15
Minimumwiderstand von 10 kN (Abb. 1.10)
Befindet sich oberhalb der bedienenden Person (Abb.
1.7).
Ist in der Vertikalachse der Arbeitsfläche: (Maxima-
lwinkel ± 30°)
Ist genau passend für die Aufhängevorrichtung der
Ausrüstung
Hat keine scharfen Kanten KARABINER Verbindungse-
lement gemäß Norm EN 362
Wenn der Karabiner zur Befestigung an einem
Verankerungspunkt dienen soll, berücksichtigen Sie die
Empfehlungen des Abschnitts «VERANKERUNGSPUNKT».
WENN SIE DEN KARABINER SCHLIEßEN, ACHTEN SIE
DARAUF, DASS DER VERRIEGELUNGSMECHANISMUS AN
SEINEM RICHTIGEN PLATZ IST. ACHTUNG Der Karabiner
trägt wesentlich zu Ihrer Sicherheit bei. Wir empfehlen
Ihnen daher:
das Verbindungselement nach Möglichkeit einer
speziellen Person anzuvertrauen.
es vor jeder Verwendung zu überprüfen, um sicherzu-
gehen, dass weder Deformierungen noch Gebrauchss-
puren vorhanden sind und der Verriegelungsmechanis-
mus einwandfrei funktioniert.
ihn nicht mehrfach an einem Arbeitstag anzubrin-
gen und wieder zu entfernen, wenn er eine manuelle
Verriegelung besitzt.
WENN DER KARABINER ZUR ABSTURZSICHERUNG
VERWENDET WURDE, IST ES AUS SICHERHEITSGRÜNDEN
EBENSO UNERLÄSSLICH, IHN ZUR ÜBERPRÜFUNG EIN-
ZUSCHICKEN. REGELMÄßIGE ÜBERPRÜFUNG.
Diese Anleitung muss mit dem Produkt aufbewahrt wer-
den, entnehmen Sie die Informationen zur Kennzeich-
nung dem Datenblatt. Diese regelmäßige Überprüfung
zur Effizienz und Resistenz der Ausrüstung ist uner-
lässlich, um die Sicherheit des Nutzers zu garantieren
(nachzulesen im § «Überprüfung vor Verwendung).
Diese Ausrüstung muss mindestens einmal im Jahr vom
Hersteller überprüft werden (außer in Sonderfällen:
siehe besonderer Hinweis) oder von einer vom Hersteller
autorisierten Person oder Organisation. Die Über-
prüfung muss dabei auf dem beiliegenden Datenblatt
eingetragen werden. Die Häufigkeit der Überprüfung
muss je nach Reglementierung erhöht werden, im
Fall einer häufigen Verwendung oder bei schwierigen
Umgebungsbedingungen. Die Lesbarkeit der Produkt-
kennzeichungen muss überprüft werden.
PFLEGE & LAGERUNG
Eine gute Pflege und eine sachgerechte Lagerung
Ihrer PSA gewährleisten eine längere Produktlebens-
dauer. Ihnen bieten sie Sicherheit. Die automatischen
Auffangeräte benötigen keine spezielle Pflege. Dennoch
sollten Sie Folgendes berücksichtigen:
Metallteile mit Wasser und milder Seife reinigen. Gut
abspülen und mit einem Tuch abtrocknen.
Sie regelmäßig leicht mit einem Universalfett einfet-
ten.
Nach dem Abtrocknen, bewegliche Teile des Gerätes
mit Universalschmiermittel schmieren. Jedoch über-
prüfen, dass die Seile und der Sicherungshalter keinen
Kontakt mit dem Schmiermittel haben.
Einwandfreie Funktion des Gerätes überprüfen.
Vergewissern Sie sich, dass sich kein Fremdkörper im
Gehäuse befindet.
Vierbock an einem belüfteten Ort, in einer gewissen
Entfernung von offenem Feuer oder anderen Wärme-
quellen aufbewahren.
Gerät in einem belüfteten Raum, vor Feuchtigkeit und
UV-Strahlen geschützt lagern
Vermeiden Sie eine korrosive, überhitzte oder
gekühlte Umgebung.
LEBENSDAUER
Die maximale Lebensdauer von PSA mit textilem Haup-
tanteil wird auf 10 Jahre ab dem Fertigungsdatum
geschätzt ; die maximale Lebensdauer von PSA mit
metallischem Hauptanteil gilt als unbegrenzt, jedoch
wird diese maximale Lebensdauer bei Produkten, deren
Gehäuse nicht zu öffnen ist, auf 10 Jahre ab dem Ferti-
gungsdatum begrenzt (ausgenommen spezielle Fälle,
siehe spezifische Benutzeranweisungen). Folgende
Faktoren können die Leistungsfähigkeit des Produktes
und seine Lebensdauer jedoch schmälern: schlechte
Lagerung, unsachgemäße Benutzung, Auffangen eines
Sturzes, mechanische Verformung, Berührung mit che-
mischen Stoffen (Säuren und Basen), Einwirken starker
Wärmequellen > 60°C.
Um die Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlängern emp-
fehlen wir Ihnen:
das Gerät grober Handhabung oder Stößen auszu-
setzen.
das Gerät der Witterung auszusetzen.
TRANSPORT
Stellen Sie während des Transports sicher, dass Ihre PSA
geschützt vor Hitzequellen, Feuchtigkeit, korrosiver At-
mosphäre, ultravioletten Strahlen etc. aufbewahrt wird.
VERPACKUNG
Diese PSA wird in einer Verpackung aus unverrottbarem
Material verkauft. Die Bedienungsanleitung liegt bei.
BEDEUTUNG DER KENNZEICHNUNG
Der Name, die Marke oder jedes andere Identifika-
tionsmittel des Herstellers oder des Lieferanten,
die Produktbezeichnung und/oder seine Referenz,
das oder die Materialien der wichtigsten verarbeiteten
Synthetikfasern der Ausrüstung,
Herstellungsjahr,
die Chargen- oder Seriennummer,
EN xxx : xxxx : Nummer der europäischen Normen der
Konformität und ihr Erscheinungsdatum
|
0333 : CE-Kennzeichnung gefolgt von der Nr. der
im Stadium der Produktionskontrolle tätig gewordenen
benannten Stelle,
: das genormte Piktogramm mit der Aufforderung
an den Nutzer, die Gebrauchsanleitung zu lesen
Содержание Miller
Страница 1: ...90020596 ind C 28 03 2013 ...
Страница 3: ...3 ...
Страница 4: ...4 ...
Страница 5: ...5 A B C D F ...
Страница 6: ...6 ...
Страница 31: ...31 ...
Страница 32: ...32 ...
Страница 36: ...Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON France ...