Honeywell Notifier NRX-M711 Скачать руководство пользователя страница 4

N200-309-00

I56-4294-002  

Notifier Italia S.r.l. Via Grandi, 22-20097-San Donato Milanese (MI), Italia

DESCRIZIONE

Il modulo di ingresso/uscita radio NRX-M711 è un dispositivo a batteria 

che opera a radio frequenza (RF) progettato per l’uso in abbinamento 

al Gateway radio NRXI-GATE funzionante su un impianto antincendio 

indirizzabile  (mediante  un  protocollo  di  comunicazione  proprietario 

compatibile). 
Si  tratta  di  un  modulo  doppio  con  funzionalità  di  ingresso  e  uscita 

separate,  combinato  con  un  ricetrasmettitore  RF  wireless  e  viene 

fornito con una scatola posteriore wireless. 
Questo  dispositivo  è  conforme  alle  norme  EN54-18  e  EN54-25. 

Soddisfa i requisiti di 2014/53/UE per la conformità alla direttiva RED.

SPECIFICHE TECNICHE

Alimentazione:  

Corrente continua max 3,3 V

Corrente di stand-by:   122 µA a 3 V (tipico in modalità operativa normale)

Corrente LED rosso max: 2 mA

Corrente LED verde Max. 5,5 mA

Tempo di risincronizzazione: 35 sec. (tempo max per la normale 

comunicazione RF dall’accensione del dispositivo)

Batterie: 

4 X Duracell Ultra123 o Panasonic Industrial 123

Durata delle batterie:  4 anni a 25

o

C

Frequenza radio:   

865-870 MHz. Ampiezza canale: 250 kHz

RF Potenza in uscita:   14 dBm (max)

Raggio di azione:  

500 m (tip. all’aria aperta)

Umidità relativa: 

da 5% a 95% (senza condensa)

Dimensione conduttore terminale: 0,5 - 2,5 mm

2

Grado di protezione IP:  IP20

Modulo di ingresso

Resistore di fine linea:  47K

Corrente di supervisione: 34 µA tipico

Modulo di uscita

Resistore di fine linea:  47K

Corrente di supervisione: 60 µA tipico

Contatti relè: 

2 A a 30 V CC (carico resistivo)

Alimentatore esterno

Tensione:  

30 V CC max. 8 V CC min.

Tensione guasto supervisione: 7 V CC tipico

INSTALLAZIONE

L’installazione e qualsiasi lavoro inerente a quest’apparecchiatura 

devono essere svolti in accordo a tutte le normative e codici pertinenti.

Figura 1

 illustra le dimensioni della scatola posteriore e della copertura.

Lo spazio tra i dispositivi di un sistema radio

deve essere come minimo di 1 m

La

 Tabella 1

 mostra la configurazione del cablaggio del modulo.

 NRX-M711

MODULO DI INGRESSO/USCITA DEL SISTEMA RADIO

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Figura 1: Dimensioni esterne modulo IO + scatola posteriore

Tabella 1: Connessioni terminali

-20°C

60°C

+

=

317 g

(66 g)

251 g

7.53

125

mm

125 mm

58

mm

Figura 2: Polarità diodo

Il modulo di ingresso

 richiede 47 K EOL per il funzionamento 

normale.

Il modulo di uscita

  richiede  47  K  EOL  al  carico  per  il 

funzionamento normale in modalità con supervisione.
Se il carico è a bassa impedenza (paragonato a EOL) deve 

essere aggiunta una serie di diodi per la supervisione del 

carico corretta (vedere 

Figura 2

 per la polarità dei diodi).

ELENCO DELLE PARTI

Unità modulo 

 

1

Scatola posteriore SMB500 

1

Copertura anteriore   

1

Batterie (Duracell Ultra 123 o Panasonic Industrial 123) 

4

Viti di fissaggio scatola posteriore e tasselli per muro 

2

Viti di fissaggio del modulo 

2

Morsettiera a 3 contatti 

2

Morsettiera a 2 contatti 

1

Resistore EOL da 47 kOhm 

2

Resistore allarme da 18 kOhm 

1

Istruzioni di installazione del modulo 

1

Istruzioni di installazione della scatola posteriore SMB500  1

I TA L I A N O

TERMINALE

1
2

Modulo di uscita (modalità con 

supervisione)

Modulo di uscita (modalità 

Relè)

3

Collegare a T8

Relè NO (normalmente aperto)

4

Al ve

Relè C (comune)

5

Collegare a T7

Relè NC (normalmente chiuso)

6

Supervisione: collegare al carico -ve

Non utilizzato

7

A ext PSU –ve

Non utilizzato

8

A ext PSU +ve

Non utilizzato

Modulo di ingresso

Ingresso -ve
Inve

COLLEGAMENTO/FUNZIONE

Carico -VE

VE

Содержание Notifier NRX-M711

Страница 1: ...x 8V DC min Supervision Fault Voltage 7V DC typical INSTALLATION This equipment and any associated work must be installed in accordance with all relevant codes and regulations Figure 1 details the dimensions of the back box and cover Spacing between radio system devices must be a minimum of 1m Table 1 shows the wiring configuration of the module NRX M711 RADIO SYSTEM INPUT OUTPUT MODULE INSTALLATI...

Страница 2: ...turer s precautions for use and requirements for disposal Possible explosion risk if incorrect type is used Do not mix batteries from different manufacturers When changing the batteries all 4 will need to be replaced Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce the battery life considerably by up to 30 or more Fixing the module Remove the 2 screws from the fr...

Страница 3: ...back box 2 Ensure that the correct address has been set 3 Insert the batteries 4 Refit the module and replace the back box front cover To load network parameters into the RF module it is necessary to link the RF gateway and the RF module in a configuration operation using the AgileIQ software tool At commissioning time with the RF network devices powered on the RF gateway will connect and program ...

Страница 4: ... tipico INSTALLAZIONE L installazione e qualsiasi lavoro inerente a quest apparecchiatura devono essere svolti in accordo a tutte le normative e codici pertinenti Figura 1 illustra le dimensioni della scatola posteriore e della copertura Lo spazio tra i dispositivi di un sistema radio deve essere come minimo di 1 m La Tabella 1 mostra la configurazione del cablaggio del modulo NRX M711 MODULO DI I...

Страница 5: ...vertire il processo per reinstallare il modulo Avvertenza per la rimozione del dispositivo In un sistema in funzione viene inviato un messaggio di avviso al CIE tramite il Gateway quando la copertura anteriore viene rimossa dalla scatola posteriore IMPOSTAZIONE DELL INDIRIZZO Impostare l indirizzo del circuito agendo sui due commutatori rotanti sulla parte inferiore laterale del sensore avvalendos...

Страница 6: ...ispositivi di rete RF accesi il gateway RF si collegherà e li programmerà con le informazioni di rete secondo necessità Il modulo RF si sincronizzerà quindi con gli altri dispositivi a esso associati mentre viene creata la rete mesh RF dal Gateway Per ulteriori informazioni vedere il Manuale di programmazione radio e messa in servizio rif D200 306 00 NOTA Non utilizzare più di un interfaccia USB a...

Страница 7: ...upervisión 7 VCC típico INSTALACIÓN Este equipo y todo el trabajo asociado deben instalarse de conformidad con todos los códigos y regulaciones correspondientes La Figura 1 explica con detalle las dimensiones de la caja trasera y la cubierta El espaciado entre los dispositivos del sistema de radio debe ser como mínimo de 1 m La Tabla 1 muestra la configuración del cableado del módulo NRX M711 ENTR...

Страница 8: ...de las manecillas del reloj y levante para sacar Invierta este proceso para reinstalar el módulo Aviso de extracción de la tapa frontal En un sistema en funcionamiento se enviará un mensaje de alerta al CIE a través de la pasarela cuando se retire la cubierta frontal de la caja trasera CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN Ajuste la dirección de lazo girando los dos interruptores rotatorios de década en l...

Страница 9: ... puesta en servicio con los dispositivos de red de RF encendidos el portal de RF los conectará y programará con la información de red según sea necesario El módulo de RF se sincronizará entonces con sus otros dispositivos asociados cuando el portal cree la red de malla de RF Si desea más información vea el Manual de programación y puesta en servicio del radio ref D200 306 00 NOTA No opere más de u...

Страница 10: ...t Spannung 30V DC max 8V DC min Überwachungsfehlerspannung 7V DC im Regelfall INSTALLATION Dieses Gerät und alle damit verbundenen Arbeiten müssen in Über einstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften installiert werden Abbildung 1 Abmessungen des Gehäuses und der Abdeckung Der Abstand zwischen den Geräten mit Funksystem muss mindestens 1 m betragen Tabelle 1 zeigt die Verkabelungsinfo...

Страница 11: ...hrzeigersinn und heben Sie es heraus Gehen Sie umgekehrt vor um das Modul wieder einzusetzen Warnung zur Geräteentfernung Wenn das System korrekt funktioniert erhält die Brandmelderzentrale via Gateway eine Benachrichtigung wenn die vordere Abdeckung abgenommen wird EINSTELLUNG DER ADRESSE Stellen Sie die Ringbusadresse ein indem Sie die zwei Drehdekadenschalter auf der Unterseite des Sensors sieh...

Страница 12: ...haltet und der RF Gateway verbindet sich und programmiert sie mit der entsprechend notwendigen Netzwerk Information Die RF Modul synchronisiert anschließend mit den anderen dazugehörigen Geräten wenn das RF Maschennetz vom Gateway hergestellt ist Für weitere Informationen siehe Handbuch zur Radio Programmierung und Kommissionierung ref D200 306 00 HINWEIS Nicht mehr als eine USB Schnittstelle glei...

Страница 13: ...V cc min Tension de défaut de supervision 7 V CC typique INSTALLATION L installation de ce matériel et tous les travaux associés doivent être effectués en accord avec tous les codes et règlements pertinents Figure 1 détaille les dimensions du boîtier arrière et du couvercle L espacement entre les systèmes radio doit être de 1 m minimum Tableau 1 indique la configuration du câblage du module NRX M7...

Страница 14: ... le Inversez ce processus pour remonter le module Avertissement de retrait d appareil Dans un système fonctionnel un message d alerte sera envoyé à la CIE via la passerelle lorsque la couverture avant sera retirée du boîtier arrière DÉFINITION DE L ADRESSE Réglez l adresse de la boucle en tournant les deux commutateurs décennaux rotatifs à l avant du module à l aide d un tournevis pour faire tourn...

Страница 15: ...ion la passerelle RF se connecte et les programme avec les informations réseau si nécessaire Le module RF se synchronise alors avec ses autres appareils associés tandis que le réseau maillé RF est créé par la passerelle Pour en savoir plus voir le Manuel de programmation et de mise en service radio réf D200 306 00 REMARQUE N utilisez pas plus d une interface USB à la fois pour mettre en service de...

Отзывы: