Honeywell Notifier NRX-M711 Скачать руководство пользователя страница 14

N200-309-00

I56-4294-002  

Honeywell Life Safety SA, Liege Airport Business Park B50, 4460 Grâce-Hollogne - België

NOTEZ LA

POLARITÉ

Figure 5 : Face avant du module avec commutateurs d’adresse

+

COMMUTATEURS D’ADRESSE ROTATIFS

Figure 4 : Arrière du module avec

compartiment des piles et couvercle

Tableau 2 : LED d’état du module

1
2
3
4
5
6
7
8

AVERTISSEMENT : Charges inductives de commutation

Voir 

Figure 3

.  Les  charges  inductives  peuvent  provoquer  des 

surtensions de commutation qui peuvent endommager les contacts de 

relais du module 

(i)

.

Pour  protéger  les  contacts  du  relais,  connecter  un  suppresseur  de 

tension transitoire approprié 

(iii)

 - par exemple 1N6284CA - sur toute 

la charge 

(ii)

 comme le montre la Figure 3.

On peut également, dans le cas des applications CC non surveillées, 

monter une diode dont la tension de claquage inverse est 10 fois celle 

du circuit.

Figure 4

 détaille l’installation de la batterie et 

Figure 5

 l’emplacement 

des commutateurs d’adresse.

Important

Les piles doivent seulement être installées

au moment de la mise en service

Avertissement

Respectez les consignes d’utilisation du fabricant

de la pile et les exigences de mise au rebut 

Risque d’explosion possible en cas d’utilisation d’un type incorrect

Ne mélangez pas des piles de fabricants différents 

Lors du changement des piles, les 4 devront être remplacées

L’utilisation de ces piles pendant de longues périodes à des 

températures inférieures à -20°C peut réduire considérablement 

leur durée de vie (jusqu’à 30 % ou plus)

Fixation du module : 

Retirez les 2 vis du capot avant pour dévoiler le 

module RF. Retirez le module RF du boîtier arrière (voir ci-dessous). 

Vissez  le  boîtier  à  l’endroit  désiré  sur  le  mur  à  l’aide  des  fixations 

fournies. Remontez le module dans la boîte (voir ci-dessous). Câblez 

les  bornes  enfichables  conformément  à  la  conception  du  système. 

Remontez le capot avant pour protéger le module.

Retirez le module de la boîte arrière :

 Desserrez les 2 vis de fixation, 

tournez légèrement le module dans le sens des aiguilles d’une montre et 

retirez-le. Inversez ce processus pour remonter le module.

Avertissement de retrait d’appareil :

 Dans un système fonctionnel, 

un message d’alerte sera envoyé à la CIE via la passerelle lorsque la 

couverture avant sera retirée du boîtier arrière.

DÉFINITION DE L’ADRESSE

Réglez  l’adresse  de  la  boucle  en  tournant  les  deux  commutateurs 

décennaux  rotatifs  à  l’avant  du  module  à  l’aide  d’un  tournevis  pour 

faire tourner les roues à l’adresse souhaitée.
Sauf en cas d’utilisation du protocole avancé (AP) (voir ci-dessous), 

le  module  double  E/S  prend  deux  adresses  de  module  sur  la 

boucle ; l’adresse du module d’entrée est le nombre indiqué sur les 

commutateurs (N), l’adresse du module de sortie est incrémentée de 

un  (N+1). Ainsi,  pour  un  panneau  de  99  adresses,  sélectionnez  un 

nombre entre 01 et 98.
Dans le protocole avancé (AP), des adresses dans la plage 01-159 

sont disponibles, en fonction de la capacité du panneau (consultez la 

documentation du panneau pour plus d’informations à ce sujet).

 

Important

Réglez l’adresse de boucle sur le module 

Avant

 d’insérer les piles

Figure 3 : Charges inductives de commutation

+

(i)

(ii)

(iii)

!

VOYANTS LED

Le module radio dispose d’un voyant 

LED  tricolore  qui  indique  l’état  de 

l’appareil (voir 

Tableau 2

):

État du module 

État LED 

Signification 

Initialisation à la 

mise sous tension  

(sans faute) 

Longue impulsion verte 

 

L’appareil n’est pas mis en service 

(réglage d’usine)  

3 Vert clignote 

Mise en service de l’appareil 

Défaut 

Clignotement ambre toutes les 1s. 

L’appareil a un problème interne 

Non mis en 

service  

Double clignotement rouge/vert toutes les 14 secondes  

(ou tout simplement vert lorsque vous communiquez). 

L’appareil est sous tension et attend 

d’être programmé. 

Synchronisation 

Double clignotement vert/ambre toutes les 14 secondes 

(ou tout simplement vert lorsque vous communiquez). 

L’appareil est alimenté, programmé et 

essaie de trouver/rejoindre le réseau RF. 

Normal 

Contrôlé par le panneau ; peut être réglé sur Rouge ON, 

Vert ON, Vert ON, clignotement périodique Vert ou OFF. 

Les communications RF sont établies ; 

l’appareil fonctionne correctement. 

Veille  

(mode de faible 

puissance) 

Double clignotement ambre/vert toutes les 14 secondes 

Le réseau RF mis en service est en 

veille ; utilisé lorsque la passerelle est 

hors tension. 

 

Содержание Notifier NRX-M711

Страница 1: ...x 8V DC min Supervision Fault Voltage 7V DC typical INSTALLATION This equipment and any associated work must be installed in accordance with all relevant codes and regulations Figure 1 details the dimensions of the back box and cover Spacing between radio system devices must be a minimum of 1m Table 1 shows the wiring configuration of the module NRX M711 RADIO SYSTEM INPUT OUTPUT MODULE INSTALLATI...

Страница 2: ...turer s precautions for use and requirements for disposal Possible explosion risk if incorrect type is used Do not mix batteries from different manufacturers When changing the batteries all 4 will need to be replaced Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce the battery life considerably by up to 30 or more Fixing the module Remove the 2 screws from the fr...

Страница 3: ...back box 2 Ensure that the correct address has been set 3 Insert the batteries 4 Refit the module and replace the back box front cover To load network parameters into the RF module it is necessary to link the RF gateway and the RF module in a configuration operation using the AgileIQ software tool At commissioning time with the RF network devices powered on the RF gateway will connect and program ...

Страница 4: ... tipico INSTALLAZIONE L installazione e qualsiasi lavoro inerente a quest apparecchiatura devono essere svolti in accordo a tutte le normative e codici pertinenti Figura 1 illustra le dimensioni della scatola posteriore e della copertura Lo spazio tra i dispositivi di un sistema radio deve essere come minimo di 1 m La Tabella 1 mostra la configurazione del cablaggio del modulo NRX M711 MODULO DI I...

Страница 5: ...vertire il processo per reinstallare il modulo Avvertenza per la rimozione del dispositivo In un sistema in funzione viene inviato un messaggio di avviso al CIE tramite il Gateway quando la copertura anteriore viene rimossa dalla scatola posteriore IMPOSTAZIONE DELL INDIRIZZO Impostare l indirizzo del circuito agendo sui due commutatori rotanti sulla parte inferiore laterale del sensore avvalendos...

Страница 6: ...ispositivi di rete RF accesi il gateway RF si collegherà e li programmerà con le informazioni di rete secondo necessità Il modulo RF si sincronizzerà quindi con gli altri dispositivi a esso associati mentre viene creata la rete mesh RF dal Gateway Per ulteriori informazioni vedere il Manuale di programmazione radio e messa in servizio rif D200 306 00 NOTA Non utilizzare più di un interfaccia USB a...

Страница 7: ...upervisión 7 VCC típico INSTALACIÓN Este equipo y todo el trabajo asociado deben instalarse de conformidad con todos los códigos y regulaciones correspondientes La Figura 1 explica con detalle las dimensiones de la caja trasera y la cubierta El espaciado entre los dispositivos del sistema de radio debe ser como mínimo de 1 m La Tabla 1 muestra la configuración del cableado del módulo NRX M711 ENTR...

Страница 8: ...de las manecillas del reloj y levante para sacar Invierta este proceso para reinstalar el módulo Aviso de extracción de la tapa frontal En un sistema en funcionamiento se enviará un mensaje de alerta al CIE a través de la pasarela cuando se retire la cubierta frontal de la caja trasera CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN Ajuste la dirección de lazo girando los dos interruptores rotatorios de década en l...

Страница 9: ... puesta en servicio con los dispositivos de red de RF encendidos el portal de RF los conectará y programará con la información de red según sea necesario El módulo de RF se sincronizará entonces con sus otros dispositivos asociados cuando el portal cree la red de malla de RF Si desea más información vea el Manual de programación y puesta en servicio del radio ref D200 306 00 NOTA No opere más de u...

Страница 10: ...t Spannung 30V DC max 8V DC min Überwachungsfehlerspannung 7V DC im Regelfall INSTALLATION Dieses Gerät und alle damit verbundenen Arbeiten müssen in Über einstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften installiert werden Abbildung 1 Abmessungen des Gehäuses und der Abdeckung Der Abstand zwischen den Geräten mit Funksystem muss mindestens 1 m betragen Tabelle 1 zeigt die Verkabelungsinfo...

Страница 11: ...hrzeigersinn und heben Sie es heraus Gehen Sie umgekehrt vor um das Modul wieder einzusetzen Warnung zur Geräteentfernung Wenn das System korrekt funktioniert erhält die Brandmelderzentrale via Gateway eine Benachrichtigung wenn die vordere Abdeckung abgenommen wird EINSTELLUNG DER ADRESSE Stellen Sie die Ringbusadresse ein indem Sie die zwei Drehdekadenschalter auf der Unterseite des Sensors sieh...

Страница 12: ...haltet und der RF Gateway verbindet sich und programmiert sie mit der entsprechend notwendigen Netzwerk Information Die RF Modul synchronisiert anschließend mit den anderen dazugehörigen Geräten wenn das RF Maschennetz vom Gateway hergestellt ist Für weitere Informationen siehe Handbuch zur Radio Programmierung und Kommissionierung ref D200 306 00 HINWEIS Nicht mehr als eine USB Schnittstelle glei...

Страница 13: ...V cc min Tension de défaut de supervision 7 V CC typique INSTALLATION L installation de ce matériel et tous les travaux associés doivent être effectués en accord avec tous les codes et règlements pertinents Figure 1 détaille les dimensions du boîtier arrière et du couvercle L espacement entre les systèmes radio doit être de 1 m minimum Tableau 1 indique la configuration du câblage du module NRX M7...

Страница 14: ... le Inversez ce processus pour remonter le module Avertissement de retrait d appareil Dans un système fonctionnel un message d alerte sera envoyé à la CIE via la passerelle lorsque la couverture avant sera retirée du boîtier arrière DÉFINITION DE L ADRESSE Réglez l adresse de la boucle en tournant les deux commutateurs décennaux rotatifs à l avant du module à l aide d un tournevis pour faire tourn...

Страница 15: ...ion la passerelle RF se connecte et les programme avec les informations réseau si nécessaire Le module RF se synchronise alors avec ses autres appareils associés tandis que le réseau maillé RF est créé par la passerelle Pour en savoir plus voir le Manuel de programmation et de mise en service radio réf D200 306 00 REMARQUE N utilisez pas plus d une interface USB à la fois pour mettre en service de...

Отзывы: