes Blinken oder AUS gestellt werden. 

RF-Verbindung wurde hergestellt, 

Gerät funktioniert ordnungsgemäß. 

Ruhemodus   

(Niedrigenergiem

odus) 

Gelborange/grünes Doppelblinken alle 14 Sekunden 

Kommissioniertes RF-Netzwerk ist 

im Standby-Modus, verwendet, 

wenn Gateway deaktiviert ist. 

 

Содержание Notifier NRX-M711

Страница 1: ...x 8V DC min Supervision Fault Voltage 7V DC typical INSTALLATION This equipment and any associated work must be installed in accordance with all relevant codes and regulations Figure 1 details the dimensions of the back box and cover Spacing between radio system devices must be a minimum of 1m Table 1 shows the wiring configuration of the module NRX M711 RADIO SYSTEM INPUT OUTPUT MODULE INSTALLATI...

Страница 2: ...turer s precautions for use and requirements for disposal Possible explosion risk if incorrect type is used Do not mix batteries from different manufacturers When changing the batteries all 4 will need to be replaced Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce the battery life considerably by up to 30 or more Fixing the module Remove the 2 screws from the fr...

Страница 3: ...back box 2 Ensure that the correct address has been set 3 Insert the batteries 4 Refit the module and replace the back box front cover To load network parameters into the RF module it is necessary to link the RF gateway and the RF module in a configuration operation using the AgileIQ software tool At commissioning time with the RF network devices powered on the RF gateway will connect and program ...

Страница 4: ... tipico INSTALLAZIONE L installazione e qualsiasi lavoro inerente a quest apparecchiatura devono essere svolti in accordo a tutte le normative e codici pertinenti Figura 1 illustra le dimensioni della scatola posteriore e della copertura Lo spazio tra i dispositivi di un sistema radio deve essere come minimo di 1 m La Tabella 1 mostra la configurazione del cablaggio del modulo NRX M711 MODULO DI I...

Страница 5: ...vertire il processo per reinstallare il modulo Avvertenza per la rimozione del dispositivo In un sistema in funzione viene inviato un messaggio di avviso al CIE tramite il Gateway quando la copertura anteriore viene rimossa dalla scatola posteriore IMPOSTAZIONE DELL INDIRIZZO Impostare l indirizzo del circuito agendo sui due commutatori rotanti sulla parte inferiore laterale del sensore avvalendos...

Страница 6: ...ispositivi di rete RF accesi il gateway RF si collegherà e li programmerà con le informazioni di rete secondo necessità Il modulo RF si sincronizzerà quindi con gli altri dispositivi a esso associati mentre viene creata la rete mesh RF dal Gateway Per ulteriori informazioni vedere il Manuale di programmazione radio e messa in servizio rif D200 306 00 NOTA Non utilizzare più di un interfaccia USB a...

Страница 7: ...upervisión 7 VCC típico INSTALACIÓN Este equipo y todo el trabajo asociado deben instalarse de conformidad con todos los códigos y regulaciones correspondientes La Figura 1 explica con detalle las dimensiones de la caja trasera y la cubierta El espaciado entre los dispositivos del sistema de radio debe ser como mínimo de 1 m La Tabla 1 muestra la configuración del cableado del módulo NRX M711 ENTR...

Страница 8: ...de las manecillas del reloj y levante para sacar Invierta este proceso para reinstalar el módulo Aviso de extracción de la tapa frontal En un sistema en funcionamiento se enviará un mensaje de alerta al CIE a través de la pasarela cuando se retire la cubierta frontal de la caja trasera CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN Ajuste la dirección de lazo girando los dos interruptores rotatorios de década en l...

Страница 9: ... puesta en servicio con los dispositivos de red de RF encendidos el portal de RF los conectará y programará con la información de red según sea necesario El módulo de RF se sincronizará entonces con sus otros dispositivos asociados cuando el portal cree la red de malla de RF Si desea más información vea el Manual de programación y puesta en servicio del radio ref D200 306 00 NOTA No opere más de u...

Страница 10: ...t Spannung 30V DC max 8V DC min Überwachungsfehlerspannung 7V DC im Regelfall INSTALLATION Dieses Gerät und alle damit verbundenen Arbeiten müssen in Über einstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften installiert werden Abbildung 1 Abmessungen des Gehäuses und der Abdeckung Der Abstand zwischen den Geräten mit Funksystem muss mindestens 1 m betragen Tabelle 1 zeigt die Verkabelungsinfo...

Страница 11: ...hrzeigersinn und heben Sie es heraus Gehen Sie umgekehrt vor um das Modul wieder einzusetzen Warnung zur Geräteentfernung Wenn das System korrekt funktioniert erhält die Brandmelderzentrale via Gateway eine Benachrichtigung wenn die vordere Abdeckung abgenommen wird EINSTELLUNG DER ADRESSE Stellen Sie die Ringbusadresse ein indem Sie die zwei Drehdekadenschalter auf der Unterseite des Sensors sieh...

Страница 12: ...haltet und der RF Gateway verbindet sich und programmiert sie mit der entsprechend notwendigen Netzwerk Information Die RF Modul synchronisiert anschließend mit den anderen dazugehörigen Geräten wenn das RF Maschennetz vom Gateway hergestellt ist Für weitere Informationen siehe Handbuch zur Radio Programmierung und Kommissionierung ref D200 306 00 HINWEIS Nicht mehr als eine USB Schnittstelle glei...

Страница 13: ...V cc min Tension de défaut de supervision 7 V CC typique INSTALLATION L installation de ce matériel et tous les travaux associés doivent être effectués en accord avec tous les codes et règlements pertinents Figure 1 détaille les dimensions du boîtier arrière et du couvercle L espacement entre les systèmes radio doit être de 1 m minimum Tableau 1 indique la configuration du câblage du module NRX M7...

Страница 14: ... le Inversez ce processus pour remonter le module Avertissement de retrait d appareil Dans un système fonctionnel un message d alerte sera envoyé à la CIE via la passerelle lorsque la couverture avant sera retirée du boîtier arrière DÉFINITION DE L ADRESSE Réglez l adresse de la boucle en tournant les deux commutateurs décennaux rotatifs à l avant du module à l aide d un tournevis pour faire tourn...

Страница 15: ...ion la passerelle RF se connecte et les programme avec les informations réseau si nécessaire Le module RF se synchronise alors avec ses autres appareils associés tandis que le réseau maillé RF est créé par la passerelle Pour en savoir plus voir le Manuel de programmation et de mise en service radio réf D200 306 00 REMARQUE N utilisez pas plus d une interface USB à la fois pour mettre en service de...

Отзывы: